DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6058 results for Monaten
Tip: Conversion of units

 German  English

Eine interne Umfrage der AG Kino ergab für die Mitgliedskinos in den Monaten Januar und Februar 2006 ein Zuschauerplus von sieben Prozent gegenüber dem Vorjahr. [G] An internal survey conducted by the Cinema Co-operative, AG Kino, revealed an increase - compared to the previous year - of seven per cent in the attendance figures for its member cinemas in January and February 2006. This represents more than obsessive optimism.

In den ersten beiden Monaten für Bekleidung allein um knapp 15 %. [G] Clothing sales in the first two months of 2003 alone fell by nearly 15 per cent.

Innerhalb von zwei Monaten soll der Feuervogel von Igor Strawinsky von den Schülern als Tanzperfomance eingeübt werden und im Anschluss in der Arena Treptow vor einem mehrere tausendköpfigen Publikum aufgeführt werden - musikalisch begleitet von den Berliner Philharmonikern. [G] The school pupils were expected to learn to dance The Firebird by Igor Stravinsky in just two months and then perform it at the Treptow Arena in front of an audience of several thousand - accompanied by the Berlin Philharmonic.

Man kann jahrelang über mangelhafte Versorgung mit Krippenplätzen klagen. Oder man kann, wie in meinem Buch beschrieben, innerhalb von drei Monaten selbst eine Krippe gründen und betreiben. [G] You can waste years moaning about the lack of childcare places - or you can do what one of the people featured in my book did: you can set up a children's nursery in three months and run it yourself.

Mit offenem Dachstuhl und rohen Ziegelwänden, die mit Putzresten und Brandspuren Zeichen der Vergangenheit tragen, wird der Saal in den kommenden Monaten als ruinöse, aber attraktive Halle für Ausstellungen genutzt werden. [G] The hall - with its open roof truss and rough brick walls, bearing signs of the past in the form of remnants of plaster and burn marks - will be used as a ruinous but attractive venue for exhibitions in the coming months.

Nach Monaten von aufreibenden Protesten und Diskussionen konnten die schlimmsten Einschnitte wie die Schließung der zweiten Spielstätte "ballhof", in der viele der interessantesten Produktionen aus Hannover entstanden, dann zunächst abgewendet. [G] After months of exhausting protests and discussions, the worst cuts, like the closing of the theatre's second stage "ballhof" where many of the most interesting Hanover productions were developed, could be averted for the present.

Nach vielen Monaten Fußmarsch erreichen sie die Grenze zu Marokko, bleiben ein Jahr hängen, machen sich nach Melilla auf, Ceutas spanischer Schwesterstadt. [G] After many months of walking, they reached the border to Morocco, where they stayed for a year before setting off for Melilla, Ceuta's Spanish sister town.

Neben tagebuchähnlichen Beiträgen in der großen überregionalen Frankfurter Allgemeinen Zeitung und Kurzinterviews mit den Künstlerinnen und Künstler im Berliner Stadtmagazin Zitty kündigte vor allem dieser dreiste Namensklau seit Monaten den Biennaleevent international an. [G] Along with diary-like contributions to the supra-regional Frankfurter Allgemeine Zeitung (i.e. newspaper in Frankfurt) and short interviews with artists in the Berlin city magazine Zitty, this brazen knock-off has for months now been making the biennial event known internationally.

Neue Tendenzen im Dokumentarfilm, das in den kommenden Monaten u.a. in Südasien, Hongkong und Georgien zu sehen sein wird. [G] New Trends in the Documentary Film, which can be seen this year in South Asia, Hongkong and Georgia.

Schon zum elften Mal werden von der Akademie Schloss Solitude in Stuttgart ca. 60 Stipendien von 6 bis 12 Monaten Dauer ausgeschrieben. [G] For the eleventh time the international residency program Akademie Schloss Solitude - located in Stuttgart, Germany - is granting approx. 60 residency fellowships of six to twelve months in duration.

Seit 2002 beherbergt das Übersetzer-Kolleg auch einen im Turnus von drei Monaten wechselnden "Translator in Residence". [G] Since 2002 the Centre has also accommodated a "Translator in Residence" in a three-month rotation system.

Sie arbeitet seit sieben Monaten als Architektin in London. [G] She has been working as an architect in London for seven months.

Tanzleidenschaft oder berufliche Verpflichtungen treiben in den kältesten Monaten des Jahres spärlich bekleidete Damen und elegante Herren in festlich dekorierte Ballsäle. [G] Lightly clad ladies and elegant gentlemen flock to festively decorated ballrooms during the coldest months of the year, motivated by a passion for dancing or professional obligations.

0,25 % (Restlaufzeit von höchstens 6 Monaten) [EU] 0,25 % (residual term to final maturity 6 months or less)

0,25 % (Restlaufzeit von höchstens 6 Monaten) [EU] 0,25 % (residual term to final maturity six months or less)

1,00 % (Restlaufzeit zwischen 6 und 24 Monaten) [EU] 1,00 % (residual term to final maturity greater than 6 and up to and including 24 months)

1,00 % (Restlaufzeit zwischen 6 und 24 Monaten) [EU] 1,00 % (residual term to final maturity greater than six months and up to and including 24 months)

10- bis 15-tägige Trockenpökelung; ihr schließt sich eine Stabilisationszeit von 30 bis 45 Tagen und eine Reifezeit von mindestens zwei Monaten an. [EU] Dry cured for 10 to 15 days followed by a 30 to 45 day stabilisation period and a maturation period of at least 2 months.

10 % ihres Betrags bei einer Überschreitung von mehr als einem Monat, aber weniger als zwei Monaten. [EU] by 10 % if the overrun is more than a month but less than two months.

12.13 Bis zum Ablauf einer Frist von 30 Monaten (Fahrzeugklassen M1 und N1) bzw. 48 Monaten (übrige Fahrzeugklassen) nach dem Tag des Inkrafttretens der Änderungsserie 04 können die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, weiterhin Fahrzeugtypen genehmigen, die den Vorschriften dieser Regelung in der Fassung der vorhergehenden Änderungsserie entsprechen. [EU] Until 30 months for vehicles of categories M1 and N1 and 48 months for vehicles of other categories after the official date of entry into force of the 04 series of amendments, Contracting Parties applying this Regulation shall continue to grant approvals to those types of vehicles which comply with the requirements of this Regulation as amended by the preceding series of amendments.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners