A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for 1930
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
1930
in
Mecklenburg
geboren
,
wuchs
er
in
einer
Gegend
auf
,
die
später
zur
DDR
gehören
sollte
. [G]
Born
in
1930
in
Mecklenburg
,
he
grew
up
in
a
region
that
was
later
to
belong
to
the
German
Democratic
Republic
.
Einige
Fotografen
finden
sich
bei
Koetzle
,
die
in
keinem
der
bisher
erschienenen
internationalen
Fotografenlexika
erwähnt
waren:
Charlotte
Rudolph
,
eine
bedeutende
Fotografin
des
Ausdruckstanzes
um
1930
. [G]
Some
photographers
to
whom
no
reference
is
made
in
any
international
photography
encyclopaedias
to
date
are
mentioned
in
Koetzle's
work
,
such
as
Charlotte
Rudolph
,
an
important
photographer
of
expressive
dance
in
the
1930
s
.
Erste
Internationalisierungsbewegungen
gab
es
schon
in
den
1930
er
Jahren
mit
Stichen
alter
Meister
für
einen
internationalen
Markt
,
fortgesetzt
wurde
die
Tendenz
seit
1955
mit
der
exklusiven
Herausgabe
des
Documenta-Kataloges
und
markant
1983
mit
dem
Versuch
,
die
neue
deutsche
Kunst
im
Ausland
zu
repräsentieren
. [G]
It
underwent
the
first
attempts
at
an
internationalisation
back
in
the
1930
's
when
it
published
prints
of
the
Old
Masters
for
the
international
market
.
Later
in
1955
it
picked
up
the
trend
again
when
it
became
the
sole
publisher
of
the
Dokumenta
catalogue
and
then
in
1983
it
made
a
striking
attempt
to
represent
new
German
art
abroad
.
In
den
Rennställen
standen
Ende
der
30er
Jahre
etwa
2000
Pferde
. [G]
At
the
end
of
the
1930
's
there
were
about
2000
horses
in
its
racing
stables
.
Marchs
Stadion-Entwurf
orientierte
sich
dabei
an
den
damals
modernsten
Tendenzen
,
vor
allem
am
Wiener
Stadion
von
1930
.
Doch
anders
als
von
March
vorgesehen
,
erhielt
die
Stahlskelettkonstruktion
,
vermutlich
nach
einer
Intervention
Hitlers
und
nach
Plänen
von
Albert
Speer
,
jene
monumentale
steinerne
Hülle
,
die
auch
heute
noch
,
trotz
der
aktuellen
Umbauten
,
den
Charakter
des
denkmalgeschützten
Stadions
dominiert
. [G]
March's
stadium
plan
reflected
the
most
modern
tendencies
of
the
time
,
inspired
particularly
by
the
Vienna
Stadium
of
1930
.
Yet
March's
plans
were
thwarted:
probably
due
to
Hitler's
intervention
and
based
on
a
design
by
Albert
Speer
,
his
steel
skeleton
construction
was
given
that
monumental
stone
casing
,
which
despite
the
recent
reconstruction
work
still
dominates
the
character
of
the
listed
stadium
.
"Schreibtisch
oder
Fensterplatz
entwickelt
mehr
Substanz
als
Landschaft"
,
schreibt
BENN
in
den
30er
Jahren
. [G]
"Desk
or
window
develops
more
substance
than
landscape"
,
wrote
BENN
in
the
1930
's
.
So
entstand
1921-22
ein
Storyboard
zu
dem
nie
realisierten
Film
"Dynamik
der
Großstadt"
und
1930
der
Film
"Lichtspiele
Schwarz
-
Weiß
-
Grau"
,
der
auf
dem
von
ihm
gebauten
Licht-Raum-Modulator
basiert
. [G]
In
1921-22
,
for
example
,
he
produced
a
storyboard
for
a
film
that
was
never
made
,
Dynamik
der
Grossstadt
,
and
in
1930
,
he
made
the
film
Lichtspiel
Schwarz
-
weiss
-
grau
,
based
on
his
Light-Space
Modulator
.
So
wurde
zum
Beispiel
Spuk
um
Mitternacht
(
1930
,
ein
Zusammenschnitt
aus
The
Laurel
and
Hardy
Murder
Case
und
Berth
Marks
)
des
amerikanischen
Komikerpaar
Laurel
und
Hardy
auf
Deutsch
,
Englisch
,
Französisch
,
Spanisch
und
Italienisch
gedreht
. [G]
Ghost
at
Midnight
(1930,
which
was
pieced
together
from
The
Laurel
and
Hardy
Murder
Case
and
Berth
Marks
)
with
the
American
comedy
duo
Laurel
and
Hardy
was
,
for
example
,
shot
in
German
,
English
,
French
,
Spanish
and
Italian
.
1930
war
eigens
für
dieses
Erzeugnis
im
Rahmen
des
Branntweinmonopols
eine
Einrichtung
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
,
die
DKV
,
gegründet
worden
. [EU]
In
1930
,
an
agency
with
its
own
legal
personality
,
DKV
,
was
set
up
specifically
for
this
product
under
the
spirits
monopoly
.
Ab
1930
hat
sich
die
Erzeugung
besonders
wegen
größerer
Anbauflächen
und
des
Verkaufs
der
Quercy-Melone
auf
den
örtlichen
Märkten
entwickelt
. [EU]
In
1930
,
production
received
a
boost
when
the
area
planted
was
increased
and
the
melon
appeared
on
local
markets
.
das
am
2.
Juli
1930
in
Sofia
unterzeichnete
Abkommen
zwischen
Bulgarien
und
Belgien
über
bestimmte
justizielle
Fragen
[EU]
the
Convention
between
Bulgaria
and
Belgium
on
certain
Judicial
Matters
,
signed
at
Sofia
on
2
July
1930
Die
durch
eine
Verordnung
des
Reichsmonopolamtes
(
heute
Bundesmonopolbehörde
)
1930
eingesetzte
und
heute
dem
Finanzministerium
unterstehende
Gesellschaft
des
bürgerlichen
Rechts
DKV
(
GmbH
)
besitzt
die
ausschließlichen
Vertriebsrechte
für
Kornbranntwein
. [EU]
The
civil-law
partnership
DKV
(GmbH),
set
up
in
1930
by
regulation
of
the
Reichsmonopolamt
(now
the
Bundesmonopolbehörde
-
Federal
Monopolies
Authority
)
and
today
coming
under
the
Ministry
of
Finance
,
holds
the
exclusive
selling
rights
for
grain
brandy
.
ein
Wechsel
in
Papierform
im
Sinne
des
Genfer
Abkommens
vom
7.
Juni
1930
über
das
einheitliche
Wechselgesetz
[EU]
paper-based
drafts
in
accordance
with
the
Geneva
Convention
of
7
June
1930
providing
a
uniform
law
for
bills
of
exchange
and
promissory
notes
Für
Kornbranntwein
wurde
der
am
14
.
Juni
1930
gegründeten
Deutsche
Kornbranntwein-Vermarktung
GmbH
(
DKV
)
durch
das
Gesetz
vom
2.
Mai
1976
eine
ähnliche
Aufgabe
wie
der
BfB
übertragen
,
jedoch
ausschließlich
für
den
Aufkauf
und
die
Vermarktung
von
Kornbranntwein
. [EU]
In
the
case
of
grain
brandy
,
Deutsche
Kornbranntwein-Vermarktung
GmbH
('DKV',
German
Grain
Brandy
Marketing
) [13],
founded
on
14
June
1930
,
was
given
a
similar
task
to
the
BfB
by
the
Law
of
2
May
1976
,
but
only
for
the
buying-up
and
marketing
of
grain
brandy
.
Im
Rahmen
dieser
Richtlinie
sind
Betteltätigkeiten
als
eine
Form
der
Zwangsarbeit
oder
der
erzwungenen
Dienstleistung
im
Sinne
des
Übereinkommens
Nr
.
29
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(
ILO
)
von
1930
über
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit
zu
verstehen
. [EU]
Within
the
context
of
this
Directive
,
forced
begging
should
be
understood
as
a
form
of
forced
labour
or
services
as
defined
in
the
1930
ILO
Convention
No
29
concerning
Forced
or
Compulsory
Labour
.
Ndlovu
,
Naison
K.
Sekretär
für
Produktion
und
Arbeit
im
Politbüro
der
ZANU
(
PF
),
geb
.
22
.10.1930 [EU]
Ndlovu
,
Naison
K.
ZANU
(PF)
Politburo
Secretary
for
Production
and
Labour
,
born
22
.10.1930
Sekretär
für
Information
und
Öffentlichkeitsarbeit
im
Politbüro
der
ZANU-PF
,
geb
.
29
.9.1928
oder
29
.9.1930; [EU]
ZANU-PF
Politburo
Secretary
for
Information
and
Publicity
,
born
29
.9.1928
or
29
.9.1930.
Sekretär
für
Produktion
und
Arbeit
im
Politbüro
der
ZANU
(
PF
),
geb
.
22
.10.1930 [EU]
ZANU
(PF)
Politburo
Secretary
for
Production
and
Labour
,
born
22
.10.1930
Sekretär
für
Produktion
und
Arbeit
im
Politbüro
der
ZANU
(
PF
),
geb
.
am
22
.10.1930 [EU]
ZANU
(PF)
Politburo
Secretary
for
Production
and
Labour
,
born
22
.10.1930
Soc
,
1930
,
Vol
.
52
,
1751
. [EU]
Soc
.,
1930
,
vol
.
52
, p.
1751
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1930":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners