DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

136 results for Werktagen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Sie erhalten innerhalb von zwei Werktagen eine Antwort. You will receive a reply within two working days.; Allow two working days for a reply.

Abweichend von den Artikeln 9, 10, und 12 unterliegen gemäß Artikel 9 erteilte Zustimmungen, gemäß Artikel 10 erteilte Auflagen und gemäß Artikel 12 erhobene Einwände der betroffenen zuständigen Behörden einer Frist von sieben Werktagen ab dem Zeitpunkt der Übermittlung der Empfangsbestätigung durch die zuständige Behörde am Bestimmungsort gemäß Artikel 8. [EU] By way of derogation from Articles 9, 10 and 12, the consent given in accordance with Article 9, conditions imposed in accordance with Article 10 or objections raised in accordance with Article 12 by the competent authorities concerned shall be subject to a time limit of seven working days following the date of transmission of the acknowledgement of the competent authority of destination in accordance with Article 8.

Auf schriftliches Ersuchen der Überwachungsbehörde muss ihr der betreffende EFTA-Staat innerhalb von 20 Werktagen oder gegebenenfalls einer im Ersuchen festgesetzten längeren Frist alle Informationen übermitteln, die sie für notwendig erachtet, um beurteilen zu können, ob die Voraussetzungen des multisektoralen Beihilferahmens erfüllt wurden. [EU] On written request, the EFTA State concerned must provide the Authority, within a period of 20 working days or such longer period as may be fixed in the request, with all the information that the Authority considers necessary to assess whether the provisions of this Framework have been complied with.

Banknoten, deren Echtheit im Anschluss an eine im Einklang mit Anhang IIa oder IIb durchgeführte Klassifizierung oder nach manueller Echtheitsprüfung durch einen geschulten Mitarbeiter nicht festgestellt wird, sind unverzüglich entsprechend den nationalen Bestimmungen und in jedem Fall innerhalb von 20 Werktagen von den Bargeldakteuren an die zuständigen nationalen Behörden zu übergeben. [EU] Banknotes that are not authenticated as genuine euro banknotes following classification carried out in accordance with Annex IIa or IIb or following manual authenticity checking by a trained staff member shall immediately, in line with national regulations and in any case within a maximum of 20 working days, be handed over by cash handlers to the competent national authorities.

Beantragt ein Mitglied innerhalb einer Frist von fünf Werktagen nach Eingang des Beschlussentwurfs dessen Erörterung, wird das Verfahren der schriftlichen Konsultation ausgesetzt. [EU] If, within 5 working days of receipt of the draft decision, a member requests that it be discussed by the Committee, the written procedure shall be suspended.

Beantragt ein Mitglied innerhalb einer Frist von fünf Werktagen nach Eingang des Entwurfs eines Beschlusses, dass dieser zur Beratung gestellt wird, wird das Verfahren der schriftlichen Konsultation ausgesetzt. [EU] If, within five working days of receipt of the draft decision, a member requests that it be discussed by the Committee, the written procedure shall be suspended.

Belgien wurde für die Vorlage der Informationen eine Frist von 20 Werktagen, also im Prinzip bis zum 2. August 2006 gewährt. [EU] Belgium was given 20 working days, i.e. in principle until 2 August 2006, to provide the information requested.

Belgien wurde für die Vorlage der Informationen eine neue Frist von 10 Werktagen, also bis zum 7. September 2006 gewährt. [EU] Belgium was given a further period of 10 working days, i.e. in principle until 7 September 2006, to provide the information requested.

Da nach Ablauf von drei Monaten keine Entscheidung der Kommission in dieser Angelegenheit vorlag, teilte ihr Spanien mit Schreiben vom 25. September 2000 mit, dass die zuständigen Behörden die angekündigten Maßnahmen durchführen würden, falls innerhalb von 15 Werktagen nach dieser Mitteilung keine Entscheidung gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS getroffen würde. [EU] By letter of 25 September 2000, Spain notified the Commission that, since three months had elapsed without the Commission making its position on these measures known, the competent authorities intended to implement them if, within 15 working days of the letter, no decision was taken pursuant to Article 9(4) of Decision No 3632/93/ECSC.

Das Protokoll wird den Ausschussmitgliedern innerhalb von 15 Werktagen übermittelt. [EU] The minutes shall be sent to the members of the Committee within 15 working days.

Das Übersetzungszentrum beantwortet die Erst- und Zweitanträge auf Zugang zu einem Dokument innerhalb von fünfzehn Werktagen ab dem Datum der Registrierung des Antrags. [EU] The Centre shall reply to initial and confirmatory access applications within 15 working days from the date of registration of the application.

Dem Bestimmungsland wird eine Antwortfrist von 15 Werktagen eingeräumt, nach deren Ablauf die zuständigen Behörden des Ausfuhrmitgliedstaats den Ausfuhrvorgang genehmigen können, sofern von den zuständigen Behörden des Bestimmungslands keine Hinweise darauf eingegangen sind, dass der Zweck dieses Ausfuhrvorgangs möglicherweise die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Stoffen ist. [EU] The country of destination shall be allowed a period of 15 working days to reply, at the end of which the export operation may be authorised by the competent authorities of the Member State of export, if no advice from the competent authorities of the country of destination is received indicating that this export operation might be intended for the illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances.

den Hersteller innerhalb von 30 EZB-Werktagen ab dem Erhalt der Anmerkungen des Herstellers zu dem Berichtsentwurf gemäß Artikel 9 Absatz 4 schriftlich über die erlassene Entscheidung einschließlich folgender Angaben informieren: [EU] inform the manufacturer in writing of the decision taken within 30 ECB working days from receipt of the manufacturer's comments on the draft report referred to in Article 9(4), specifying:

den Hersteller innerhalb von 30 EZB-Werktagen ab dem Erhalt der Anmerkungen des Herstellers zu dem (Vor-)Kontrollberichtsentwurf schriftlich über die getroffene Äußerung oder Entscheidung einschließlich folgender Angaben informieren: i) die Nichterfüllung, ii) die Fertigungsstätte und die Euro-Banknotenproduktionstätigkeit, auf die sich die Äußerung oder Entscheidung bezieht, iii) den Zeitpunkt der Äußerung, oder den Zeitpunkt, in dem die Entscheidung in Kraft tritt, und iv) die Gründe für die Äußerung oder Entscheidung. [EU] inform the manufacturer in writing of the observation made or decision taken within 30 ECB working days from receipt of the manufacturer's comments on the draft (pre-)audit report, specifying: (i) the non-conformity; (ii) the manufacturing site and euro banknote production activity to which the observation or decision relates; (iii) the date of the observation or the date on which the decision will become effective; and (iv) the reasons for the observation or decision.

Der Antrag ist binnen sieben Werktagen nach Notifizierung der Befunde der ersten Analyse zu stellen. [EU] The request is expressed within seven working days after notification of the results of the first analysis.

Der Auftragnehmer kann die Ergebnisse der Kontrolle bei der Aufsichtsstelle und bei der NRO binnen zwei Werktagen nach Absendung dieser Mitteilung anfechten. [EU] If the supplier wishes to dispute the findings with the monitoring agency and the buying NGO, he shall do so within two working days of dispatch of this notice.

Der Auftragnehmer kann die Ergebnisse gegenüber dem Aufsicht führenden Unternehmen und der NRO binnen zwei Werktagen nach Absendung dieser Mitteilung anfechten. [EU] If the supplier wishes to dispute the findings with the monitoring agency and the NGO, he shall do so within two working days of dispatch of this notice.

Der Betroffene kann innerhalb von fünf Werktagen nach der Mitteilung gemäß Artikel 28 schriftlich beantragen, dass sein Fall von einem Disziplinarrat geprüft wird, der sodann binnen fünf Tagen vom Direktor einberufen wird. [EU] Within five working days of his being notified as provided by Article 28, the staff member concerned may make a request in writing that his case be examined by a Disciplinary Board, which shall be convened by the Director within five days.

Der CESR gibt innerhalb von 15 Werktagen ab dem Eingang des Ersuchens seine Empfehlung ab. [EU] CESR shall provide its advice within 15 working days of receipt of such request.

Der CESR gibt innerhalb von zehn Werktagen ab Eingang des Ersuchens seine Empfehlung ab. [EU] CESR shall provide its advice within 10 working days of receipt of such request.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners