A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Advent wreath candles
Adventist
Adventists
Advertising Standards Authority
Advocate-General
Advocates-General
Adygeya
Aegean
Aegean Sea
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for
Advocate-General
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abs
. 3
wird
zu
Abs
. 4. [EU]
In
Article
13
(2),
which
shall
be
renumbered
Article
13
(3),
the
words
'the
names
of
the
Judges
,
the
Advocate-General
and
the
Registrar
present
,
the
names
and
capacities
of
the
agents
,
lawyers
or
advisers
of
the
parties
present
,
the
surnames
,
forenames
,
status
and
permanent
addresses
of
the'
shall
be
replaced
by
'the
names
of
the
Judges
and
the
Registrar
present
,
the
names
and
capacities
of
the
parties'
representatives
present
,
the
surnames
,
forenames
,
status
and
permanent
addresses
of
any'
.
Am
20
.
Juni
2012
haben
die
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
mit
dem
Beschluss
2012/345/EU
zwei
Richter
und
einen
Generalanwalt
für
diesen
Zeitraum
ernannt
. [EU]
On
20
June
2012
,
by
Decision
2012/345/EU
[2],
the
Representatives
of
the
Governments
of
the
Member
States
appointed
two
Judges
and
one
Advocate-General
to
the
Court
of
Justice
for
the
same
period
.
Außer
in
Fällen
,
in
denen
es
sich
um
einen
Vorschlag
zur
Wiederernennung
eines
Richters
oder
Generalanwalts
handelt
,
führt
der
Ausschuss
eine
nicht
öffentliche
Anhörung
des
Bewerbers
durch
. [EU]
Except
where
a
proposal
relates
to
the
reappointment
of
a
Judge
or
Advocate-General
,
the
panel
shall
hear
the
candidate
;
the
hearing
shall
take
place
in
private
.
"Das
mündliche
Verfahren
umfasst
die
Anhörung
der
Bevollmächtigten
,
Beistände
und
Anwälte
und
der
Schlussanträge
des
Generalanwalts
durch
den
Gerichtshof
sowie
gegebenenfalls
die
Vernehmung
von
Zeugen
und
Sachverständigen
." [EU]
'The
oral
procedure
shall
consist
of
the
hearing
by
the
Court
of
agents
,
advisers
and
lawyers
and
of
the
submissions
of
the
Advocate-General
,
as
well
as
the
hearing
,
if
any
,
of
witnesses
and
experts
.';
Das
Parlament
benennt
auf
Vorschlag
seines
zuständigen
Ausschusses
die
von
ihm
vorzuschlagende
Person
für
den
aus
sieben
Persönlichkeiten
bestehenden
Ausschuss
,
der
damit
beauftragt
ist
,
die
Eignung
der
Bewerber
für
die
Ausübung
des
Amts
eines
Richters
oder
Generalanwalts
beim
Gerichtshof
und
beim
Gericht
zu
prüfen
. [EU]
On
a
proposal
of
its
committee
responsible
,
Parliament
shall
appoint
its
nominee
to
the
panel
of
seven
persons
charged
with
scrutinising
the
suitability
of
candidates
to
hold
the
office
of
Judge
or
Advocate-General
of
the
Court
of
Justice
and
the
General
Court
.
Der
Ausschuss
gibt
eine
Stellungnahme
zur
Eignung
der
Bewerber
für
die
Ausübung
des
Amts
eines
Richters
oder
Generalanwalts
beim
Gerichtshof
oder
beim
Gericht
ab
,
bevor
eine
Ernennung
durch
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
nach
den
Artikeln
253
und
254
AEUV
erfolgt
. [EU]
The
panel
shall
give
an
opinion
on
candidates'
suitability
to
perform
the
duties
of
Judge
and
Advocate-General
of
the
Court
of
Justice
and
the
General
Court
before
the
Governments
of
the
Member
States
make
the
appointments
referred
to
in
Articles
253
and
254
of
the
Treaty
.
Der
Berichterstatter
und
der
Generalanwalt
können
bei
dieser
Gelegenheit
nähere
Erläuterungen
zu
den
Punkten
geben
,
deren
Behandlung
in
den
mündlichen
Ausführungen
ihnen
besonders
wünschenswert
erscheint
. [EU]
At
that
meeting
the
Judge-Rapporteur
and
the
Advocate-General
may
provide
information
on
the
matters
they
particularly
wish
to
hear
developed
in
the
oral
submissions
.
Der
durch
Artikel
255
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
eingerichtete
Ausschuss
hat
eine
Stellungnahme
zur
Eignung
der
genannten
Bewerber
für
die
Ausübung
des
Amts
eines
Richters
bzw
.
Generalanwalts
beim
Gerichtshof
abgegeben
. [EU]
The
panel
set
up
by
Article
255
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
has
given
an
opinion
on
the
suitability
of
the
aforementioned
candidates
to
perform
the
duties
of
Judge
or
Advocate-General
of
the
Court
of
Justice
.
Der
durch
Artikel
255
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
eingerichtete
Ausschuss
hat
eine
Stellungnahme
zur
Eignung
der
genannten
vierzehn
Bewerber
für
die
Ausübung
des
Amts
eines
Richters
bzw
.
eines
Generalanwalts
beim
Gerichtshof
abgegeben
. [EU]
The
panel
set
up
by
Article
255
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
has
given
an
opinion
on
the
suitability
of
the
aforementioned
candidates
to
perform
the
duties
of
Judge
or
Advocate-General
of
the
Court
of
Justice
.
Der
Kanzler
veranlasst
,
dass
gemäß
Art
.
36
§ 1
der
Verfahrensordnung
alle
während
des
Verfahrens
abgegebenen
mündlichen
oder
schriftlichen
Äußerungen
auf
Ersuchen
eines
Richters
oder
eines
Generalanwalts
oder
auf
Antrag
einer
Partei
in
die
Verfahrenssprache
oder
gegebenenfalls
in
eine
andere
,
in
Art
.
35
§ 2
der
Verfahrensordnung
vorgesehene
Sprache
übersetzt
werden
. [EU]
The
Registrar
shall
,
in
accordance
with
Article
36
(1)
of
the
Rules
of
Procedure
,
arrange
for
everything
said
or
written
in
the
course
of
the
proceedings
to
be
translated
,
at
the
request
of
a
Judge
,
an
Advocate-General
or
a
party
,
into
the
language
of
the
case
or
,
where
necessary
,
into
another
language
as
provided
for
in
Article
35
(2)
of
the
Rules
of
Procedure
.
Die
Ernennung
der
drei
Richter
und
des
Generalanwalts
des
Gerichtshofs
für
die
noch
zu
besetzenden
Posten
wird
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
erfolgen
- [EU]
The
remaining
posts
of
three
Judges
and
one
Advocate-General
of
the
Court
of
Justice
will
be
filled
at
a
later
date
,
Die
Kommission
erinnert
daran
,
dass
die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
zu
diesem
Punkt
eindeutig
ist
und
kürzlich
in
den
Schlussanträgen
des
Generalanwalts
Geelhoed
im
Fall
Lucchini
zusammengefasst
wurde
. [EU]
The
Commission
recalls
that
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
is
clear:
it
was
recently
summarised
in
the
opinion
of
Advocate-General
Geelhoed
in
the
Lucchini
case
.
Die
Kommission
stellt
somit
fest
,
dass
der
Gerichtshof
das
Verbot
selbst
der
befristeten
Zulassungsverlängerung
nicht
in
Gänze
für
nichtig
erklärt
hat
,
wie
es
von
Belgien
und
dem
Forum
187
in
ihren
Nichtigkeitsklagen
gefordert
und
vom
Generalstaatsanwalt
in
seinen
Schlussfolgerungen
vorgeschlagen
worden
war
. [EU]
The
Commission
notes
,
therefore
,
that
the
Court
does
not
annul
all
the
effects
of
the
prohibition
of
renewal
-
even
temporarily
-
of
the
authorisations
,
as
requested
by
Belgium
and
Forum
187
in
their
appeals
and
as
proposed
in
the
conclusions
of
the
Advocate-General
.
Die
Regierungen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
haben
die
Wiederernennung
von
Herrn
Antonio
TIZZANO
als
Richter
beim
Gerichtshof
und
die
Ernennung
von
Herrn
Christopher
VAJDA
zum
Richter
beim
Gerichtshof
sowie
die
Wiederernennung
von
Herrn
Paolo
MENGOZZI
als
Generalanwalt
beim
Gerichtshof
vorgeschlagen
. [EU]
The
Governments
of
the
Member
States
have
proposed
the
reappointment
of
Mr
Antonio
TIZZANO
and
the
appointment
of
Mr
Christopher
VAJDA
as
Judges
of
the
Court
of
Justice
as
well
as
the
reappointment
of
Mr
Paolo
MENGOZZI
as
an
Advocate-General
of
the
Court
of
Justice
.
Die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
haben
vorgeschlagen
,
die
Amtszeit
der
Richter
des
Gerichtshofs
Herrn
Alexander
ARABADJIEV
,
Herrn
George
ARESTIS
,
Frau
Maria
BERGER
,
Herrn
Jean-Claude
BONICHOT
,
Herrn
Carl
Gustav
FERNLUND
,
Herrn
Egidijus
JARAŠ
;IŪNAS,
Herrn
Egils
LEVITS
,
Herrn
Jiř
;í
MALENOVSKÝ
,
Frau
Alexandra
PRECHAL
und
Herrn
Thomas
VON
DANWITZ
sowie
des
Generalanwalts
des
Gerichtshofs
Herrn
Yves
BOT
zu
verlängern
. [EU]
The
Governments
of
the
Member
States
have
proposed
the
reappointment
as
Judges
of
the
Court
of
Justice
of
Messrs
Alexander
ARABADJIEV
,
George
ARESTIS
,
Ms
Maria
BERGER
,
Messrs
Jean-Claude
BONICHOT
,
Carl
Gustav
FERNLUND
,
Egidijus
JARAŠ
;IŪNAS,
Egils
LEVITS
,
Jiř
;í
MALENOVSKÝ
,
Ms
Alexandra
PRECHAL
and
Mr
Thomas
VON
DANWITZ
and
the
reappointment
as
an
Advocate-General
of
the
Court
of
Justice
of
Yves
BOT
.
Die
Richter
und
Generalanwälte
des
Gerichtshofs
und
des
Gerichts
werden
von
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
in
gegenseitigem
Einvernehmen
nach
Anhörung
eines
Ausschusses
ernannt
,
der
die
Aufgabe
hat
,
eine
Stellungnahme
zur
Eignung
der
Bewerber
für
die
Ausübung
des
Amts
eines
Richters
oder
Generalanwalts
abzugeben
. [EU]
The
Judges
and
Advocates-General
of
the
Court
of
Justice
and
the
General
Court
are
appointed
by
common
accord
of
the
governments
of
the
Member
States
,
after
consultation
of
a
panel
set
up
in
order
to
give
an
opinion
on
candidates'
suitability
to
perform
the
duties
of
Judge
and
Advocate-General
.
Dieser
Aspekt
war
hingegen
Gegenstand
der
Anmerkungen
des
Generalanwalts
. [EU]
The
question
was
however
discussed
by
the
Advocate-General
.
Dies
steht
im
Einklang
mit
Randnummer
106
der
Schlussanträge
von
Generalanwalt
Mengozzi
in
der
Rechtssache
Essent
und
mit
dem
Urteil
des
Gerichtshofs
in
der
Rechtssache
Steinike
. [EU]
This
is
in
line
with
point
106
of
the
conclusions
of
Advocate-General
Mengozzi
in
Essent
,
and
with
the
judgment
of
the
Court
of
Justice
in
Steinike
[36].
Dies
stellte
auch
Generalanwalt
Jacobs
in
seinen
Schlussanträgen
zum
anschließenden
Urteil
des
Gerichtshofes
fest:
"...
die
Wirkung
der
0,35%-Schwelle (
wurde
)
vom
Gerichtshof
im
Urteil
Adria-Wien
[nicht]
untersucht"
. [EU]
This
was
noted
by
Advocate-General
Jacobs
in
his
opinion
in
a
subsequent
case
before
the
Court:
'the
effect
of
the
0,35 %
threshold
was
not
examined
by
the
Court
of
Justice
in
Adria-Wien'
[42].
Gemäß
den
Artikeln
5, 7
und
8
des
Protokolls
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
ist
aufgrund
des
Ausscheidens
von
Herrn
Antonio
TIZZANO
für
die
Dauer
von
dessen
verbleibender
Amtszeit
, d. h.
bis
zum
6.
Oktober
2006
,
ein
Generalanwalt
zu
ernennen
- [EU]
Pursuant
to
Articles
5, 7
and
8
of
the
Protocol
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
and
as
a
result
of
the
resignation
of
Mr
Antonio
TIZZANO
,
an
Advocate-General
should
be
appointed
for
the
remainder
of
his
term
of
office
,
which
ends
on
6
October
2006
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Advocate-General":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners