DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wirtschaftsleben
Search for:
Mini search box
 

154 results for Wirtschaftsleben
Word division: Wirt·schafts·le·ben
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Mehr denn je, denn so grotesk es klingt, die Sponsoren haben nur an einem Sport mit ethischer Ausstrahlung Interesse, denn so unterscheidet er sich vom normalen Wirtschaftsleben. [G] More than ever before. After all, as grotesque as it may sound, sponsors are only interested in supporting those events which communicate sound ethical values, as this is how sport differs from the normal world of business.

[50]Auch die Ausnahme in Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe b EWR-Abkommen ist nicht anwendbar, da die im Rahmen des Forstprogramms gewährten staatlichen Beihilfen nicht der Förderung eines wichtigen Vorhabens von gemeinsamem europäischem Interesse oder der Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben Norwegens dienen. [EU] However, as there are no such areas defined by the Norwegian regional aid map, this provision is not relevant [50].Moreover, the exception in Article 61(3)(b) of the EEA Agreement does not apply since the State aid granted under the Wood Scheme is not intended to promote the execution of an important project of common European interest or to remedy a serious disturbance in the economy of Norway.

Allerdings bezieht sich die Formulierung "beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats" nach Meinung der Kommission auf weitaus ernstere Fälle. [EU] However, the Commission takes the view that the notion of 'serious disturbance in the economy of a Member State' refers to much more serious cases.

Angemessenheit: Die Beihilfen müssen zielgenau ausgerichtet sein, damit die angestrebte Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben wirksam erreicht werden kann. [EU] Appropriateness: The aid has to be well-targeted in order to be able to effectively achieve the objective of remedying a serious disturbance in the economy.

Angesichts des Ausmaßes der Finanzkrise und ihrer Auswirkungen auf das Wirtschaftsleben in den EFTA-Staaten ist die Überwachungsbehörde der Ansicht, dass bestimmte Arten staatlicher Beihilfen für begrenzte Zeit gerechtfertigt sind, um die gegenwärtigen Schwierigkeiten zu überwinden, und dass diese Beihilfen auf der Grundlage von Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe b des EEW-Abkommens für mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar erklärt werden können. [EU] In the light of the seriousness of the current financial crisis and its impact on the overall economy of the EFTA States, the Authority considers that certain categories of State aid are justified, for a limited period, to remedy those difficulties and that they may be declared compatible with the functioning of the EEA Agreement on the basis of Article 61(3)(b) thereof.

Angesichts des Ausmaßes der Finanzkrise und ihrer Auswirkungen auf das Wirtschaftsleben in den EFTA-Staaten ist die Überwachungsbehörde der Ansicht, dass bestimmte Arten staatlicher Beihilfen für begrenzte Zeit gerechtfertigt sind, um die gegenwärtigen Schwierigkeiten zu überwinden, und dass diese Beihilfen auf der Grundlage von Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe b des EWR-Abkommens für mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar erklärt werden können. [EU] In the light of the seriousness of the current financial crisis and its impact on the overall economy of the EFTA States, the Authority considers that certain categories of State aid are justified, for a limited period, to remedy those difficulties and that they may be declared compatible with the functioning of the EEA Agreement on the basis of Article 61(3)(b) thereof.

Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe b des EWR-Abkommens sieht vor, dass "Beihilfen zur Förderung wichtiger Vorhaben von gemeinsamem europäischem Interesse oder zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben eines EG-Mitgliedstaats oder eines EFTA-Staates" (Unterstreichung hinzugefügt) als mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar angesehen werden können. [EU] Article 61(3)(b) EEA provides that 'aid to promote the execution of an important project of common European interest or to remedy a serious disturbance in the economy of an EC State or an EFTA State' (emphasis added) may be held compatible with the functioning of the EEA Agreement.

ARTIKEL 87 ABSATZ 3 BUCHSTABE b EG-VERTRAG: BEIHILFEN ZUR BEHEBUNG EINER BETRÄCHTLICHEN STÖRUNG IM WIRTSCHAFTSLEBEN EINES MITGLIEDSTAATS [EU] ARTICLE 87(3)(B) EC - AID TO REMEDY A SERIOUS DISTURBANCE IN THE ECONOMY OF A MEMBER STATE

Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag besagt, dass "Beihilfen zur Förderung wichtiger Vorhaben von gemeinsamem europäischem Interesse oder zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats" als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden können. [EU] Article 87(3)(b) of the EC Treaty states that 'aid to promote the execution of an important project of common European interest or to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State' may be declared compatible with the common market.

Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe b) EG-Vertrag sieht vor, dass Beihilfen zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaates als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden können. [EU] Article 87(3)(b) of the Treaty provides that aid to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State may be considered to be compatible with the common market.

Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe b des EWR-Abkommens erlaubt es der Überwachungsbehörde, eine Beihilfe als mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar zu erklären, wenn sie "zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben eines EG-Mitgliedstaats oder eines EFTA-Staats" bestimmt ist. [EU] Article 61(3)(b) of the EEA Agreement enables the Authority to declare aid compatible with the functioning of the EEA Agreement if it is designed 'to remedy a serious disturbance in the economy of an EC Member State or an EFTA State'.

Auch die Ausnahmen nach Artikel 107 Absatz 3 Buchstaben b und d AEUV finden keine Anwendung, da die Maßnahme weder der Förderung wichtiger Vorhaben von gemeinsamem europäischen Interesse oder zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats noch der Förderung der Kultur und der Erhaltung des kulturellen Erbes dient. [EU] The exemptions in Article 107(3)(b) and (d) TFEU are also inapplicable, since the measure is not aimed at promoting the execution of an important project of common European interest, or remedying a serious disturbance in the economy of a Member State, or promoting culture and heritage conservation.

Auch die Ausnahmen nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstaben b und d finden keine Anwendung, da die Maßnahme weder der Förderung wichtiger Vorhaben von gemeinsamem europäischen Interesse oder zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats noch der Förderung der Kultur und der Erhaltung des kulturellen Erbes dient. [EU] The derogations in Article 87(3)(b) and (d) are also inapplicable, since the measure is not aimed at promoting the execution of an important project of common European interest or remedying a serious disturbance in the economy of a Member State nor at promoting culture and heritage conservation.

Auch kann die Beihilfe nicht gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag als Vorhaben von gemeinsamem europäischen Interesse oder zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben Deutschlands angesehen werden. [EU] The aid cannot be considered as aid for a project of common European interest or to remedy a serious disturbance in the German economy, as provided for by Article 87(3)(b).

Auch kann die Maßnahme nicht als ein wichtiges Vorhaben von gemeinsamem europäischen Interesse oder zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben des Vereinigten Königreiches im Sinne von Unterabsatz b) von Artikel 87 Absatz 3 angesehen werden; außerdem handelt es sich nicht um eine Beihilfe zur Förderung der Kultur und der Erhaltung des kulturellen Erbes gemäß Artikel 87 Absatz 3 d). [EU] In the same way, the measure cannot be considered to be an important project of common European interest or to remedy a serious disturbance in the economy of the United Kingdom, as provided for by Article 87(3)(b) of the Treaty; nor does it have as its objective the promotion of culture and heritage conservation as provided for by Article 87(3)(d) of the Treaty.

Auf dem Höhepunkt der Krise war die Maßgabe einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben angesichts der außergewöhnlichen Stresssituation, auf die eine außergewöhnlich starke Rezession in der Realwirtschaft folgte, zweifellos im gesamten EWR gegeben. [EU] In the most acute stage of the crisis, the condition of a serious disturbance was unquestionably met across the EEA in view of the extraordinary stress in financial markets, later combined with an exceptionally severe contraction in the real economy.

Aus der Rechtsprechung geht eindeutig hervor, dass die Ausnahmeregelung in Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe b des EWR-Abkommens restriktiv anzuwenden ist und eine Störung im gesamten Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats (und nicht nur in einem Sektor oder einer Region) vorliegen muss.Die von den norwegischen Behörden vorgelegten Informationen enthalten keinen Hinweis darauf, dass die Beihilfe darauf abzielte, eine Störung im gesamten Wirtschaftsleben Norwegens zu beheben. [EU] It is clear from case-law that the exemption in Article 61(3)(b) of the EEA Agreement needs to be applied restrictively and it must tackle a disturbance in the entire economy of a Member State (and not a sector or a region) [85].There is nothing in the information submitted by the Norwegian authorities indicating that the aid was aimed at tackling a disturbance in the entire economy of Norway.

Außerdem haben die von Deutschland vorgelegten Informationen die Kommission nicht davon überzeugen können, dass die sich aus einer Insolvenz der IKB ergebenden systemischen Auswirkungen ein Ausmaß erreichen würden, das "eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben" Deutschlands im Sinne des Artikels 87 Absatz 3 Buchstabe b darstellen würde. Der vorliegende Fall beruht auf spezifischen Problemen der IKB, so dass gezielte Abhilfemaßnahmen erforderlich sind, die gemäß den Regeln für Unternehmen in Schwierigkeiten getroffen werden können. [EU] Accordingly, the measures in question cannot be declared compatible with the common market under Article 87(3)(b) EC.

Außerdem haben die von Deutschland vorgelegten Informationen die Kommission nicht davon überzeugt, dass die sich aus einem Konkurs der Sachsen LB ergebenden systemischen Auswirkungen ein Ausmaß erreichen könnten, das "eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben" Deutschlands im Sinne des Artikels 87 Absatz 3 Buchstabe b darstellen würde. [EU] Moreover, the information provided by the German authorities has not convinced the Commission that the systemic effects that might have resulted from a bankruptcy of Sachsen LB could have reached a size constituting 'a serious disturbance in the economy' of Germany within the meaning of Article 87(3)(b) [36].

Außerdem scheint die Regelung auch nicht die Entwicklung wichtiger Vorhaben von gemeinsamem europäischem Interesse zu fördern oder einen Beitrag zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben des norwegischen Staates zu leisten, wie es der Fall sein müsste, damit die Bestimmungen gemäß Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe b des EWR-Abkommens erfüllt sind. [EU] Nor does the scheme seem to promote the execution of an important project of common European interest or remedy a serious disturbance in the economy of the Norwegian state, as would be necessary for compatibility on the basis of Article 61(3)(b) EEA.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners