A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
193 results for 'shortly
Tip:
Conversion of units
German
English
Demnächst
in
Ihrem
Kino
.
Coming
shortly
to
your
screens
.
Ich
bin
bald
fertig
.
I'll
be
finished
shortly
/before
long
.
Der
Herr
Doktor
ist
gleich
bei
Ihnen
.
The
doctor
will
be
with
you
shortly
.
Kurz
nach
der
Ortschaft
Vilaflor
führt
der
Pfad
in
den
Naturschutzpark
.
Shortly
after
the
village
of
Vilaflor
,
the
trail
enters
the
national
park
.
"Gibt's
ein
Problem
?",
fragte
er
schroff
.
'Is
there
a
problem
?'
he
asked
shortly
/sharply
.
Kurz
darauf
soll
er
versucht
haben
,
sie
tätlich
anzugreifen
.
Shortly
afterwards
it
is
alleged
that
he
tried
to
assault
her
.
Das
Flugzeug
stürzte
kurz
nach
dem
Start
ins
Mittelmeer
.
The
aircraft
crashed
into
the
Mediterranean
shortly
after
take-off
.
Kurz
vor
dem
Servieren
geschlagene
Sahne
unterheben
.
Fold
in
whipped
cream
shortly
before
serving
.
Aber
nur
kurz
darauf
war
die
Geburtsstunde
des
World
Wide
Web
. [G]
But
only
shortly
afterwards
,
the
World
Wide
Web
was
born
.
Beide
gehören
in
den
Sommer
1944
,
in
jene
Wochen
,
in
denen
Grass
,
kurz
vor
dem
siebzehnten
Geburtstag
(
16
.
Oktober
),
seinen
Einberufungsbefehl
erhielt
. [G]
Both
massacres
took
place
in
the
summer
of
1944
,
in
those
weeks
when
Grass
,
shortly
before
his
seventeenth
birthday
(October
16
),
received
his
call-up
orders
.
Besonders
bekannt
sind
die
Fotos
von
Schriftsteller
Heinrich
Böll
beim
Protest
gegen
die
NATO-Nachrüstung
Anfang
der
80-er
Jahre
in
Mutlangen
und
Liedermacher
Wolf
Biermann
bei
einem
Auftritt
in
Köln
,
kurz
vor
seiner
Ausbürgerung
aus
der
DDR
. [G]
Among
the
most
famous
are
the
photos
of
the
author
Heinrich
Böll
protesting
against
NATO's
plans
to
station
new
nuclear
missiles
in
Mutlangen
in
the
early
1980s
and
of
the
singer-songwriter
Wolf
Biermann
during
a
performance
in
Cologne
,
shortly
before
he
was
stripped
of
his
East
German
citizenship
.
Das
heute
weltweit
größte
Versandhaus
wurde
kurz
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
in
Hamburg
gegründet
. [G]
What
is
today
the
largest
mail-order
company
in
the
world
was
founded
in
Hamburg
shortly
after
the
Second
World
War
.
Das
Studium
orientalischer
Sprachen
und
Kulturen
begann
an
der
Eberhard
Karls
Universität
schon
kurz
nach
ihrer
Gründung
1477
,
zunächst
als
Hilfswissenschaft
im
Rahmen
der
christlichen
Theologie
. [G]
The
study
of
Oriental
languages
and
cultures
began
at
the
Eberhard
Karls
University
shortly
after
its
founding
in
1477
,
initially
as
an
auxiliary
science
within
the
framework
of
Christian
theology
.
Die
Beschäftigung
der
Avantgarde
mit
dem
Bewegtbild
im
Film
setzte
kurz
nach
dem
1.
Weltkrieg
ein
. [G]
Avant-garde's
preoccupation
with
moving
pictures
in
film
began
shortly
after
the
First
World
War
.
Die
MacherInnen
stellten
aber
schon
kurz
darauf
nüchtern
treffend
fest
,
"dass
der
Rezipient
einer
interaktiven
Arbeit
aus
dem
vorhandenen
Material
eine
subjektive
,
eigenständige
Auswahl
trifft
,
jedoch
keine
Möglichkeit
hat
,
die
vorgegebene
Struktur
zu
verlassen
oder
sogar
zu
verändern
." [G]
Shortly
afterwards
,
however
,
the
artists
soberly
realised
"that
the
recipient
of
an
interactive
work
makes
a
subjective
,
independent
selection
from
the
material
available
,
but
does
not
have
any
opportunity
to
depart
from
the
pre-defined
structure
,
let
alone
to
change
it
."
Eine
Ausstellung
ihrer
1983
bis
'85
entstandenen
Serie
über
Halle
,
Häuser
und
Gesichter
,
wurde
1986
kurz
vor
der
Eröffnung
verboten
,
weil
sie
den
baulichen
Verfall
der
Stadt
darstellte
. [G]
In
1986
,
shortly
before
its
opening
,
an
exhibition
of
a
series
of
photographs
taken
from
1983
to
1985
entitled
Häuser
und
Gesichter
(i. e.
Halle
,
Buildings
and
Faces
),
was
forbidden
because
it
showed
how
the
city's
buildings
were
falling
into
disrepair
.
Ein
ebenso
ungewöhnlicher
wie
zeitgemäßer
Ansatz
findet
sich
im
Werk
von
Walter
Schels
,
der
ganz
junge
Menschen
-
direkt
nach
der
Geburt
-
und
ganz
alte
-
tatsächlich
relativ
kurz
vorm
Tod
-
photographiert
,
in
der
großen
Zahl
seiner
Bilder
nach
morphologischen
Übereinstimmungen
sucht
und
die
gefundenen
Bilder
in
Diptychen
einander
gegenüberstellt
. [G]
Walter
Schels
takes
an
approach
both
unusual
and
highly
contemporary
,
shooting
the
very
young
-
right
after
birth
-
and
the
very
old
-
shortly
before
death
.
In
his
copious
collection
of
images
he
looks
for
morphological
correlations
and
juxtaposes
his
finds
in
diptychs
.
Er
schildert
die
Verwandlungsreise
der
Esmeralda
del
Rio
,
die
sich
als
Witwe
Olimpia
Vincitor
auf
die
Suche
nach
ihrer
Vergangenheit
begibt
und
kurz
darauf
als
Schlittschuhläuferin
Linda
MacNamara
in
Erscheinung
tritt
,
um
schließlich
die
männliche
Rolle
des
Gigolos
Jimmy
Junod
einzunehmen
. [G]
It's
about
the
metamorphic
quest
of
Esmeralda
del
Rio
,
who
as
a
widow
by
the
name
of
Olimpia
Vincitor
goes
off
in
search
of
her
past
,
shortly
thereafter
turns
into
ice-skater
Linda
MacNamara
,
and
ends
up
taking
on
the
male
identity
of
a
gigolo
called
Jimmy
Junod
.
Es
ist
,
als
würde
eine
Familie
kurz
vor
Weihnachten
erfahren
,
dass
Oma
als
junge
Frau
auf
den
Strich
gegangen
ist
,
ausgerechnet
Oma
,
die
sich
immer
als
besonders
sittenstreng
gebärdet
und
ihren
Enkeltöchtern
das
Tragen
von
Miniröcken
verboten
hat
. [G]
It
is
as
if
a
family
learnt
shortly
before
Christmas
that
grandma
had
worked
the
streets
as
a
young
woman
-
grandma
of
all
people
,
who
had
always
been
so
strict
about
morals
and
forbidden
her
granddaughters
to
wear
mini-skirts
.
Es
ist
üblich
,
bis
ganz
kurz
vor
der
Premiere
mit
einem
provisorischen
Bühnenbild
zu
proben
. [G]
Here
it
is
customary
that
rehearsals
remain
quite
provisional
until
shortly
before
the
premiere
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'shortly":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners