DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for ICF
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Als Ergebnis lässt sich sagen, dass für den Hauptkredit zwischen dem ICF und der ICB das Prinzip des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers Anwendung findet, während das nachrangige Darlehen zwischen der ICB und Chupa Chups im Grunde eine Finanztransaktion zwischen zwei privaten Parteien darstellt (und somit für eine Prüfung staatlicher Beihilfen nicht in Betracht kommt). [EU] In conclusion, the market economy investor principle applies to the main credit between ICF and ICB, whereas the subordinated loan between ICB and Chupa Chups is, in substance, a financial operation between two private parties (and therefore irrelevant in terms of State aid control).

Angesichts der Betriebsergebnisse seit 2004 hat dies in letzter Konsequenz zu ähnlichen beziehungsweise noch niedrigeren Zinssätzen geführt, als das ICF gegenüber der ICB zur Anwendung brachte. [EU] Because of the company's performance since 2004, this has eventually resulted in rates that are the same, or even lower, than those applied by ICF to ICB,

Auf Grundlage der Auskünfte und Argumente, die Spanien vorlegte, hält es die Kommission für ausreichend bewiesen, dass bei dem Hauptkreditgeschäft zwischen dem ICF und der ICB das Prinzip des Investors in einer Marktwirtschaft erfüllt ist und es sich bei dem nachrangigen Darlehen zwischen der ICB und Chupa Chups um ein Finanzgeschäft zwischen zwei privaten Partnern handelt. [EU] On the basis of the information and arguments provided by Spain, the Commission considers that it has been sufficiently proved that the market economy investor principle was complied with in the main credit operation between ICF and ICB, and that the subordinated loan between ICB and Chupa Chups is a financial operation between two private parties.

Bei der Strategie werden die Ergebnisse des Interimsrahmenkonzepts für die Zusammenarbeit berücksichtigt. [EU] The strategy will take account of the results of the ICF.

Das Darlehen des ICF für die ICB hatte eine Laufzeit von 6 Monaten zu Euribor + 1 % Aufschlag. [EU] The loan of ICF to ICB was granted at six months Euribor + 1 %.

Das Konsortialdarlehen von 2002 wurde zwischen Chupa Chups und einer Gruppe privater Banken abgeschlossen, während der ICF-Kredit der ICB, einer Tochtergesellschaft von Chupa Chups, gewährt wurde, die sich bald darauf vollständig vom Konzern löste und unabhängig wurde. [EU] The 2002 syndicated loan was contracted between Chupa Chups and a group of private banks, whereas the ICF credit was granted to a Chupa Chups subsidiary, ICB, which was soon to become fully independent from the group [10].

der Zinssatz des ICF-Kredits offenbar dem marktüblichen Zinssatz für gesunde Unternehmen entsprach, während Chupa Chups bereits damals im Sinne der Leitlinien für Rettung und Umstrukturierung ein Unternehmen in Schwierigkeiten war;die spanischen Behörden sich weder dazu äußerten, warum keine Privatbank willens war, eine Finanzierung zu vergleichbaren wie den ICF-Bedingungen bereitzustellen, noch dazu, welche Konditionen für das Konsortialdarlehen vom 30. Juli 2002 galten. [EU] the interest rate attached to the ICF credit seemed to correspond to the market rate applicable to healthy companies, whereas at the time Chupa Chups was already a 'firm in difficulty' within the meaning of the Rescue and Restructuring guidelines [9],the Spanish authorities did not explain why no private bank showed willingness to provide financing with conditions comparable to those of the ICF, nor what were the conditions attached to the syndicated loan of 30 July 2002.

Der Zinssatz des ICF-Kredits war verhältnismäßig hoch für den Hypothekenmarkt, in dem die Sätze meist etwa bei Euribor + 0,5 % Aufschlag lagen. [EU] The interest rate of the ICF credit was relatively high for the mortgage market, with rates not rarely in the area of Euribor + 0,5 %.

Die Hypothek auf die Casa Batlló ist für den ICF-Kredit erstrangig. [EU] The mortgage on Casa Batlló for the ICF credit is a first rank one.

die Konditionen des ICF für den Konzern vermutlich besser waren als die Konditionen des Konsortialdarlehens von 2002, da das ICF-Darlehen unmittelbar zur Teilablösung des Konsortialdarlehens bestimmt war [EU] the conditions agreed with ICF were probably better for the group than those of the 2002 syndicated loan, since the ICF loan was immediately allocated to the partial cancellation of the syndicated loan

Die SNCB (B-Cargo) erbringe bereits derzeit für Konkurrenten der IFB Traktionsleistungen - so zum Beispiel für Anbieter im Bereich des kombinierten (intermodalen) Verkehrs wie HUPAC, CNC (Naviland Cargo), Conliner, Danzas/DHL Express Carge und ICF oder für Anbieter von Speditionsleistungen wie Transfesa, K+N, Nauta, NTR, Panalpina, Rail&Sea, Railog, Chemfreight, Rhenania, TMF, Gondrand, RME Chem, RME fret und East Rail Expedition. [EU] The SNCB (B-Cargo) already currently provides traction services to IFB's competitors, whether suppliers of combined (intermodal) transport such as companies as HUPAC, CNC (Naviland Cargo), Conliner, Danzas/DHL Express Cargo and ICF, or suppliers of 'forwarding' services such as Transfesa, K+N, Nauta, NTR, Panalpina, Rail&Sea, Railog, Chemfreight, Rhenania, TMF, Gondrand, RME Chem, RME fret and East Rail Expedition,

Die spanischen Steuerbehörden hatten sieben Monate vor der Kreditvergabe des ICF einen Zulassungsantrag des in Umstrukturierung befindlichen Unternehmens erhalten. [EU] The Spanish tax authorities had received a request for approval of the corporate restructuring seven months before the granting of the ICF credit.

Die übrigen Anteile gehören CNC Transports, einer 93,8%igen Tochter der SNCF (7,41 %), ICF (2,08 %) und EWS (English Welsh and Scottish Railway, 1,22 %). [EU] The other shareholders are CNC Transports, a 93,8 % subsidiary of SNCF (7,41 %), ICF (2,08 %), and EWS (English Welsh and Scottish Railway - 1,22 %).

Die übrigen Maßnahmen zugunsten von Chupa Chups, die in der vorliegenden Entscheidung beschrieben werden, nämlich ein Kredit über 35000000 EUR des ICF, 1590000 EUR Ausfuhrerstattung des EAGFL, die Bürgschaft der Regionalregierung von Asturien für ein Darlehen auf dem freien Markt über 4480000 EUR und der von der spanischen Steuerbehörde gewährte Zahlungsaufschub stellen keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar. [EU] The remaining measures described in the present decision in favour of Chupa Chups, namely a EUR 35000000 credit from ICF, EUR 1590000 export refunds from EAGGF, the endorsement by the Asturias regional government of a commercial loan of EUR 4480000 and the deferments of taxes granted by the Spanish tax agency do not constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.

Im März 2004, das heißt, 14 Monate nach dem Zulassungsantrag und sieben Monate nach der Kreditvergabe durch den ICF, erhielt die Transaktion grünes Licht. [EU] They green-lighted the operation in March 2004, i.e. 14 months after the request and seven months after the concession of the ICF credit.

Im Zuge der finanziellen Umstrukturierung gewährte das Instituto Catalán de Finanzas/"ICF" (Bankinstitut der katalanischen Regionalregierung) der Chupa-Chups-Tochtergesellschaft Inmobiliaria Casa Batlló SL ("ICB") einen Kredit in Höhe von 35 Mio. EUR. Der Kredit wurde durch eine Hypothek auf ein im Besitz der ICB befindliches Gebäude gedeckt, dessen Schätzwert von einem unabhängigen Sachverständigen auf 71 Mio. EUR veranschlagt worden war. [EU] In the context of that financial restructuring, on 5 September 2003 the Instituto Catalán de Finanzas (ICF, financial agency of the Catalonian regional government) granted to Inmobiliaria Casa Batlló, SL (ICB), a subsidiary of Chupa Chups, a credit of EUR 35 million. The credit was secured by means of a mortgage on a real estate property owned by ICB [7], whose value had been estimated by an independent expert at EUR 71 million.

In den Äußerungen von Chupa Chups fanden sich dieselben Argumente wie bei den spanischen Behörden im Hinblick darauf, dass es sich bei dem ICF-Kredit um keine staatliche Beihilfe handelte. [EU] The submission from Chupa Chups repeated the arguments advanced by the Spanish authorities as regards the lack of State aid in the ICF credit.

In ihrer Entscheidung vom 25. Januar 2005 zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens ("Einleitungsentscheidung") äußerte die Kommission den Verdacht, dass Chupa Chups durch die Finanzierung des ICF begünstigt worden sei (Maßnahme 1 supra), da: [EU] In its decision of 25 January 2005 to initiate the formal investigation procedure (the opening decision), the Commission expressed its concerns that Chupa Chups had been advantaged by the financing from ICF (Measure 1 above), since:

Maßnahme 1: ICF-Kredit (2003) [EU] Measure 1: ICF credit (2003)

Spanien bestritt die vorläufige Würdigung der Kommission, wonach der ICF-Kredit dem Chupa-Chups-Konzern einen Vorteil verschaffte und somit eine staatliche Beihilfe darstellte. [EU] Spain contested the initial assessment of the Commission that the ICF credit provides an advantage to the Chupa Chups group, and therefore constitutes State aid.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners