DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 results for Risikokapitalfonds
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

die Politik in Bezug auf den Ausstieg des Holding-Fonds aus Risikokapitalfonds, Garantiefonds oder Kreditfonds [EU] the exit policy of the holding fund out of the venture capital funds, guarantee funds or loan funds

Die Strukturfonds können im Rahmen eines operationellen Programms Ausgaben im Zusammenhang mit einem Vorhaben finanzieren, das Beiträge zur Unterstützung von Finanzierungsinstrumenten für Unternehmen, vor allem kleine und mittlere Unternehmen, wie beispielsweise Risikokapitalfonds, Garantiefonds und Darlehensfonds oder für Stadtentwicklungsfonds, d. h. Fonds, die im Rahmen eines integrierten Plans für nachhaltige Stadtentwicklung in öffentlich-private Partnerschaften und andere Projekte investieren, einschließt. [EU] As part of an operational programme, the Structural Funds may finance expenditure in respect of an operation comprising contributions to support financial engineering instruments for enterprises, primarily small and medium-sized ones, such as venture capital funds, guarantee funds and loan funds, and for urban development funds, that is, funds investing in public-private partnerships and other projects included in an integrated plan for sustainable urban development.

Ein weiterer Erfahrungswert war die geringe Rentabilität der geförderten Risikokapitalfonds insgesamt. [EU] Furthermore, experience has also shown a low overall profitability of the aided risk capital funds.

Erhöhung des Investitionsvolumens von Risikokapitalfonds und von Investitionsinstrumenten, die durch "Business Angel" angeboten werden [EU] Increasing the investment volumes of risk capital funds and investment vehicles promoted by business angels

Es sollte Öko-Innovationen durch die Unternehmen durch Projekte und Koinvestitionen in Risikokapitalfonds unterstützen, geförderte Kosten im Rahmen von LIFE+ jedoch nicht doppelt finanzieren. [EU] It should support eco-innovation by enterprises through projects and co-investment in risk capital funds, but should not double-fund costs receiving funding under LIFE+.

Es wird damit gerechnet, dass sich neue Risikokapitalfonds verstärkt auf größere Investitionen in bereits etablierte Unternehmen konzentrieren werden. [EU] The expected use of newly-raised venture capital funds is becoming increasingly focused on larger deals in well-established companies.

Finanziert der EFF Finanzierungsinstrumente in Form von Holding-Fonds, also Fonds, die für Investitionen in mehrere Risikokapitalfonds, Garantiefonds und Kreditfonds geschaffen wurden, so führt der Mitgliedstaat oder die Verwaltungsbehörde diese wie folgt durch, wobei auch mehrere Möglichkeiten gewählt werden können: [EU] When the EFF finances financial engineering instruments organised through holding funds, that is, funds set up to invest in several venture capital funds, guarantee funds and loan funds, the Member State or managing authority shall implement them through one or more of the following forms:

Finanzierungsinstrumenten für Unternehmen, vor allem kleine und mittlere Unternehmen, wie beispielsweise Risikokapitalfonds, Garantiefonds und Darlehensfonds [EU] Financial engineering instruments for enterprises, primarily small and medium-sized ones, such as venture capital funds, guarantee funds and loan funds

; Garantien, durch die Risikokapitalanleger oder Risikokapitalfonds teilweise gegen Verluste aus ihren Beteiligungen abgesichert werden, oder Bürgschaften für Kredite an Kapitalgeber oder Fonds, die Anlagen in Risikokapital vornehmen. [EU] ; Guarantees to risk capital investors or to risk capital funds against a proportion of investment losses, or guarantees in respect of loans to investors or funds for investment in risk capital.

Gemäß Artikel 55 Absatz 8 der Grundverordnung kann der EFF als Teil eines operationellen Programms Ausgaben im Zusammenhang mit einem Vorhaben kofinanzieren, die auch Beiträge zur Förderung von Finanzierungsinstrumenten wie Risikokapitalfonds, Garantiefonds und Kreditfonds - auch in Form von Holding-Fonds - zugunsten von Unternehmen, vor allem kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) sowie Kleinstunternehmen entsprechend der Definition in der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission ab dem 1. Januar 2005, umfassen. [EU] Pursuant to Article 55(8) of the basic Regulation, as part of an operational programme, the EFF may co-finance expenditure in respect of an operation comprising contributions to support financial engineering instruments for enterprises, primarily to small and medium-sized enterprises (SMEs), including micro enterprises, as defined in Commission Recommendation 2003/361/EC [21] as of 1 January 2005, such as venture capital funds, guarantee funds and loan funds including through holding funds.

Investbx ist ein Markt für das Aufbringen von privatem Beteiligungskapital und unterscheidet sich damit von den klassischen Risikokapitalfonds. [EU] Being an equity marketplace, the functioning of Investbx is different from that of risk capital funds.

Koinvestitionen in Risikokapitalfonds, die unter anderem auch Unternehmen, die in Öko-Innovationen investieren, Kapital zur Verfügung stellen, gemäß dem Verfahren nach Anhang II [EU] Co-investment in risk capital funds that provide equity, inter alia, for companies investing in eco-innovation in accordance with the procedure laid down in Annex II

KPS wurde 2004 als vollständiges Tochterunternehmen der ARP gegründet und diente der ARP als Risikokapitalfonds. [EU] KPS was created in 2004 as a full subsidiary of ARP with the function of a risk capital fund for ARP.

Portugal hat gegenüber der Europäischen Kommission hervorgehoben, dass der Beihilfeantrag des Unternehmens am 24. Mai 1999 gestellt und bei der Gesellschaft F.Turismo - Capital de Risco SA, die den Risikokapitalfonds FCR verwaltet, eingereicht worden sei. [EU] Portugal pointed out to the Commission that the request for aid from the company was drawn up on 24 May 1999 and was submitted to F. Turismo - Capital de Risco SA, a company managing the risk capital fund FCR F. Turismo.

Positiv zu vermerken sind beim nationalen Reformprogramm Lettlands und seiner Umsetzung mehrere Maßnahmen zur Erleichterung der Gründung und Finanzierung innovativer KMU, wie die Einrichtung von Garantie- und Risikokapitalfonds und Maßnahmen zur Schaffung zentraler Anlaufstellen für Unternehmensgründer. [EU] Among the strengths of the Latvian National Reform Programme and its implementation are several measures taken to facilitate the start-up and financing of innovative SMEs, including the establishment of new guarantee and venture capital funds and developments in promoting a one-stop-shop to establish companies.

Risikokapitalbeihilfen oder Risikokapitalfonds müssen nach kaufmännischen Grundsätzen verwaltet werden. [EU] The management of a risk capital measure or fund must be effected on a commercial basis.

Risikokapital (Beteiligung, Risikokapitalfonds) [EU] Venture capital (participation, venture-capital fund)

Risikokapitalfonds konzentrieren sich verstärkt auf immer größere Investitionen sowie auf etablierte Unternehmen. [EU] Venture capital funds drift towards ever larger deals and towards well established businesses.

Sie investiert in einschlägige spezialisierte Risikokapitalfonds wie Frühphasenfonds, regional operierende Fonds, auf bestimmte Sektoren oder Technologien oder Forschung und technologische Entwicklung ausgerichtete Fonds, und von Inkubatoren geschaffene Fonds, die ihrerseits den KMU Kapital zur Verfügung stellen. [EU] It shall invest in specialised venture capital funds such as early stage funds, funds operating regionally, funds focused on specific sectors, technologies or research and technological development and funds linked to incubators, which shall in turn provide capital to SMEs.

Um den spezifischen Anforderungen jedes Vorhabens zu genügen und die Wirksamkeit und den Wert der finanziellen Hilfe der Gemeinschaft zu erhöhen, kann diese Hilfe verschiedene Formen annehmen: Zuschüsse für Studien und Arbeiten, Zuschüsse für Verfügbarkeitsentgelte, Zinszuschüsse, Kreditgarantien oder Beteiligung an Risikokapitalfonds. [EU] To respond to the specific requirements of each project and to increase the efficiency and value of the Community financial aid, this aid may take several forms: grants for studies and works, grants for availability payments, interest rate rebates, loan guarantees or participation in risk capital funds.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners