DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

193 results for 'shortly
Tip: Conversion of units

 German  English

Demnächst in Ihrem Kino. Coming shortly to your screens.

Ich bin bald fertig. I'll be finished shortly/before long.

Der Herr Doktor ist gleich bei Ihnen. The doctor will be with you shortly.

Kurz nach der Ortschaft Vilaflor führt der Pfad in den Naturschutzpark. Shortly after the village of Vilaflor, the trail enters the national park.

"Gibt's ein Problem?", fragte er schroff. 'Is there a problem?' he asked shortly/sharply.

Kurz darauf soll er versucht haben, sie tätlich anzugreifen. Shortly afterwards it is alleged that he tried to assault her.

Das Flugzeug stürzte kurz nach dem Start ins Mittelmeer. The aircraft crashed into the Mediterranean shortly after take-off.

Kurz vor dem Servieren geschlagene Sahne unterheben. Fold in whipped cream shortly before serving.

Aber nur kurz darauf war die Geburtsstunde des World Wide Web. [G] But only shortly afterwards, the World Wide Web was born.

Beide gehören in den Sommer 1944, in jene Wochen, in denen Grass, kurz vor dem siebzehnten Geburtstag (16. Oktober), seinen Einberufungsbefehl erhielt. [G] Both massacres took place in the summer of 1944, in those weeks when Grass, shortly before his seventeenth birthday (October 16), received his call-up orders.

Besonders bekannt sind die Fotos von Schriftsteller Heinrich Böll beim Protest gegen die NATO-Nachrüstung Anfang der 80-er Jahre in Mutlangen und Liedermacher Wolf Biermann bei einem Auftritt in Köln, kurz vor seiner Ausbürgerung aus der DDR. [G] Among the most famous are the photos of the author Heinrich Böll protesting against NATO's plans to station new nuclear missiles in Mutlangen in the early 1980s and of the singer-songwriter Wolf Biermann during a performance in Cologne, shortly before he was stripped of his East German citizenship.

Das heute weltweit größte Versandhaus wurde kurz nach dem Zweiten Weltkrieg in Hamburg gegründet. [G] What is today the largest mail-order company in the world was founded in Hamburg shortly after the Second World War.

Das Studium orientalischer Sprachen und Kulturen begann an der Eberhard Karls Universität schon kurz nach ihrer Gründung 1477, zunächst als Hilfswissenschaft im Rahmen der christlichen Theologie. [G] The study of Oriental languages and cultures began at the Eberhard Karls University shortly after its founding in 1477, initially as an auxiliary science within the framework of Christian theology.

Die Beschäftigung der Avantgarde mit dem Bewegtbild im Film setzte kurz nach dem 1. Weltkrieg ein. [G] Avant-garde's preoccupation with moving pictures in film began shortly after the First World War.

Die MacherInnen stellten aber schon kurz darauf nüchtern treffend fest, "dass der Rezipient einer interaktiven Arbeit aus dem vorhandenen Material eine subjektive, eigenständige Auswahl trifft, jedoch keine Möglichkeit hat, die vorgegebene Struktur zu verlassen oder sogar zu verändern." [G] Shortly afterwards, however, the artists soberly realised "that the recipient of an interactive work makes a subjective, independent selection from the material available, but does not have any opportunity to depart from the pre-defined structure, let alone to change it."

Eine Ausstellung ihrer 1983 bis '85 entstandenen Serie über Halle, Häuser und Gesichter, wurde 1986 kurz vor der Eröffnung verboten, weil sie den baulichen Verfall der Stadt darstellte. [G] In 1986, shortly before its opening, an exhibition of a series of photographs taken from 1983 to 1985 entitled Häuser und Gesichter (i. e. Halle, Buildings and Faces), was forbidden because it showed how the city's buildings were falling into disrepair.

Ein ebenso ungewöhnlicher wie zeitgemäßer Ansatz findet sich im Werk von Walter Schels, der ganz junge Menschen - direkt nach der Geburt - und ganz alte - tatsächlich relativ kurz vorm Tod - photographiert, in der großen Zahl seiner Bilder nach morphologischen Übereinstimmungen sucht und die gefundenen Bilder in Diptychen einander gegenüberstellt. [G] Walter Schels takes an approach both unusual and highly contemporary, shooting the very young - right after birth - and the very old - shortly before death. In his copious collection of images he looks for morphological correlations and juxtaposes his finds in diptychs.

Er schildert die Verwandlungsreise der Esmeralda del Rio, die sich als Witwe Olimpia Vincitor auf die Suche nach ihrer Vergangenheit begibt und kurz darauf als Schlittschuhläuferin Linda MacNamara in Erscheinung tritt, um schließlich die männliche Rolle des Gigolos Jimmy Junod einzunehmen. [G] It's about the metamorphic quest of Esmeralda del Rio, who as a widow by the name of Olimpia Vincitor goes off in search of her past, shortly thereafter turns into ice-skater Linda MacNamara, and ends up taking on the male identity of a gigolo called Jimmy Junod.

Es ist, als würde eine Familie kurz vor Weihnachten erfahren, dass Oma als junge Frau auf den Strich gegangen ist, ausgerechnet Oma, die sich immer als besonders sittenstreng gebärdet und ihren Enkeltöchtern das Tragen von Miniröcken verboten hat. [G] It is as if a family learnt shortly before Christmas that grandma had worked the streets as a young woman - grandma of all people, who had always been so strict about morals and forbidden her granddaughters to wear mini-skirts.

Es ist üblich, bis ganz kurz vor der Premiere mit einem provisorischen Bühnenbild zu proben. [G] Here it is customary that rehearsals remain quite provisional until shortly before the premiere.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners