A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
136 results for Werktagen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Sie
erhalten
innerhalb
von
zwei
Werktagen
eine
Antwort
.
You
will
receive
a
reply
within
two
working
days
.;
Allow
two
working
days
for
a
reply
.
Abweichend
von
den
Artikeln
9,
10
,
und
12
unterliegen
gemäß
Artikel
9
erteilte
Zustimmungen
,
gemäß
Artikel
10
erteilte
Auflagen
und
gemäß
Artikel
12
erhobene
Einwände
der
betroffenen
zuständigen
Behörden
einer
Frist
von
sieben
Werktagen
ab
dem
Zeitpunkt
der
Übermittlung
der
Empfangsbestätigung
durch
die
zuständige
Behörde
am
Bestimmungsort
gemäß
Artikel
8. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
9,
10
and
12
,
the
consent
given
in
accordance
with
Article
9,
conditions
imposed
in
accordance
with
Article
10
or
objections
raised
in
accordance
with
Article
12
by
the
competent
authorities
concerned
shall
be
subject
to
a
time
limit
of
seven
working
days
following
the
date
of
transmission
of
the
acknowledgement
of
the
competent
authority
of
destination
in
accordance
with
Article
8.
Auf
schriftliches
Ersuchen
der
Überwachungsbehörde
muss
ihr
der
betreffende
EFTA-Staat
innerhalb
von
20
Werktagen
oder
gegebenenfalls
einer
im
Ersuchen
festgesetzten
längeren
Frist
alle
Informationen
übermitteln
,
die
sie
für
notwendig
erachtet
,
um
beurteilen
zu
können
,
ob
die
Voraussetzungen
des
multisektoralen
Beihilferahmens
erfüllt
wurden
. [EU]
On
written
request
,
the
EFTA
State
concerned
must
provide
the
Authority
,
within
a
period
of
20
working
days
or
such
longer
period
as
may
be
fixed
in
the
request
,
with
all
the
information
that
the
Authority
considers
necessary
to
assess
whether
the
provisions
of
this
Framework
have
been
complied
with
.
Banknoten
,
deren
Echtheit
im
Anschluss
an
eine
im
Einklang
mit
Anhang
IIa
oder
IIb
durchgeführte
Klassifizierung
oder
nach
manueller
Echtheitsprüfung
durch
einen
geschulten
Mitarbeiter
nicht
festgestellt
wird
,
sind
unverzüglich
entsprechend
den
nationalen
Bestimmungen
und
in
jedem
Fall
innerhalb
von
20
Werktagen
von
den
Bargeldakteuren
an
die
zuständigen
nationalen
Behörden
zu
übergeben
. [EU]
Banknotes
that
are
not
authenticated
as
genuine
euro
banknotes
following
classification
carried
out
in
accordance
with
Annex
IIa
or
IIb
or
following
manual
authenticity
checking
by
a
trained
staff
member
shall
immediately
,
in
line
with
national
regulations
and
in
any
case
within
a
maximum
of
20
working
days
,
be
handed
over
by
cash
handlers
to
the
competent
national
authorities
.
Beantragt
ein
Mitglied
innerhalb
einer
Frist
von
fünf
Werktagen
nach
Eingang
des
Beschlussentwurfs
dessen
Erörterung
,
wird
das
Verfahren
der
schriftlichen
Konsultation
ausgesetzt
. [EU]
If
,
within
5
working
days
of
receipt
of
the
draft
decision
, a
member
requests
that
it
be
discussed
by
the
Committee
,
the
written
procedure
shall
be
suspended
.
Beantragt
ein
Mitglied
innerhalb
einer
Frist
von
fünf
Werktagen
nach
Eingang
des
Entwurfs
eines
Beschlusses
,
dass
dieser
zur
Beratung
gestellt
wird
,
wird
das
Verfahren
der
schriftlichen
Konsultation
ausgesetzt
. [EU]
If
,
within
five
working
days
of
receipt
of
the
draft
decision
, a
member
requests
that
it
be
discussed
by
the
Committee
,
the
written
procedure
shall
be
suspended
.
Belgien
wurde
für
die
Vorlage
der
Informationen
eine
Frist
von
20
Werktagen
,
also
im
Prinzip
bis
zum
2.
August
2006
gewährt
. [EU]
Belgium
was
given
20
working
days
, i.e.
in
principle
until
2
August
2006
,
to
provide
the
information
requested
.
Belgien
wurde
für
die
Vorlage
der
Informationen
eine
neue
Frist
von
10
Werktagen
,
also
bis
zum
7.
September
2006
gewährt
. [EU]
Belgium
was
given
a
further
period
of
10
working
days
, i.e.
in
principle
until
7
September
2006
,
to
provide
the
information
requested
.
Da
nach
Ablauf
von
drei
Monaten
keine
Entscheidung
der
Kommission
in
dieser
Angelegenheit
vorlag
,
teilte
ihr
Spanien
mit
Schreiben
vom
25
.
September
2000
mit
,
dass
die
zuständigen
Behörden
die
angekündigten
Maßnahmen
durchführen
würden
,
falls
innerhalb
von
15
Werktagen
nach
dieser
Mitteilung
keine
Entscheidung
gemäß
Artikel
9
Absatz
4
der
Entscheidung
Nr
.
3632/93/EGKS
getroffen
würde
. [EU]
By
letter
of
25
September
2000
,
Spain
notified
the
Commission
that
,
since
three
months
had
elapsed
without
the
Commission
making
its
position
on
these
measures
known
,
the
competent
authorities
intended
to
implement
them
if
,
within
15
working
days
of
the
letter
,
no
decision
was
taken
pursuant
to
Article
9(4)
of
Decision
No
3632/93/ECSC
.
Das
Protokoll
wird
den
Ausschussmitgliedern
innerhalb
von
15
Werktagen
übermittelt
. [EU]
The
minutes
shall
be
sent
to
the
members
of
the
Committee
within
15
working
days
.
Das
Übersetzungszentrum
beantwortet
die
Erst-
und
Zweitanträge
auf
Zugang
zu
einem
Dokument
innerhalb
von
fünfzehn
Werktagen
ab
dem
Datum
der
Registrierung
des
Antrags
. [EU]
The
Centre
shall
reply
to
initial
and
confirmatory
access
applications
within
15
working
days
from
the
date
of
registration
of
the
application
.
Dem
Bestimmungsland
wird
eine
Antwortfrist
von
15
Werktagen
eingeräumt
,
nach
deren
Ablauf
die
zuständigen
Behörden
des
Ausfuhrmitgliedstaats
den
Ausfuhrvorgang
genehmigen
können
,
sofern
von
den
zuständigen
Behörden
des
Bestimmungslands
keine
Hinweise
darauf
eingegangen
sind
,
dass
der
Zweck
dieses
Ausfuhrvorgangs
möglicherweise
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
ist
. [EU]
The
country
of
destination
shall
be
allowed
a
period
of
15
working
days
to
reply
,
at
the
end
of
which
the
export
operation
may
be
authorised
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
export
,
if
no
advice
from
the
competent
authorities
of
the
country
of
destination
is
received
indicating
that
this
export
operation
might
be
intended
for
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
or
psychotropic
substances
.
den
Hersteller
innerhalb
von
30
EZB-
Werktagen
ab
dem
Erhalt
der
Anmerkungen
des
Herstellers
zu
dem
Berichtsentwurf
gemäß
Artikel
9
Absatz
4
schriftlich
über
die
erlassene
Entscheidung
einschließlich
folgender
Angaben
informieren:
[EU]
inform
the
manufacturer
in
writing
of
the
decision
taken
within
30
ECB
working
days
from
receipt
of
the
manufacturer's
comments
on
the
draft
report
referred
to
in
Article
9(4),
specifying:
den
Hersteller
innerhalb
von
30
EZB-
Werktagen
ab
dem
Erhalt
der
Anmerkungen
des
Herstellers
zu
dem
(
Vor-
)Kontrollberichtsentwurf
schriftlich
über
die
getroffene
Äußerung
oder
Entscheidung
einschließlich
folgender
Angaben
informieren:
i)
die
Nichterfüllung
,
ii
)
die
Fertigungsstätte
und
die
Euro-Banknotenproduktionstätigkeit
,
auf
die
sich
die
Äußerung
oder
Entscheidung
bezieht
,
iii
)
den
Zeitpunkt
der
Äußerung
,
oder
den
Zeitpunkt
,
in
dem
die
Entscheidung
in
Kraft
tritt
,
und
iv
)
die
Gründe
für
die
Äußerung
oder
Entscheidung
. [EU]
inform
the
manufacturer
in
writing
of
the
observation
made
or
decision
taken
within
30
ECB
working
days
from
receipt
of
the
manufacturer's
comments
on
the
draft
(pre-)audit
report
,
specifying:
(i)
the
non-conformity
; (ii)
the
manufacturing
site
and
euro
banknote
production
activity
to
which
the
observation
or
decision
relates
; (iii)
the
date
of
the
observation
or
the
date
on
which
the
decision
will
become
effective
;
and
(iv)
the
reasons
for
the
observation
or
decision
.
Der
Antrag
ist
binnen
sieben
Werktagen
nach
Notifizierung
der
Befunde
der
ersten
Analyse
zu
stellen
. [EU]
The
request
is
expressed
within
seven
working
days
after
notification
of
the
results
of
the
first
analysis
.
Der
Auftragnehmer
kann
die
Ergebnisse
der
Kontrolle
bei
der
Aufsichtsstelle
und
bei
der
NRO
binnen
zwei
Werktagen
nach
Absendung
dieser
Mitteilung
anfechten
. [EU]
If
the
supplier
wishes
to
dispute
the
findings
with
the
monitoring
agency
and
the
buying
NGO
,
he
shall
do
so
within
two
working
days
of
dispatch
of
this
notice
.
Der
Auftragnehmer
kann
die
Ergebnisse
gegenüber
dem
Aufsicht
führenden
Unternehmen
und
der
NRO
binnen
zwei
Werktagen
nach
Absendung
dieser
Mitteilung
anfechten
. [EU]
If
the
supplier
wishes
to
dispute
the
findings
with
the
monitoring
agency
and
the
NGO
,
he
shall
do
so
within
two
working
days
of
dispatch
of
this
notice
.
Der
Betroffene
kann
innerhalb
von
fünf
Werktagen
nach
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
28
schriftlich
beantragen
,
dass
sein
Fall
von
einem
Disziplinarrat
geprüft
wird
,
der
sodann
binnen
fünf
Tagen
vom
Direktor
einberufen
wird
. [EU]
Within
five
working
days
of
his
being
notified
as
provided
by
Article
28
,
the
staff
member
concerned
may
make
a
request
in
writing
that
his
case
be
examined
by
a
Disciplinary
Board
,
which
shall
be
convened
by
the
Director
within
five
days
.
Der
CESR
gibt
innerhalb
von
15
Werktagen
ab
dem
Eingang
des
Ersuchens
seine
Empfehlung
ab
. [EU]
CESR
shall
provide
its
advice
within
15
working
days
of
receipt
of
such
request
.
Der
CESR
gibt
innerhalb
von
zehn
Werktagen
ab
Eingang
des
Ersuchens
seine
Empfehlung
ab
. [EU]
CESR
shall
provide
its
advice
within
10
working
days
of
receipt
of
such
request
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Werktagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners