A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for Aufgabe haben
Search single words:
Aufgabe
·
haben
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bei
diesen
Stellen
kann
es
sich
um
dieselben
Stellen
handeln
,
die
auf
nationaler
Ebene
die
Aufgabe
haben
,
für
den
Schutz
der
Menschenrechte
,
für
die
Wahrung
der
Rechte
des
Einzelnen
oder
für
die
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
einzutreten
. [EU]
The
body
or
bodies
may
be
the
same
as
those
with
responsibility
at
national
level
for
the
defence
of
human
rights
or
the
safeguarding
of
individuals'
rights
,
or
the
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
.
Bei
dieser
Stelle
oder
bei
diesen
Stellen
kann
es
sich
um
dieselbe
oder
dieselben
Stellen
handeln
,
die
auf
nationaler
Ebene
die
Aufgabe
haben
,
für
die
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
einzutreten
. [EU]
The
body
or
bodies
may
be
the
same
as
those
with
responsibility
at
national
level
for
the
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
.
Das
gemeinsame
technische
Sekretariat
kann
in
teilnehmenden
Ländern
gegebenenfalls
kleine
Außenstellen
einrichten
,
die
die
Aufgabe
haben
,
die
potenziellen
Begünstigten
in
den
betreffenden
Ländern
über
die
im
Rahmen
des
Programms
vorgesehenen
Maßnahmen
zu
informieren
. [EU]
The
Joint
Technical
Secretariat
may
,
if
necessary
,
establish
small
branch
offices
in
participating
countries
for
the
purpose
of
informing
potential
beneficiaries
in
those
countries
of
activities
planned
under
the
programme
.
Das
Netz
setzt
sich
aus
Behörden
und
Einrichtungen
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
zusammen
,
die
die
Korruptionsprävention
oder
-bekämpfung
zur
Aufgabe
haben
. [EU]
The
network
shall
consist
of
authorities
and
agencies
of
the
Member
States
of
the
European
Union
charged
with
preventing
or
combating
corruption
.
Die
gemäß
Artikel
28
der
Richtlinie
95/46/EG
eingerichteten
nationalen
Kontrollstellen
sollten
die
Rechtmäßigkeit
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Mitgliedstaaten
überwachen
,
und
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
eingerichtete
Europäische
Datenschutzbeauftragte
sollte
die
Tätigkeiten
der
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
kontrollieren
.
Dabei
sollte
berücksichtigt
werden
,
dass
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
im
Zusammenhang
mit
den
Daten
selbst
nur
eine
beschränkte
Aufgabe
haben
. [EU]
The
National
Supervisory
Authorities
established
in
accordance
with
Article
28
of
Directive
95/46/EC
should
monitor
the
lawfulness
of
the
processing
of
personal
data
by
the
Member
States
,
while
the
European
Data
Protection
Supervisor
as
established
by
Regulation
(EC)
No
45/2001
should
monitor
the
activities
of
the
Community
institutions
and
bodies
in
relation
to
the
processing
of
personal
data
,
taking
into
account
the
limited
tasks
of
the
Community
institutions
and
bodies
with
regard
to
the
data
themselves
.
Diese
Expertengruppe
sollte
die
Aufgabe
haben
,
zum
Austausch
und
zur
Förderung
vorbildlicher
Praktiken
bei
der
Vermittlung
von
Finanzwissen
beizutragen
und
die
Kommission
bei
ihren
Maßnahmen
im
Bereich
Finanzwissen
zu
unterstützen
. [EU]
The
expert
group
must
contribute
to
sharing
and
promoting
best
practice
on
financial
education
and
must
support
the
Commission
in
its
actions
in
the
area
of
financial
education
.
Diese
Organisation
sollte
ebenfalls
die
Aufgabe
haben
,
Vorschläge
für
öffentliche
Anwendungen
auszuarbeiten
,
im
Rahmen
derer
das
ETNS
für
gemeinsame
europäische
Dienste
,
wie
eine
gemeinsame
Telefonnummer
zur
Meldung
des
Diebstahls
von
mobilen
Endgeräten
,
genutzt
wird
. [EU]
That
organisation
should
also
have
the
task
of
developing
proposals
for
public
service
applications
using
ETNS
for
common
European
services
,
such
as
a
common
number
for
reporting
thefts
of
mobile
terminals
.
Dieser
Sachverständige
wird
die
Aufgabe
haben
,
zu
überprüfen
,
ob
die
im
Jahresdurchschnitt
in
den
einzelnen
Untersektoren
bei
den
vom
Unternehmen
im
Bereich
Verkehr
unterzeichneten
Verträgen
erwirtschafteten
Margen
mit
dem
"Business
Plan"
vereinbar
sind
und
,
falls
sie
dies
nicht
sind
,
nicht
auf
eine
wettbewerbsschädigende
Preispraxis
hindeuten
. [EU]
The
expert's
task
will
be
to
check
that
the
margins
achieved
on
average
,
annually
,
by
subsector
,
on
the
contracts
signed
by
the
company
in
the
Transport
sector
are
compatible
with
the
business
plan
and
,
in
the
event
of
any
discrepancy
,
do
not
indicate
any
predatory
pricing
.
Diese
Stellen
können
Teil
von
Einrichtungen
sein
,
die
auf
nationaler
Ebene
die
Aufgabe
haben
,
für
den
Schutz
der
Menschenrechte
,
für
die
Wahrung
der
Rechte
des
Einzelnen
oder
für
die
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
einzutreten
. [EU]
These
bodies
may
form
part
of
agencies
charged
at
national
level
with
the
defence
of
human
rights
or
the
safeguard
of
individuals'
rights
,
or
the
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
.
Die
Tierseuchenkassen
,
die
es
in
jedem
Bundesland
gibt
,
sind
Anstalten
öffentlichen
Rechts
,
die
die
Aufgabe
haben
,
den
Tierhaltern
Entschädigungen
für
jene
Tiere
zu
zahlen
,
die
auf
Grund
von
bestimmten
anzeigepflichtigen
Seuchen
verendet
sind
oder
auf
Grund
einer
amtstierärztlichen
Anordnung
getötet
wurden
. [EU]
The
Tierseuchenkassen
,
which
exist
in
all
the
Länder
,
are
public-law
bodies
with
the
task
of
paying
compensation
to
animal
owners
for
animals
that
die
from
certain
notifiable
diseases
or
are
put
down
by
veterinary
order
.
Ein
gemäß
dieser
Verordnung
gegründetes
ERIC
sollte
in
erster
Linie
den
Aufbau
und
den
Betrieb
einer
Forschungsinfrastruktur
ohne
Erwerbszweck
zur
Aufgabe
haben
und
seine
Ressourcen
überwiegend
für
diese
Aufgabe
verwenden
. [EU]
An
ERIC
set
up
under
this
Regulation
should
have
as
its
principal
task
the
establishment
and
operation
of
a
research
infrastructure
on
a
non-economic
basis
and
should
devote
most
of
its
resources
to
this
principal
task
.
Rechtliche
Grundlage
dieser
Förderung
sind
§
40
des
Rundfunkstaatsvertrages
(
Abs
. 1,
Nr
. 2)
bzw
. § 8
des
Medienstaatsvertrages
(
Abs
. 1,
Nr
. 8),
wonach
die
Landesmedienanstalten
,
respektive
die
Mabb
,
die
Aufgabe
haben
,
aus
ihrem
Anteil
an
der
Rundfunkgebühr
unter
anderem
die
technische
Infrastruktur
für
die
Rundfunkversorgung
und
Projekte
für
neuartige
Rundfunkübertragungstechniken
zu
fördern
. [EU]
The
legal
bases
for
this
assistance
are
Section
40
(1)(2)
of
the
State
Broadcasting
Treaty
and
Section
8(1)(8)
of
the
State
Media
Treaty
,
pursuant
to
which
the
Land
media
authorities
and
,
in
the
present
case
,
Mabb
are
charged
with
promoting
,
among
other
things
,
development
of
the
technical
infrastructure
for
broadcasting
and
projects
for
new
broadcasting
techniques
out
of
their
share
of
the
licence
fee
.
Zur
Förderung
glaubhafter
Rechnungslegungsprozesse
in
der
gesamten
Europäischen
Union
sollten
Mitglieder
desjenigen
Organs
eines
Unternehmens
,
das
für
die
Vorbereitung
der
Finanzberichte
eines
Unternehmens
verantwortlich
ist
,
die
Aufgabe
haben
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
finanziellen
Angaben
im
Jahresabschluss
und
im
Lagebericht
eines
Unternehmens
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
der
Lage
vermitteln
. [EU]
In
order
to
promote
credible
financial
reporting
processes
across
the
European
Union
,
members
of
the
company
body
that
is
responsible
for
the
preparation
of
the
company's
financial
reports
should
have
the
duty
to
ensure
that
the
financial
information
included
in
a
company's
annual
accounts
and
annual
reports
gives
a
true
and
fair
view
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufgabe haben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners