DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Advocate-General
Search for:
Mini search box
 

42 results for Advocate-General
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Abs. 3 wird zu Abs. 4. [EU] In Article 13(2), which shall be renumbered Article 13(3), the words 'the names of the Judges, the Advocate-General and the Registrar present, the names and capacities of the agents, lawyers or advisers of the parties present, the surnames, forenames, status and permanent addresses of the' shall be replaced by 'the names of the Judges and the Registrar present, the names and capacities of the parties' representatives present, the surnames, forenames, status and permanent addresses of any'.

Am 20. Juni 2012 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten mit dem Beschluss 2012/345/EU zwei Richter und einen Generalanwalt für diesen Zeitraum ernannt. [EU] On 20 June 2012, by Decision 2012/345/EU [2], the Representatives of the Governments of the Member States appointed two Judges and one Advocate-General to the Court of Justice for the same period.

Außer in Fällen, in denen es sich um einen Vorschlag zur Wiederernennung eines Richters oder Generalanwalts handelt, führt der Ausschuss eine nicht öffentliche Anhörung des Bewerbers durch. [EU] Except where a proposal relates to the reappointment of a Judge or Advocate-General, the panel shall hear the candidate; the hearing shall take place in private.

"Das mündliche Verfahren umfasst die Anhörung der Bevollmächtigten, Beistände und Anwälte und der Schlussanträge des Generalanwalts durch den Gerichtshof sowie gegebenenfalls die Vernehmung von Zeugen und Sachverständigen." [EU] 'The oral procedure shall consist of the hearing by the Court of agents, advisers and lawyers and of the submissions of the Advocate-General, as well as the hearing, if any, of witnesses and experts.';

Das Parlament benennt auf Vorschlag seines zuständigen Ausschusses die von ihm vorzuschlagende Person für den aus sieben Persönlichkeiten bestehenden Ausschuss, der damit beauftragt ist, die Eignung der Bewerber für die Ausübung des Amts eines Richters oder Generalanwalts beim Gerichtshof und beim Gericht zu prüfen. [EU] On a proposal of its committee responsible, Parliament shall appoint its nominee to the panel of seven persons charged with scrutinising the suitability of candidates to hold the office of Judge or Advocate-General of the Court of Justice and the General Court.

Der Ausschuss gibt eine Stellungnahme zur Eignung der Bewerber für die Ausübung des Amts eines Richters oder Generalanwalts beim Gerichtshof oder beim Gericht ab, bevor eine Ernennung durch die Regierungen der Mitgliedstaaten nach den Artikeln 253 und 254 AEUV erfolgt. [EU] The panel shall give an opinion on candidates' suitability to perform the duties of Judge and Advocate-General of the Court of Justice and the General Court before the Governments of the Member States make the appointments referred to in Articles 253 and 254 of the Treaty.

Der Berichterstatter und der Generalanwalt können bei dieser Gelegenheit nähere Erläuterungen zu den Punkten geben, deren Behandlung in den mündlichen Ausführungen ihnen besonders wünschenswert erscheint. [EU] At that meeting the Judge-Rapporteur and the Advocate-General may provide information on the matters they particularly wish to hear developed in the oral submissions.

Der durch Artikel 255 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union eingerichtete Ausschuss hat eine Stellungnahme zur Eignung der genannten Bewerber für die Ausübung des Amts eines Richters bzw. Generalanwalts beim Gerichtshof abgegeben. [EU] The panel set up by Article 255 of the Treaty on the Functioning of the European Union has given an opinion on the suitability of the aforementioned candidates to perform the duties of Judge or Advocate-General of the Court of Justice.

Der durch Artikel 255 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union eingerichtete Ausschuss hat eine Stellungnahme zur Eignung der genannten vierzehn Bewerber für die Ausübung des Amts eines Richters bzw. eines Generalanwalts beim Gerichtshof abgegeben. [EU] The panel set up by Article 255 of the Treaty on the Functioning of the European Union has given an opinion on the suitability of the aforementioned candidates to perform the duties of Judge or Advocate-General of the Court of Justice.

Der Kanzler veranlasst, dass gemäß Art. 36 § 1 der Verfahrensordnung alle während des Verfahrens abgegebenen mündlichen oder schriftlichen Äußerungen auf Ersuchen eines Richters oder eines Generalanwalts oder auf Antrag einer Partei in die Verfahrenssprache oder gegebenenfalls in eine andere, in Art. 35 § 2 der Verfahrensordnung vorgesehene Sprache übersetzt werden. [EU] The Registrar shall, in accordance with Article 36(1) of the Rules of Procedure, arrange for everything said or written in the course of the proceedings to be translated, at the request of a Judge, an Advocate-General or a party, into the language of the case or, where necessary, into another language as provided for in Article 35(2) of the Rules of Procedure.

Die Ernennung der drei Richter und des Generalanwalts des Gerichtshofs für die noch zu besetzenden Posten wird zu einem späteren Zeitpunkt erfolgen - [EU] The remaining posts of three Judges and one Advocate-General of the Court of Justice will be filled at a later date,

Die Kommission erinnert daran, dass die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften zu diesem Punkt eindeutig ist und kürzlich in den Schlussanträgen des Generalanwalts Geelhoed im Fall Lucchini zusammengefasst wurde. [EU] The Commission recalls that the case-law of the Court of Justice is clear: it was recently summarised in the opinion of Advocate-General Geelhoed in the Lucchini case.

Die Kommission stellt somit fest, dass der Gerichtshof das Verbot selbst der befristeten Zulassungsverlängerung nicht in Gänze für nichtig erklärt hat, wie es von Belgien und dem Forum 187 in ihren Nichtigkeitsklagen gefordert und vom Generalstaatsanwalt in seinen Schlussfolgerungen vorgeschlagen worden war. [EU] The Commission notes, therefore, that the Court does not annul all the effects of the prohibition of renewal - even temporarily - of the authorisations, as requested by Belgium and Forum 187 in their appeals and as proposed in the conclusions of the Advocate-General.

Die Regierungen der betreffenden Mitgliedstaaten haben die Wiederernennung von Herrn Antonio TIZZANO als Richter beim Gerichtshof und die Ernennung von Herrn Christopher VAJDA zum Richter beim Gerichtshof sowie die Wiederernennung von Herrn Paolo MENGOZZI als Generalanwalt beim Gerichtshof vorgeschlagen. [EU] The Governments of the Member States have proposed the reappointment of Mr Antonio TIZZANO and the appointment of Mr Christopher VAJDA as Judges of the Court of Justice as well as the reappointment of Mr Paolo MENGOZZI as an Advocate-General of the Court of Justice.

Die Regierungen der Mitgliedstaaten haben vorgeschlagen, die Amtszeit der Richter des Gerichtshofs Herrn Alexander ARABADJIEV, Herrn George ARESTIS, Frau Maria BERGER, Herrn Jean-Claude BONICHOT, Herrn Carl Gustav FERNLUND, Herrn Egidijus JARAŠ;IŪNAS, Herrn Egils LEVITS, Herrn JiřMALENOVSKÝ, Frau Alexandra PRECHAL und Herrn Thomas VON DANWITZ sowie des Generalanwalts des Gerichtshofs Herrn Yves BOT zu verlängern. [EU] The Governments of the Member States have proposed the reappointment as Judges of the Court of Justice of Messrs Alexander ARABADJIEV, George ARESTIS, Ms Maria BERGER, Messrs Jean-Claude BONICHOT, Carl Gustav FERNLUND, Egidijus JARAŠ;IŪNAS, Egils LEVITS, JiřMALENOVSKÝ, Ms Alexandra PRECHAL and Mr Thomas VON DANWITZ and the reappointment as an Advocate-General of the Court of Justice of Yves BOT.

Die Richter und Generalanwälte des Gerichtshofs und des Gerichts werden von den Regierungen der Mitgliedstaaten in gegenseitigem Einvernehmen nach Anhörung eines Ausschusses ernannt, der die Aufgabe hat, eine Stellungnahme zur Eignung der Bewerber für die Ausübung des Amts eines Richters oder Generalanwalts abzugeben. [EU] The Judges and Advocates-General of the Court of Justice and the General Court are appointed by common accord of the governments of the Member States, after consultation of a panel set up in order to give an opinion on candidates' suitability to perform the duties of Judge and Advocate-General.

Dieser Aspekt war hingegen Gegenstand der Anmerkungen des Generalanwalts. [EU] The question was however discussed by the Advocate-General.

Dies steht im Einklang mit Randnummer 106 der Schlussanträge von Generalanwalt Mengozzi in der Rechtssache Essent und mit dem Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache Steinike. [EU] This is in line with point 106 of the conclusions of Advocate-General Mengozzi in Essent, and with the judgment of the Court of Justice in Steinike [36].

Dies stellte auch Generalanwalt Jacobs in seinen Schlussanträgen zum anschließenden Urteil des Gerichtshofes fest: "... die Wirkung der 0,35%-Schwelle (wurde) vom Gerichtshof im Urteil Adria-Wien [nicht] untersucht". [EU] This was noted by Advocate-General Jacobs in his opinion in a subsequent case before the Court: 'the effect of the 0,35 % threshold was not examined by the Court of Justice in Adria-Wien' [42].

Gemäß den Artikeln 5, 7 und 8 des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs ist aufgrund des Ausscheidens von Herrn Antonio TIZZANO für die Dauer von dessen verbleibender Amtszeit, d. h. bis zum 6. Oktober 2006, ein Generalanwalt zu ernennen - [EU] Pursuant to Articles 5, 7 and 8 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice and as a result of the resignation of Mr Antonio TIZZANO, an Advocate-General should be appointed for the remainder of his term of office, which ends on 6 October 2006,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners