A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erpressung
Erpressungssoftware
Erpressungsversuch
Erprobbarkeit
Erprobung
Erprobungsphase
Erquickung
Erratum
Errechnen
Search for:
ä
ö
ü
ß
145 results for
Erprobung
Word division: Er·pro·bung
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
EATMN-Software
ist
entsprechend
den
mit
der
nationalen
Aufsichtsbehörde
getroffenen
Vereinbarungen
durch
Analyse
und/oder
Erprobung
und/oder
andere
gleichwertige
Mittel
angemessen
zu
verifizieren
. [EU]
The
EATMN
software
shall
be
adequately
verified
by
analysis
and/or
testing
and/or
equivalent
means
,
as
agreed
with
the
national
supervisory
authority
.
die
Entwicklung
und
praktische
Erprobung
eines
Prototyps
einer
Spezialsoftware
für
Luftfracht-Risikomanagement
für
die
zuständigen
Krisenbewältigungsmissionen
und
internationale
und
nationale
Behörden
,
einschließlich
einer
regelmäßig
aktualisierten
Datenbank
über
u. a.
Fluggesellschaften
,
Flugzeuge
,
Registriernummern
und
Beförderungsstrecken
[EU]
the
development
and
field
testing
of
a
pilot
air
trafficking
risk
management
dedicated
software
for
relevant
crisis
management
missions
,
and
international
and
national
authorities
,
including
a
regularly
updated
database
on
,
inter
alia
,
air
companies
,
aircraft
,
registration
numbers
and
transportation
routings
die
Entwicklung
und
praktische
Erprobung
eines
Prototyps
eines
sicheren
Risikomanagement-
und
Informationsaustauschsystems
[EU]
the
development
and
field
testing
of
a
secure
pilot
risk
management
and
information
dissemination
system
Die
Ergebnisse
der
Projekte
sind
von
großer
Reichweite
und
werden
patentiert
,
bei
dem
Projektpersonal
handelt
es
sich
in
erster
Linie
um
Forscher
und
Techniker
und
die
verwendeten
Methoden
basieren
auf
Erprobung
,
Interpretation
und
Modellierung
. [EU]
It
notes
that
the
results
of
the
projects
carried
out
are
wide
in
scope
and
patented
,
that
the
staff
employed
on
the
projects
consists
mainly
of
research
workers
and
technicians
and
that
the
methods
are
based
on
experimentation
,
interpretation
and
modelling
.
Die
Erprobung
des
Prototyps
hatte
gezeigt
,
dass
wegen
der
unterschiedlichen
Größe
des
Dachschiefers
mindestens
zwei
Anlagen
für
die
gewerbliche
Produktion
notwendig
sein
würden
. [EU]
The
tests
with
the
prototype
had
shown
that
at
least
two
installations
would
be
necessary
for
commercial
production
because
of
the
different
sizes
of
the
roofing
slate
.
die
Erprobung
eines
vorgeschlagenen
Systems
. [EU]
testing
of
a
proposed
system
.
Die
Erprobung
fand
im
November
und
Dezember
2002
statt
,
und
der
Prototyp
wurde
im
Januar
2003
in
seine
Bestandteile
zerlegt
. [EU]
Testing
took
place
in
November
and
December
2002
;
the
prototype
was
dismantled
in
January
2003
.
die
Erprobung
von
Bewirtschaftungsplänen
und
Plänen
zur
Aufteilung
des
Fischereiaufwands
,
erforderlichenfalls
auch
die
Einrichtung
von
Schutzgebieten
zur
Bewertung
der
biologischen
und
finanziellen
Folgen
,
sowie
Besatzmaßnahmen
zu
Erprobung
szwecken
ermöglichen
[EU]
enable
tests
to
be
carried
out
on
management
plans
and
fishing
effort
allocation
plans
,
including
,
if
necessary
,
the
establishment
of
no-fishing
zones
,
in
order
to
evaluate
the
biological
and
financial
consequences
,
and
experimental
restocking
Die
experimentelle
Produktion
und
Erprobung
von
Produkten
,
Verfahren
und
Dienstleistungen
ist
ebenfalls
beihilfefähig
,
soweit
sie
nicht
in
industriellen
Anwendungen
oder
kommerziell
genutzt
oder
für
solche
Zwecke
umgewandelt
werden
können
. [EU]
The
experimental
production
and
testing
of
products
,
processes
and
services
are
also
eligible
,
provided
that
these
cannot
be
used
or
transformed
to
be
used
in
industrial
applications
or
commercially
.
Die
experimentelle
Produktion
und
Erprobung
von
Produkten
,
Verfahren
und
Dienstleistungen
sind
ebenfalls
beihilfefähig
,
soweit
sie
nicht
in
industriellen
Anwendungen
oder
kommerziell
genutzt
oder
für
solche
Zwecke
umgewandelt
werden
können
. [EU]
The
experimental
production
and
testing
of
products
,
processes
and
services
shall
also
be
eligible
,
provided
that
these
cannot
be
used
or
transformed
to
be
used
in
industrial
applications
or
commercially
.
Die
Hauptthemen
der
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
,
bei
denen
der
HFR
zum
Einsatz
kommt
,
umfassen:
erhöhte
Sicherheit
bestehender
Kernreaktoren
;
Gesundheitsschutz
,
einschließlich
der
Entwicklung
medizinischer
Isotope
für
die
medizinische
Forschung
und
der
Erprobung
von
Therapieverfahren
;
Kernfusion
;
Grundlagenforschung
und
Ausbildung
;
Abfallentsorgung
,
einschließlich
der
Möglichkeit
der
Entwicklung
von
Kernbrennstoffen
,
mit
denen
waffenfähiges
Plutonium
beseitigt
werden
kann
. [EU]
The
major
research
and
development
themes
involving
the
use
of
the
HFR
include:
the
improvement
of
safety
of
existing
nuclear
reactors
;
health
,
including
the
development
of
medical
isotopes
to
answer
the
questions
of
medical
research
,
and
the
testing
of
medical
therapeutic
techniques
;
fusion
;
fundamental
research
and
training
;
and
,
waste
management
,
including
the
possibility
of
developing
nuclear
fuels
through
the
elimination
of
weapons-grade
plutonium
.
Die
Kommission
sollte
in
diesem
Zusammenhang
dafür
sorgen
,
dass
angemessene
Vorbereitungsmaßnahmen
getroffen
werden
,
einschließlich
der
Erprobung
der
Überprüfungsdatenbank
und
die
Ausbildung
der
Besichtiger
. [EU]
In
this
context
,
the
Commission
should
ensure
that
appropriate
preparatory
measures
are
taken
,
including
the
testing
of
the
inspection
database
and
the
provision
of
training
to
inspectors
.
Die
Maßnahmen
umfassen
die
Untersuchung
und
Erprobung
von
Sensibilisierungsmethoden
und
-werkzeugen
,
erfolgreiche
Ko-
und
Selbstregulierungssysteme
,
die
Wirksamkeit
unterschiedlicher
technischer
und
nicht
technischer
Lösungen
wie
auch
andere
einschlägige
Fragen
. [EU]
Actions
may
include
investigations
and
trials
of
awareness-raising
methods
and
tools
,
successful
co-
and
self-regulatory
schemes
,
the
effectiveness
of
different
technical
and
non-technical
solutions
,
as
well
as
other
relevant
issues
.
die
praktische
Erprobung
des
Informationsaustauschsystems
in
Absprache
mit
dem
Hohen
Vertreter
und
den
zuständigen
Ratsgremien
[EU]
the
field
testing
of
the
information
dissemination
package
system
in
consultation
with
the
HR
and
relevant
Council
bodies
die
praktische
Erprobung
des
Softwarepakets
in
Absprache
mit
dem
Hohen
Vertreter
und
den
zuständigen
Ratsgremien
[EU]
the
field
testing
of
the
software
package
in
consultation
with
the
HR
and
relevant
Council
bodies
Die
Projekte
können
Studien
,
die
Festlegung
von
Strategien
,
Grundlagenforschung
und
angewandte
Forschung
und
die
Erprobung
innovativer
Techniken
umfassen
,
die
Aussichten
für
die
Aufwertung
der
gemeinschaftlichen
Kohlevorkommen
bieten
. [EU]
Projects
may
include
studies
,
the
definition
of
strategies
,
fundamental
and
applied
research
and
the
testing
of
innovative
techniques
which
offer
prospects
for
the
upgrading
of
Community
coal
resources
.
Die
Schwerpunkte
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
liegen
im
Bereich
Konstruktion
,
FuE
,
Herstellung
,
Montage
und
Erprobung
von
Flugzeugtriebwerken
und
Gasturbinen
. [EU]
Its
activities
are
the
design
, R & D,
manufacture
,
assembly
and
testing
of
aeronautical
engines
and
gas
turbines
.
Diese
Aufgaben
sollen
zum
einen
im
Rahmen
gezielter
thematischer
Workshops
erfolgen
,
auf
denen
die
Bereiche
erörtert
und
ermittelt
werden
,
die
das
größte
Potenzial
für
die
CTBT-Verifikation
in
sich
bergen
,
und
zum
anderen
durch
die
Bereitstellung
von
Finanzmitteln
für
die
Entwicklung
und
Erprobung
dieser
Verfahren
im
Hinblick
auf
ihre
mögliche
Nutzung
im
Verifikationssystem
.
Durch
das
vDEC
wird
die
Mitwirkung
von
Wissenschaftlern
und
Technikern
verbessert
und
der
Zugang
zu
Daten
und
EDV-Ressourcen
zur
Unterstützung
der
Projekte
gewährleistet
. [EU]
These
tasks
will
be
achieved
through
focused
workshops
discussing
and
identifying
the
areas
with
the
greatest
potential
for
CTBT
verification
and
,
secondly
,
through
funding
the
development
and
testing
of
these
methods
for
possible
use
in
the
verification
system
.
vDEC
will
enhance
the
participation
of
the
scientific
and
technical
community
and
provide
access
to
data
and
computer
resources
in
support
of
the
projects
.
Diese
Mittel
dienen
der
Finanzierung
eines
Pilotprojekts
,
um
Möglichkeiten
zur
Verhinderung
einer
möglichen
Verschmutzung
durch
Unterwasser-Müllkippen
und
zur
Erprobung
von
Methoden
zur
Wiederbelebung
tieferer
Gewässerschichten
in
der
Ostsee
zu
prüfen
. [EU]
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
financing
of
a
pilot
project
intended
to
study
prevention
of
potential
pollution
from
underwater
waste
landfills
and
to
test
methods
to
revive
deep-water
layers
of
the
Baltic
Sea
.
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
Anlagen
oder
Anlagenteile
,
die
der
Forschung
,
Entwicklung
und
Erprobung
neuer
Erzeugnisse
und
Verfahren
dienen
. [EU]
Installations
or
parts
of
installations
used
for
research
,
development
and
testing
of
new
products
and
processes
are
not
covered
by
this
Directive
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erprobung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners