A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kreditklemme
Kreditkosten
Kreditkunde
Kreditlasten
Kreditlaufzeit
Kreditlimit
Kreditlinie
Kreditmarge
Kreditmarkt
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
Kreditlaufzeit
Word division: Kre·dit·lauf·zeit
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Bankgebühren
oder
Provisionen
im
Zusammenhang
mit
dem
Exportkredit
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
jährliche
oder
halbjährliche
Bankentgelte
handelt
,
die
während
der
gesamten
Kreditlaufzeit
anfallen
,
und
[EU]
Any
payment
by
way
of
banking
fees
or
commissions
relating
to
the
export
credit
other
than
annual
or
semi-annual
bank
charges
that
are
payable
throughout
the
repayment
period
;
and
Beabsichtigt
ein
Teilnehmer
,
eine
längere
als
die
in
Artikel
12
vorgesehene
Kreditlaufzeit
zu
unterstützen
,
so
teilt
er
dies
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
45
vorher
mit
. [EU]
If
a
Participant
intends
to
support
a
repayment
term
longer
than
that
provided
for
in
Article
12
,
the
Participant
shall
give
prior
notification
in
accordance
with
the
procedure
in
Article
45
.
Bei
einer
solchen
Kalkulation
werden
die
Kreditlaufzeit
,
der
von
einem
kreditwürdigen
Unternehmen
zu
zahlende
marktübliche
Benchmark-Zinssatz
,
die
Ausfallwahrscheinlichkeit
eines
nicht
kreditwürdigen
Unternehmens
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
und
die
Ausfallwahrscheinlichkeit
eines
kreditwürdigen
Unternehmens
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
berücksichtigt
. [EU]
Such
a
benchmark
takes
into
account
the
term
of
the
loan
, a
benchmark
interest
rate
that
would
be
paid
by
a
creditworthy
company
,
the
probability
of
default
by
an
uncreditworthy
company
within
a
specified
period
of
time
and
the
probability
of
default
by
a
creditworthy
company
within
the
same
period
of
time
.
Bei
oder
vor
Beginn
der
Kreditlaufzeit
geleistete
Zahlungen
,
die
nicht
als
Anzahlung
gelten
,
werden
bei
der
Berechnung
der
Konzessionalität
berücksichtigt
. [EU]
Payments
on
or
before
the
starting
point
of
credit
that
are
not
considered
down
payment
shall
be
included
in
the
calculation
of
the
concessionality
level
.
Besicherungen
,
deren
Laufzeit
nicht
mit
der
Kreditlaufzeit
übereinstimmt
,
werden
nicht
anerkannt
. [EU]
Where
there
is
a
mismatch
between
the
maturity
of
the
exposure
and
the
maturity
of
the
credit
protection
,
the
collateral
shall
not
be
recognised
.
dass
von
einer
in
Anbetracht
des
Umfangs
der
gesicherten
Schuld
kreditwürdigen
Einrichtung
in
einem
Drittland
eine
Sicherheit
in
Form
einer
unwiderruflichen
,
unbedingten
,
abrufbaren
,
rechtsgültigen
und
vollstreckbaren
Garantie
für
die
gesamte
Rückzahlungspflicht
während
der
gesamten
Kreditlaufzeit
geleistet
wird
;
in
diesem
Fall
kann
die
geltende
Einstufung
des
Länderrisikos
die
Einstufung
des
Landes
sein
,
in
dem
der
Garantiegeber
seinen
Sitz
hat
,
oder
[EU]
security
in
the
form
of
an
irrevocable
,
unconditional
,
on-demand
,
legally
valid
and
enforceable
guarantee
of
the
total
debt
repayment
obligation
for
the
entire
duration
of
the
credit
is
provided
by
an
entity
,
creditworthy
in
relation
to
the
size
of
the
guaranteed
debt
,
in
a
third
country
,
in
which
case
the
applicable
Country
Risk
Classification
may
be
that
of
the
country
in
which
the
guarantor
is
located
,
or
Der
HOR
für
die
Berechnung
eines
MPR
,
vereinbart
als
die
Hälfte
des
Auszahlungszeitraums
plus
der
gesamten
Kreditlaufzeit
,
geht
von
einem
Standardtilgungsverfahren
für
den
Exportkredit
aus
, d. h.
von
einer
Rückzahlung
des
Kapitals
plus
der
aufgelaufenen
Zinsen
in
gleichen
halbjährlichen
Raten
,
die
sechs
Monate
nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
anläuft
. [EU]
The
HOR
convention
used
in
the
calculation
of
an
MPR
is
one-half
of
the
disbursement
period
plus
the
entire
repayment
period
and
assumes
a
regular
export
credit
repayment
profile
, i.e.
repayment
in
equal
semi-annual
instalments
of
principal
plus
accrued
interest
beginning
6
months
after
the
starting
point
of
credit
.
Die
erste
Tilgungsrate
ist
spätestens
12
Monate
nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
zu
zahlen
;
außerdem
müssen
12
Monate
nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
mindestens
2 %
des
zu
tilgenden
Kapitals
zurückgezahlt
worden
sein
. [EU]
The
first
repayment
of
principal
shall
be
made
no
later
than
12
months
after
the
starting
point
of
credit
and
no
less
than
2
per
cent
of
the
principal
sum
of
the
credit
shall
have
been
repaid
12
months
after
the
starting
point
of
credit
.
die
Garantie
bezieht
sich
während
der
Kreditlaufzeit
auf
höchstens
90
%
des
Kredits
[EU]
the
guarantee
does
not
exceed
90
%
of
the
loan
for
the
duration
of
the
loan
Die
gewogene
durchschnittliche
Kreditlaufzeit
darf
folgende
Zeiträume
nicht
überschreiten:
[EU]
The
maximum
weighted
average
life
of
the
repayment
period
shall
not
exceed:
Die
maximale
Kreditlaufzeit
für
Umspannwerke
,
Transformatoren
und
Übertragungsleitungen
mit
einer
Mindestspannung
von
100
kV
entspricht
der
maximalen
Kreditlaufzeit
für
das
nicht
mit
Kernkraft
arbeitende
Kraftwerk
. [EU]
The
maximum
repayment
term
for
sub-stations
,
transformers
and
transmission
lines
with
a
minimum
voltage
threshold
of
100
kV
shall
be
the
same
as
that
for
the
non-nuclear
power
plant
.
Die
Teilnehmer
beachten
diese
üblichen
Finanzierungsbedingungen
auch
weiterhin
,
insbesondere
den
Grundsatz
,
dass
die
Kreditlaufzeit
nicht
länger
sein
darf
als
die
Nutzungsdauer
der
Waren
. [EU]
The
Participants
shall
continue
to
respect
such
customary
financial
terms
and
conditions
,
in
particular
the
principle
by
which
repayment
terms
do
not
exceed
the
useful
life
of
the
goods
.
Die
Teilnehmer
verlangen
,
dass
die
Käufer
von
Waren
oder
Dienstleistungen
,
für
die
öffentliche
Unterstützung
gewährt
wird
,
bei
oder
vor
Beginn
der
Kreditlaufzeit
im
Sinne
des
Anhangs
XI
eine
Anzahlung
von
mindestens
15
%
des
Exportauftragswerts
leisten
. [EU]
The
Participants
shall
require
purchasers
of
goods
and
services
which
are
the
subject
of
official
support
to
make
down
payments
of
a
minimum
of
15
per
cent
of
the
export
contract
value
at
or
before
the
starting
point
of
credit
as
defined
in
Annex
XI
.
Die
Tilgungsraten
und
die
Zinsraten
sind
mindestens
alle
sechs
Monate
fällig
;
die
erste
Tilgungs-
und
Zinsrate
ist
spätestens
sechs
Monate
nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
zu
zahlen
. [EU]
Principal
shall
be
repaid
and
interest
shall
be
paid
no
less
frequently
than
every
6
months
and
the
first
instalment
of
principal
and
interest
shall
be
made
no
later
than
6
months
after
the
starting
point
of
credit
.
Die
Zinsen
sind
mindestens
alle
12
Monate
fällig
;
die
erste
Rate
ist
spätestens
sechs
Monate
nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
zu
zahlen
. [EU]
Interest
shall
be
paid
no
less
frequently
than
every
12
months
and
the
first
interest
payment
shall
be
made
no
later
than
6
months
after
the
starting
point
of
credit
.
eine
Kreditlaufzeit
von
mehr
als
fünf
,
jedoch
höchstens
achteinhalb
Jahren
für
ein
Land
der
Kategorie
I
zu
unterstützen
[EU]
to
support
a
repayment
term
of
more
than
5
but
not
exceeding
8½
years
to
a
Category
I
Country
Ein
Gewährleistungseinbehalt
,
der
nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
erfolgt
,
gilt
nicht
als
Anzahlung
im
Sinne
dieses
Artikels
. [EU]
Retention
payments
made
after
the
starting
point
of
credit
are
not
regarded
as
down
payment
in
this
context
.
Einigung
über
die
Begrenzung
der
Kreditlaufzeit
für
gewerbliche
Käufer
auf
90
Tage
. [EU]
Agreeing
to
limit
credit
terms
to
trade
buyers
to
90
days
.
Einstufung
der
Länder
für
die
Zwecke
der
maximalen
Kreditlaufzeit
[EU]
Classification
of
countries
for
maximum
repayment
terms
Electrabel
stellt
fest:
"Die
Finanzinstitute
waren
nicht
bereit
,
neue
Investitionen
im
polnischen
Energiesektor
zu
finanzieren
,
ohne
eine
spezielle
Garantie
zu
haben
,
dass
der
Kreditnehmer
in
der
Kreditlaufzeit
bestimmte
Umsätze
erzielt"
. [EU]
Electrabel
states
that
'Financial
institutions
were
not
ready
to
finance
new
investments
in
the
Polish
power
sector
without
benefiting
from
a
special
guarantee
that
the
borrower
will
achieve
a
certain
turnover
during
the
period
of
reimbursement
of
the
loan
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kreditlaufzeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners