DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4365 results for Organisationen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Beiträge an karitative Organisationen sind steuerlich absetzbar. Contributions to charities/Charitable contributions are tax deductible.

Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden. We have commitments/pledges from several charities to donate food.

Bei diesen Organisationen werden jederzeit Stipendien vergeben. These organizations have scholarship money for the asking / for the taking.

Alles, was auf Erden von Menschen gemacht wird, ist fehlerhaft und kritikwürdig, auch religiöse Organisationen. [G] Any act undertaken by human agency is imperfect and open to criticism, and that applies to the religious organisations too.

Anders als Vertreter anderer Organisationen tritt Kashi nicht missionarisch auf. [G] Unlike the representatives of other organisations, Kashi does not act like a missionary.

Daneben werden hier die Schriften von über 200 internationalen und supranationalen Organisationen formal und inhaltlich erschlossen. [G] The publications of over 200 international and supranational organisations are also catalogued and indexed.

Das Beispiel der Caritas ist nur der erstaunlichste Beleg dafür, wie unbemerkt die sozialen Dienstleister in Deutschland zu riesigen Organisationen herangewachsen sind. [G] Caritas is an excellent example however of how the transformation of these social service agencies into huge organisations went unnoticed in Germany.

Das "Bündnis für Demokratie und Toleranz", ein durch die Bundesminister des Innern und der Justiz gegründeter Zusammenschluss von Organisationen und Initiativen, hat das Projekt SOR-SMC im Mai 2004 mit dem Titel "Botschafter der Toleranz" geehrt. [G] The "Alliance for Democracy and Tolerance", an association of organizations and initiatives founded by the Federal Ministers of the Interior and Justice, paid tribute to the project SOR-SMC in May 2004 by awarding it the title of "Ambassador of Tolerance".

Dazu gehört etwa das Verwenden von Kennzeichen verfassungswidriger Organisationen, zum Beispiel dem Hakenkreuz. [G] They include such crimes as using symbols of anti-constitutional organisations, for example the swastika.

Der Konflikt mit dem Gesetz - Anklagen, Verurteilungen und Repressionen - ist gerade für junge Rechtsextremisten häufig Anlass für die ersten Zweifel an den Zielen ihrer Organisationen. [G] Coming into conflict with the law and being prosecuted, sentenced and punished often prompts young right-wing extremists in particular to have first doubts about their organisations' objectives.

Die Ansiedelung von mittlerweile sieben UN-Organisationen mit dem Schwerpunkt Umwelt und Entwicklung ist ein großer Schritt auf diesem Weg. [G] The move of seven UN organisations focusing on the environment and development is a major step along this path.

Die Einsicht, dass Institutionen kulturell verwurzelt sind und so genannte "geronnene Bedeutungen" vertreten, bedeutet, dass Regierungen und gesellschaftliche Organisationen nicht nur durch die Festlegung und Durchsetzung von Regeln, Normen und Werten funktionieren. [G] The view that institutions are culturally embedded and represent "coagulated meanings" means that government action, and action within and between societal organizations, not only functions through the setting and enforcement of rules or through the validity of norms and values.

Die Forschungsarbeit des Instituts fassen die Mitarbeiter selber zu folgenden Schwerpunkten zusammen: Politische und gesellschaftliche Entwicklungen im Nahen Osten unter besonderer Berücksichtigung von Demokratisierungsprozessen; Entstehung und Verlauf regionaler und lokaler Konflikte; religiöse und ethnische Faktoren als Elemente politischer und gesellschaftlicher Transformation; Staat und Wirtschaft im Entwicklungsprozess; Ansätze und Organisationen politischer und wirtschaftlicher Zusammenarbeit in der Region; politische und wirtschaftliche Beziehungen zwischen dem Nahen Osten und der Europäischen Union; Entstehung und Wandel politischer Wertvorstellungen; Menschenrechte. [G] The institute's staff summarise their research work as focussing on: political and social developments in the Middle East, with special attention to democratisation processes; the emergence and growth of regional and local conflicts; religious and ethnic factors as an element of political and social transformation; the state and the private business sector in the development process; approaches to and organisation of political and economic cooperation in those regions; political and economic relations between the Middle East and the EU; emergence of and changes in political values; and human rights.

Doch immer noch kämpft die "Aktion Mensch" neben anderen Organisationen, die sich für die Belange behinderter Menschen engagieren, um eine vollständige soziale Integration von Behinderten in die Gesellschaft. [G] Nonetheless, Aktion Mensch, along with other organisations committed to defending the interests of disabled people, is still campaigning for disabled people to be fully integrated into society.

Eine solche Interpretation heißt aber auch, dass Institutionen und gesellschaftliche Organisationen sowie Governance und Governance-Kultur Änderungen unterliegen und auch tatsächlich verändert werden können. [G] Such an interpretation also means that institutions and societal organizations, that governance and governance culture are subject to changes and can, in fact, be changed.

Erst Anfang der 70er-Jahre normalisierte sich das Verhältnis des Zentralrats zu jüdischen Organisationen in aller Welt. [G] Relations between the Central Council and Jewish organisations all over the world did not begin to normalise until the early 1970s.

Es gibt zwar vereinzelt gute Ansätze, aber sie sind kaum systematisiert, weil sich Organisationen und Institutionen wenig untereinander vernetzen. [G] There are worthwhile, yet isolated, initiatives, but they are hardly systematized, because organizations and institutions rarely communicate with each other.

Es werden Politiker, Journalisten, Vertreter aus Wirtschaft, Verwaltung und nichtstaatlichen Organisationen sowie Akademiker aus Wirtschafts-, Rechts- und Sozialwissenschaften teilnehmen. [G] Participants in the Round Table will include politicians, journalists, representatives of business, administration and non-governmental organizations, as well as academics from the fields of economics, law and social sciences.

Hin und wieder gibt es Versuche, übergeordnete Organisationen zu gründen wie etwa die Europäische Graffiti-Union in München. [G] There are occasional attempts to found overarching organisations like the European Graffiti Union in Munich.

In Deutschland, Europa und auf internationaler Ebene stellen sich immer mehr Organisationen der Herausforderung, zusammen mit den Städten und Gemeinden eine lebenswerte Zukunft für die Menschheit zu schaffen. [G] In Germany, Europe and on the international level, more and more organisations, together with the cities and communities are facing up to the challenge of creating a worthwhile future for mankind.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners