DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for Umweltprobleme
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Sie haben die Umweltprobleme nicht in den Griff bekommen. They have failed to come to grips with the ecological problems.

Außerdem sind, soweit möglich, die wichtigsten Umweltprobleme des Sektors sowie einige Daten zu Gesamtemission und -verbrauch (mit Schwerpunkt auf den wichtigsten Umweltproblemen) als Hintergrundinformationen anzuführen. [EU] It will give an indication of the key environmental issues for the sector, where possible, with some overall emission and consumption data (focusing on the key environmental issues) as background information.

Die Bewilligung einer weiteren Ausnahmeregelung für den Zeitraum 2009-2012 erschien notwendig, um die Investitionssicherheit in Bezug auf die Kraftwerke sowie die Versorgungssicherheit Estlands zu garantieren und es gleichzeitig zu ermöglichen, eine Lösung für die ernsten Umweltprobleme zu finden, die von diesen Kraftwerken ausgehen. [EU] The granting of a further derogation for the period 2009 to 2012 appeared necessary to guarantee security of investments in generating plants and security of supply in Estonia while allowing the serious environmental problems created by those plants to be resolved.

Die Bewilligung einer weiteren Ausnahmereglung für den Zeitraum 2009-2012 wird die Investitionssicherheit in Bezug auf die Kraftwerke sowie die Versorgungssicherheit Estlands garantieren und es gleichzeitig ermöglichen, eine Lösung für die ernsten Umweltprobleme zu finden, die von diesen Kraftwerken ausgehen. [EU] The granting of a further derogation for the period 2009 to 2012 will guarantee security of investments in generating plants and security of supply in Estonia while allowing the serious environmental problems created by those plants to be resolved.

Die ernstzunehmenden Umweltprobleme im Zusammenhang mit den arktischen Gewässern - einer benachbarten Meeresregion, die für die Gemeinschaft von besonderem Interesse ist -, insbesondere solche infolge des Klimawandels, müssen von den Organen der Gemeinschaft bewertet werden und könnten Maßnahmen erfordern, die den Umweltschutz in der Arktis sicherstellen. [EU] The serious environmental concerns, in particular those due to climate change, relating to the Arctic waters, a neighbouring marine environment of particular importance for the Community, need to be assessed by the Community institutions and may require action to ensure the environmental protection of the Arctic.

Die in den Abschnitten A und B beschriebenen Maßnahmen wurden aufgrund der Umweltprobleme durch die Havarie der "Erika" am 12. Dezember 1999 sowie des heftigen Sturms vom 26. und 27. Dezember 1999 erlassen. [EU] The measures described in sections A and B were adopted in response to the pollution caused by the wreck of the petrol tanker Erika on 12 December 1999 and the violent storm of 26 and 27 December 1999.

Diese Technologien, die einen Beitrag zum nachhaltigen Verbrauch und zu nachhaltiger Erzeugung leisten, tragen dazu bei, nachhaltige und wachstumsfördernde ökoeffiziente Lösungen für Umweltprobleme auf verschiedenen Ebenen zu entwickeln und unser kulturelles und natürliches Erbe zu bewahren. [EU] Such technologies contribute to sustainable consumption and production, helping to deliver sustainable growth providing eco-efficient solutions to environmental problems at different scales and protecting our cultural and natural heritage.

Die Wissenschaft sollte dazu beitragen, solche Herausforderungen anzugehen und Lösungen für die dringenden Umweltprobleme in der Ostsee zu finden. [EU] Science should contribute to addressing such challenges and finding solutions to the urgent environmental problems in the Baltic Sea.

eine allgemeine Bewertung der wichtigen Umweltprobleme [EU] a general assessment of relevant significant environmental issues

Es handelt sich um einen Vertrag des gegenseitigen Vertrauens, der zwangsläufig Umweltprobleme im Betrieb ans Licht bringt, doch zu deren Lösung beiträgt. [EU] It was a contract of confidence which of necessity highlighted the existence of environmental problems on a farm but the purpose of which was to help resolve them.

es liegen keine wesentlichen lokalen Umweltprobleme vor, zu denen die Organisation beiträgt. [EU] there exist no significant local environmental problems that the organisation contributes to.

Förderung von Maßnahmen auf internationaler Ebene zur Bewältigung regionaler oder globaler Umweltprobleme. [EU] Promoting measures at international level to deal with regional or worldwide environmental problems.

In seinen Schlussfolgerungen vom 22. Dezember 2003 zu dieser Strategie erkennt der Rat an, dass nicht alle Umweltprobleme international auf geeignete Weise angegangen werden und dass insbesondere der von Seeschiffen verursachte Anteil an der Konzentration von Partikeln sowie von Ozon und seinen Vorläufersubstanzen in der Luft noch weiterer Prüfung bedarf. [EU] The Council, in its Conclusions on the strategy of 22 December 2003 [3], recognised that not all environmental problems are properly addressed at international level and that, in particular, the contribution of seagoing ships to the concentration of particulate matter and of ozone and its precursors in ambient air needed further consideration.

Mit der Abnahme der Nebenerzeugnisse der Ölmühlen lösen die Tresteröl extrahierenden Betriebe vollständig die Umweltprobleme, die bei der Olivenölgewinnung entstanden sind. [EU] The removal of by-products from oil mills by pomace oil extractors totally solves the environmental problems caused by the olive oil production process.

Nachhaltiges Management der Umwelt und ihrer Ressourcen durch die Erweiterung der Kenntnisse über die Wechselwirkungen zwischen Klima, Biosphäre, Ökosystemen und menschlichen Tätigkeiten, durch die Entwicklung neuer Technologien, Werkzeuge und Dienstleistungen, um globale Umweltprobleme mit einem integrierten Ansatz lösen zu können. [EU] Sustainable management of the environment and its resources through advancing our knowledge of the interactions between the climate, biosphere, ecosystems and human activities, and developing new technologies, tools and services, in order to address in an integrated way global environmental issues.

Nachhaltiges Management der Umwelt und ihrer Ressourcen durch die Erweiterung unserer Kenntnisse über die Wechselwirkungen zwischen Klima, Biosphäre, Ökosystemen und menschlichen Tätigkeiten, durch die Entwicklung neuer Technologien, Werkzeuge und Dienstleistungen, um an globale Umweltprobleme mit einem integrierten Ansatz herangehen zu können. [EU] Sustainable management of the environment and its resources through the advancement of knowledge on the interaction between the climate, biosphere, ecosystems and human activities, and the development of new technologies, tools and services, in order to address global environmental issues in an integrated way.

Typische Umweltprobleme [EU] Environmental concerns regarding the coking plant

Um Umweltprobleme zu vermeiden, sollten die Mitgliedstaaten Rodungen in Berggebieten, Steillagen und auf einigen kleinen Inseln sowie im Fall von Umweltbedenken unter Einhaltung besonderer Bedingungen ausschließen können. [EU] To avoid environmental problems, Member States should be able to exclude grubbing-up in mountain, steep-slope and some small-island areas and in the case of environmental concerns in accordance with specific conditions.

Umweltprobleme gehen über die nationalen Grenzen hinaus und verlangen ein koordiniertes Vorgehen auf gesamteuropäischer und häufig auf globaler Ebene. [EU] Environmental problems extend beyond national frontiers and require a coordinated approach at a pan-European and, often, global level.

Umweltprobleme haben zwangsläufig eine grenzüberschreitende, regionale oder globale Dimension, weshalb die internationale Zusammenarbeit bei diesem Themenbereich ein wichtiger Aspekt ist. [EU] Environmental problems have invariably a transboundary, regional or global dimension and international cooperation will be an important aspect in this theme.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners