A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6058 results for Monaten
Tip:
Conversion of units
German
English
Eine
interne
Umfrage
der
AG
Kino
ergab
für
die
Mitgliedskinos
in
den
Monaten
Januar
und
Februar
2006
ein
Zuschauerplus
von
sieben
Prozent
gegenüber
dem
Vorjahr
. [G]
An
internal
survey
conducted
by
the
Cinema
Co-operative
,
AG
Kino
,
revealed
an
increase
-
compared
to
the
previous
year
-
of
seven
per
cent
in
the
attendance
figures
for
its
member
cinemas
in
January
and
February
2006
.
This
represents
more
than
obsessive
optimism
.
In
den
ersten
beiden
Monaten
für
Bekleidung
allein
um
knapp
15
%. [G]
Clothing
sales
in
the
first
two
months
of
2003
alone
fell
by
nearly
15
per
cent
.
Innerhalb
von
zwei
Monaten
soll
der
Feuervogel
von
Igor
Strawinsky
von
den
Schülern
als
Tanzperfomance
eingeübt
werden
und
im
Anschluss
in
der
Arena
Treptow
vor
einem
mehrere
tausendköpfigen
Publikum
aufgeführt
werden
-
musikalisch
begleitet
von
den
Berliner
Philharmonikern
. [G]
The
school
pupils
were
expected
to
learn
to
dance
The
Firebird
by
Igor
Stravinsky
in
just
two
months
and
then
perform
it
at
the
Treptow
Arena
in
front
of
an
audience
of
several
thousand
-
accompanied
by
the
Berlin
Philharmonic
.
Man
kann
jahrelang
über
mangelhafte
Versorgung
mit
Krippenplätzen
klagen
.
Oder
man
kann
,
wie
in
meinem
Buch
beschrieben
,
innerhalb
von
drei
Monaten
selbst
eine
Krippe
gründen
und
betreiben
. [G]
You
can
waste
years
moaning
about
the
lack
of
childcare
places
-
or
you
can
do
what
one
of
the
people
featured
in
my
book
did:
you
can
set
up
a
children's
nursery
in
three
months
and
run
it
yourself
.
Mit
offenem
Dachstuhl
und
rohen
Ziegelwänden
,
die
mit
Putzresten
und
Brandspuren
Zeichen
der
Vergangenheit
tragen
,
wird
der
Saal
in
den
kommenden
Monaten
als
ruinöse
,
aber
attraktive
Halle
für
Ausstellungen
genutzt
werden
. [G]
The
hall
-
with
its
open
roof
truss
and
rough
brick
walls
,
bearing
signs
of
the
past
in
the
form
of
remnants
of
plaster
and
burn
marks
-
will
be
used
as
a
ruinous
but
attractive
venue
for
exhibitions
in
the
coming
months
.
Nach
Monaten
von
aufreibenden
Protesten
und
Diskussionen
konnten
die
schlimmsten
Einschnitte
wie
die
Schließung
der
zweiten
Spielstätte
"ballhof"
,
in
der
viele
der
interessantesten
Produktionen
aus
Hannover
entstanden
,
dann
zunächst
abgewendet
. [G]
After
months
of
exhausting
protests
and
discussions
,
the
worst
cuts
,
like
the
closing
of
the
theatre's
second
stage
"ballhof"
where
many
of
the
most
interesting
Hanover
productions
were
developed
,
could
be
averted
for
the
present
.
Nach
vielen
Monaten
Fußmarsch
erreichen
sie
die
Grenze
zu
Marokko
,
bleiben
ein
Jahr
hängen
,
machen
sich
nach
Melilla
auf
,
Ceutas
spanischer
Schwesterstadt
. [G]
After
many
months
of
walking
,
they
reached
the
border
to
Morocco
,
where
they
stayed
for
a
year
before
setting
off
for
Melilla
,
Ceuta's
Spanish
sister
town
.
Neben
tagebuchähnlichen
Beiträgen
in
der
großen
überregionalen
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
und
Kurzinterviews
mit
den
Künstlerinnen
und
Künstler
im
Berliner
Stadtmagazin
Zitty
kündigte
vor
allem
dieser
dreiste
Namensklau
seit
Monaten
den
Biennaleevent
international
an
. [G]
Along
with
diary-like
contributions
to
the
supra-regional
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
(i.e.
newspaper
in
Frankfurt
)
and
short
interviews
with
artists
in
the
Berlin
city
magazine
Zitty
,
this
brazen
knock-off
has
for
months
now
been
making
the
biennial
event
known
internationally
.
Neue
Tendenzen
im
Dokumentarfilm
,
das
in
den
kommenden
Monaten
u.a.
in
Südasien
,
Hongkong
und
Georgien
zu
sehen
sein
wird
. [G]
New
Trends
in
the
Documentary
Film
,
which
can
be
seen
this
year
in
South
Asia
,
Hongkong
and
Georgia
.
Schon
zum
elften
Mal
werden
von
der
Akademie
Schloss
Solitude
in
Stuttgart
ca
.
60
Stipendien
von
6
bis
12
Monaten
Dauer
ausgeschrieben
. [G]
For
the
eleventh
time
the
international
residency
program
Akademie
Schloss
Solitude
-
located
in
Stuttgart
,
Germany
-
is
granting
approx
.
60
residency
fellowships
of
six
to
twelve
months
in
duration
.
Seit
2002
beherbergt
das
Übersetzer-Kolleg
auch
einen
im
Turnus
von
drei
Monaten
wechselnden
"Translator
in
Residence"
. [G]
Since
2002
the
Centre
has
also
accommodated
a
"Translator
in
Residence"
in
a
three-month
rotation
system
.
Sie
arbeitet
seit
sieben
Monaten
als
Architektin
in
London
. [G]
She
has
been
working
as
an
architect
in
London
for
seven
months
.
Tanzleidenschaft
oder
berufliche
Verpflichtungen
treiben
in
den
kältesten
Monaten
des
Jahres
spärlich
bekleidete
Damen
und
elegante
Herren
in
festlich
dekorierte
Ballsäle
. [G]
Lightly
clad
ladies
and
elegant
gentlemen
flock
to
festively
decorated
ballrooms
during
the
coldest
months
of
the
year
,
motivated
by
a
passion
for
dancing
or
professional
obligations
.
0,25 % (
Restlaufzeit
von
höchstens
6
Monaten
) [EU]
0,25 % (residual
term
to
final
maturity
6
months
or
less
)
0,25 % (
Restlaufzeit
von
höchstens
6
Monaten
) [EU]
0,25 % (residual
term
to
final
maturity
six
months
or
less
)
1,00 % (
Restlaufzeit
zwischen
6
und
24
Monaten
) [EU]
1,00 % (residual
term
to
final
maturity
greater
than
6
and
up
to
and
including
24
months
)
1,00 % (
Restlaufzeit
zwischen
6
und
24
Monaten
) [EU]
1,00 % (residual
term
to
final
maturity
greater
than
six
months
and
up
to
and
including
24
months
)
10-
bis
15-tägige
Trockenpökelung
;
ihr
schließt
sich
eine
Stabilisationszeit
von
30
bis
45
Tagen
und
eine
Reifezeit
von
mindestens
zwei
Monaten
an
. [EU]
Dry
cured
for
10
to
15
days
followed
by
a
30
to
45
day
stabilisation
period
and
a
maturation
period
of
at
least
2
months
.
10
%
ihres
Betrags
bei
einer
Überschreitung
von
mehr
als
einem
Monat
,
aber
weniger
als
zwei
Monaten
. [EU]
by
10
%
if
the
overrun
is
more
than
a
month
but
less
than
two
months
.
12
.13
Bis
zum
Ablauf
einer
Frist
von
30
Monaten
(
Fahrzeugklassen
M1
und
N1
)
bzw
.
48
Monaten
(
übrige
Fahrzeugklassen
)
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
04
können
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
weiterhin
Fahrzeugtypen
genehmigen
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
der
Fassung
der
vorhergehenden
Änderungsserie
entsprechen
. [EU]
Until
30
months
for
vehicles
of
categories
M1
and
N1
and
48
months
for
vehicles
of
other
categories
after
the
official
date
of
entry
into
force
of
the
04
series
of
amendments
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
shall
continue
to
grant
approvals
to
those
types
of
vehicles
which
comply
with
the
requirements
of
this
Regulation
as
amended
by
the
preceding
series
of
amendments
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Monaten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners