DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for 1930
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

1930 in Mecklenburg geboren, wuchs er in einer Gegend auf, die später zur DDR gehören sollte. [G] Born in 1930 in Mecklenburg, he grew up in a region that was later to belong to the German Democratic Republic.

Einige Fotografen finden sich bei Koetzle, die in keinem der bisher erschienenen internationalen Fotografenlexika erwähnt waren: Charlotte Rudolph, eine bedeutende Fotografin des Ausdruckstanzes um 1930. [G] Some photographers to whom no reference is made in any international photography encyclopaedias to date are mentioned in Koetzle's work, such as Charlotte Rudolph, an important photographer of expressive dance in the 1930s.

Erste Internationalisierungsbewegungen gab es schon in den 1930er Jahren mit Stichen alter Meister für einen internationalen Markt, fortgesetzt wurde die Tendenz seit 1955 mit der exklusiven Herausgabe des Documenta-Kataloges und markant 1983 mit dem Versuch, die neue deutsche Kunst im Ausland zu repräsentieren. [G] It underwent the first attempts at an internationalisation back in the 1930's when it published prints of the Old Masters for the international market. Later in 1955 it picked up the trend again when it became the sole publisher of the Dokumenta catalogue and then in 1983 it made a striking attempt to represent new German art abroad.

In den Rennställen standen Ende der 30er Jahre etwa 2000 Pferde. [G] At the end of the 1930's there were about 2000 horses in its racing stables.

Marchs Stadion-Entwurf orientierte sich dabei an den damals modernsten Tendenzen, vor allem am Wiener Stadion von 1930. Doch anders als von March vorgesehen, erhielt die Stahlskelettkonstruktion, vermutlich nach einer Intervention Hitlers und nach Plänen von Albert Speer, jene monumentale steinerne Hülle, die auch heute noch, trotz der aktuellen Umbauten, den Charakter des denkmalgeschützten Stadions dominiert. [G] March's stadium plan reflected the most modern tendencies of the time, inspired particularly by the Vienna Stadium of 1930. Yet March's plans were thwarted: probably due to Hitler's intervention and based on a design by Albert Speer, his steel skeleton construction was given that monumental stone casing, which despite the recent reconstruction work still dominates the character of the listed stadium.

"Schreibtisch oder Fensterplatz entwickelt mehr Substanz als Landschaft", schreibt BENN in den 30er Jahren. [G] "Desk or window develops more substance than landscape", wrote BENN in the 1930's.

So entstand 1921-22 ein Storyboard zu dem nie realisierten Film "Dynamik der Großstadt" und 1930 der Film "Lichtspiele Schwarz - Weiß - Grau", der auf dem von ihm gebauten Licht-Raum-Modulator basiert. [G] In 1921-22, for example, he produced a storyboard for a film that was never made, Dynamik der Grossstadt, and in 1930, he made the film Lichtspiel Schwarz - weiss - grau, based on his Light-Space Modulator.

So wurde zum Beispiel Spuk um Mitternacht (1930, ein Zusammenschnitt aus The Laurel and Hardy Murder Case und Berth Marks) des amerikanischen Komikerpaar Laurel und Hardy auf Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch gedreht. [G] Ghost at Midnight (1930, which was pieced together from The Laurel and Hardy Murder Case and Berth Marks) with the American comedy duo Laurel and Hardy was, for example, shot in German, English, French, Spanish and Italian.

1930 war eigens für dieses Erzeugnis im Rahmen des Branntweinmonopols eine Einrichtung mit eigener Rechtspersönlichkeit, die DKV, gegründet worden. [EU] In 1930, an agency with its own legal personality, DKV, was set up specifically for this product under the spirits monopoly.

Ab 1930 hat sich die Erzeugung besonders wegen größerer Anbauflächen und des Verkaufs der Quercy-Melone auf den örtlichen Märkten entwickelt. [EU] In 1930, production received a boost when the area planted was increased and the melon appeared on local markets.

das am 2. Juli 1930 in Sofia unterzeichnete Abkommen zwischen Bulgarien und Belgien über bestimmte justizielle Fragen [EU] the Convention between Bulgaria and Belgium on certain Judicial Matters, signed at Sofia on 2 July 1930

Die durch eine Verordnung des Reichsmonopolamtes (heute Bundesmonopolbehörde) 1930 eingesetzte und heute dem Finanzministerium unterstehende Gesellschaft des bürgerlichen Rechts DKV (GmbH) besitzt die ausschließlichen Vertriebsrechte für Kornbranntwein. [EU] The civil-law partnership DKV (GmbH), set up in 1930 by regulation of the Reichsmonopolamt (now the Bundesmonopolbehörde - Federal Monopolies Authority) and today coming under the Ministry of Finance, holds the exclusive selling rights for grain brandy.

ein Wechsel in Papierform im Sinne des Genfer Abkommens vom 7. Juni 1930 über das einheitliche Wechselgesetz [EU] paper-based drafts in accordance with the Geneva Convention of 7 June 1930 providing a uniform law for bills of exchange and promissory notes

Für Kornbranntwein wurde der am 14. Juni 1930 gegründeten Deutsche Kornbranntwein-Vermarktung GmbH (DKV) durch das Gesetz vom 2. Mai 1976 eine ähnliche Aufgabe wie der BfB übertragen, jedoch ausschließlich für den Aufkauf und die Vermarktung von Kornbranntwein. [EU] In the case of grain brandy, Deutsche Kornbranntwein-Vermarktung GmbH ('DKV', German Grain Brandy Marketing) [13], founded on 14 June 1930, was given a similar task to the BfB by the Law of 2 May 1976, but only for the buying-up and marketing of grain brandy.

Im Rahmen dieser Richtlinie sind Betteltätigkeiten als eine Form der Zwangsarbeit oder der erzwungenen Dienstleistung im Sinne des Übereinkommens Nr. 29 der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) von 1930 über Zwangs- oder Pflichtarbeit zu verstehen. [EU] Within the context of this Directive, forced begging should be understood as a form of forced labour or services as defined in the 1930 ILO Convention No 29 concerning Forced or Compulsory Labour.

Ndlovu, Naison K. Sekretär für Produktion und Arbeit im Politbüro der ZANU (PF), geb. 22.10.1930 [EU] Ndlovu, Naison K. ZANU (PF) Politburo Secretary for Production and Labour, born 22.10.1930

Sekretär für Information und Öffentlichkeitsarbeit im Politbüro der ZANU-PF, geb. 29.9.1928 oder 29.9.1930; [EU] ZANU-PF Politburo Secretary for Information and Publicity, born 29.9.1928 or 29.9.1930.

Sekretär für Produktion und Arbeit im Politbüro der ZANU (PF), geb. 22.10.1930 [EU] ZANU (PF) Politburo Secretary for Production and Labour, born 22.10.1930

Sekretär für Produktion und Arbeit im Politbüro der ZANU (PF), geb. am 22.10.1930 [EU] ZANU (PF) Politburo Secretary for Production and Labour, born 22.10.1930

Soc, 1930, Vol. 52, 1751. [EU] Soc., 1930, vol. 52, p. 1751.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners