A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2824 results for AND NOT
Search single words:
AND
·
NOT
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Benimm
dich
wie
ein
erwachsener
Mensch
(
und
nicht
wie
ein
pubertierender
Teenager
).
Act
your
age
(and
not
your
shoe
size
).
Das
ist
nur
eine
Momentaufnahme
ihrer
Aktivitäten
und
kein
vollständiges
Bild
.
This
is
just
a
snapshot
of
her
activities
and
not
a
complete
picture
.
James
Watt
war
der
Vollender
und
nicht
der
Erfinder
der
Dampfmaschine
.
James
Watt
was
the
perfecter
and
not
the
inventor
of
the
steam
engine
.
Diese
Lieder
sind
schwer
zu
singen
und
nicht
alle
Sänger
haben
die
Stimme
dazu
.
These
songs
are
difficult
to
sing
and
not
all
singers
have
the
voices
to
carry
them
off
.
Maßgebend
ist
der
Zeitpunkt
der
Leistung
,
nicht
das
Rechnungsdatum
.
The
determining
factor
is
the
date
of
execution
,
and
not
the
date
of
invoice
.
Das
ist
noch
ein
Vergehen
und
kein
Verbrechen
.
This
is
still
a
summary
offence
and
not
an
indictable
one
.
Lange
Zeit
wurde
nur
gespart
und
nicht
investiert
.
For
a
long
time
it's
just
been
about
saving
and
not
investing
.
Daher
ist
es
wichtig
,
mit
kurzen
Übungen
zu
beginnen
und
nicht
zu
übertreiben
.
Therefore
it
is
of
importance
to
begin
with
short
exercises
and
not
to
exaggerate
.
Aber
das
braucht
noch
Zeit
und
nicht
jeder
Verein
kann
sich
das
leisten
. [G]
But
it's
in
its
infancy
and
not
every
club
can
afford
it
.
Aber
nicht
nur
für
diese
Jugendlichen
,
sondern
auch
für
deutsche
Schüler
,
die
anfällig
sind
für
rechtsextreme
Orientierungen
. [G]
And
not
only
for
these
young
people
,
but
also
for
German
pupils
who
might
be
susceptible
to
far-right
views
.
Aber
selbst
Dieter
Rams
,
der
prägende
Gestalter
des
technischen
Minimalismus
,
ist
nur
für
die
internationale
Designgemeinde
eine
Ikone
,
gefolgt
vielleicht
von
dem
bereits
erwähnten
Konstantin
Grcic
für
die
folgende
Generation
. [G]
But
even
Dieter
Rams
,
the
formative
designer
of
technical
minimalism
,
followed
by
the
already
mentioned
Konstantin
Grcic
in
the
next
generation
,
is
an
icon
only
for
the
international
and
not
for
the
German
designer
community
.
Aber
sie
reden
von
Auschwitz
und
Hitler
und
nicht
davon
,
dass
sie
Deutsche
waren
,
und
nicht
davon
,
was
diese
Juden
für
Deutschl
and
geleistet
haben
. [G]
But
they
talk
about
Auschwitz
and
Hitler
,
not
about
the
fact
that
they
were
Germans
,
and
not
about
what
these
Jews
did
for
Germany
.
Als
er
suchte
,
sei
in
dem
Gebäude
aus
Beton
und
Glas
noch
alles
frei
gewesen
,
die
Räume
ganz
oben
hätten
jedoch
einen
besonderen
Reiz
gehabt
.
"Transparenz
ist
unser
Grundprinzip"
,
so
Rabe
,
"nicht
nur
architektonisch
." [G]
When
he
was
looking
,
all
the
floors
in
this
building
of
concrete
and
glass
were
still
free
,
but
the
rooms
right
at
the
top
had
a
particular
appeal
.
"Transparency
is
our
basic
principle"
,
said
Rabe
,
"
and
not
just
architecturally
."
Anstatt
über
Hintergründe
und
Folgen
einer
Krise
zu
berichten
,
machen
sie
lieber
Schlagzeilen
. [G]
Their
attention
is
typically
given
to
issues
that
are
in
the
headlines
and
not
to
the
precursor
conditions
of
a
future
crisis
or
the
aftermath
.
Auf
einer
Zeitachse
angelegte
visuelle
und
auditive
Kompositionen
schaffen
und
nicht
nur
Dialoge
bebildern
. [G]
The
idea
being
to
create
visual
and
sound
compositions
and
not
just
illustrate
dialogues
.
"Äch
bin
wieder
da"
prangt
es
in
übergroßen
Lettern
auf
dem
Titel
und
drunter
sieht
man
einen
stilisierten
Adolf
Hitler
,
der
trotz
Bärtchen
und
Seitenscheitel
dem
kleinen
Arschloch
,
nicht
nur
äußerlich
,
ähnelt
. [G]
'Äch
bin
wieder
da'
(I'm
back
again
)
is
emblazoned
in
large
letters
on
the
title
page
and
underneath
there's
a
stylised
Adolf
Hitler
,
who
in
spite
of
the
little
moustache
and
side
parting
resembles
Das
kleine
Arschloch
,
and
not
just
in
terms
of
physical
appearance
.
Dabei
sei
stets
zu
berücksichtigen
,
"dass
aufgrund
der
verstrichenen
Zeit
und
der
besonderen
Umstände
während
des
Holocaust
Lücken
und
Unklarheiten
in
der
Frage
der
Herkunft
unvermeidlich
sind
." [G]
In
establishing
that
a
work
of
art
had
been
confiscated
by
the
Nazis
and
not
subsequently
restituted
,
consideration
should
be
given
to
unavoidable
"gaps
or
ambiguities
in
the
provenance
in
light
of
the
passage
of
time
and
the
circumstances
of
the
Holocaust
era
."
Das
alles
ist
vorbei
,
und
zwar
nicht
,
weil
Günter
Grass
danach
bessere
Bücher
geschrieben
hätte
. [G]
That
is
now
all
over
,
and
not
because
Grass
has
afterwards
written
better
books
.
Das
Sportinteresse
ist
enorm
und
beschränkt
sich
nicht
nur
auf
das
Zuschauen
. [G]
People
are
extremely
interested
in
sport
,
and
not
just
as
spectators
.
Da
stellt
die
Politik
nicht
nur
aus
Finanzierungsgründen
die
Not
wendigkeit
eines
BallettTheater
am
Münchner
Gärtnerplatztheaters
in
Abrede
. [G]
Then
the
politicians
are
questioning
the
need
for
the
BallettTheater
at
the
Munich
Staatstheater
am
Gärtnerplatz
,
and
not
just
on
purely
financial
grounds
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "AND NOT":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners