DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

218 results for 'Spirits
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Wir liegen in dieser Frage auf einer Linie. We are kindred spirits on this issue.

Ihre Stimmung ist im Keller. Her spirits are at rock-bottom.

Seine Stimmung sank, als er die Nachricht hörte. His spirits drooped when he heard the news.

Er war so niedergeschlagen/gedrückt, dass er nicht ans Telefon ging. His spirits were so low that he refused to answer his phone.

Bemerkenswert waren auch jene deutschen Filme, die sich mit gesellschaftspolitischen Themen in anderen Ländern auseinandersetzen, etwa Ma ngi fi - I am here von Lisa Resch, der das Leben dreier Frauen im Senegal zwischen Alltag und mythischer Geisterwelt zeigt. [G] What was particularly remarkable were those German films that dealt with socio-political issues in other countries, like Ma ngi fi (I am here) by Lisa Reich. The film depicts the way three women in Senegal live their lives caught between everyday routine and the mythical realm of the spirits.

Berlin gilt als Schmelztiegel junger Kreativer aus dem In- und Ausland. [G] Berlin is considered to be a melting-pot of young creative spirits from Germany and abroad.

create berlin ist das neue Netzwerk der Kreativen und Designschaffenden in Berlin. [G] create berlin is the new network of creative spirits and designers in Berlin.

Das Verhüllen von Gesicht und Haare der Frau ist symbolischer Schutz der Fruchtbarkeit und magische Abwehr gegen böse Geister und Unheil. [G] The covering of a woman's face and hair is a symbolic protection of fertility and magical safeguard against evil spirits and harm.

Die Ombraszenen [Begriff für düstere Szenen in einer Oper, zumeist von Geistern handelnd oder auf Friedhöfen spielend] können nicht schwarz genug ausfallen. [G] The ombra scenes [a term for dark scenes in an opera, treating mainly spirits or occurring in cemeteries] cannot be black enough.

Die Schütte-Frauen, die ab 1999 den männlichen Geistern folgen, erleiden ein unbeweglicheres Schicksal. [G] Schütte's sculptures of women, which began to follow the male spirits in 1999, suffer a less mobile fate.

Eine Plattform für junge Gleichgesinnte [G] A platform for young kindred spirits

Erst nach der Wende lockten Aufbruchstimmung und günstige Mieten wieder viele Kreative in die einst geteilte Stadt. [G] It was not until after Reunification that an optimistic mood and low rents attracted plenty of creative spirits back into the once-divided city.

Man denke, um einige prominente Namen aus dem 20. Jahrhundert zu nennen, etwa an Alfred Schnittke, Arvo Pärt oder Francis Poulenc (legendär sein Concert champêtre für Cembalo und Orchester); man denke hierbei auch an maßstabsetzende Schöpfer wie Bruno Maderna, Luciano Berio, Harrison Birtwistle, Luigi Dallapiccola, Klaus Huber, Peter Maxwell Davies, Mauricio Kagel, György Kurtág - und nicht zuletzt John Cage. [G] You only have to think of a few famous names from the 20th century like Alfred Schnittke, Arvo Pärt or Francis Poulenc (his Concert champêtre for harpsichord and orchestra was legendary); we should also not forget such pioneering spirits as Bruno Maderna, Luciano Berio, Harrison Birtwistle, Luigi Dallapiccola, Klaus Huber, Peter Maxwell Davies, Mauricio Kagel, György Kurtág - and last, but not least, John Cage.

Schon vor dem Ende des Festivals herrschte am Stand von Bavaria International gute Laune. [G] High spirits prevailed at the stand of Bavaria International even before the end of the Festival.

Schüttes Geister sind natürlich Zeitgenossen. [G] Schütte's spirits of course are contemporaries.

Sie können sich wie bei den Großen Geistern, die ab 1996 entstehen, in Spiralen ohne innere Struktur zu zweibeinigen Riesen aufrichten, bis 3,50 m groß. [G] They can raise themselves in spirals without an inner structure into two-legged giants of a height up to 3,50 m, as in the "Große Geister" (i.e., Great Spirits), which Schütte began in 1996.

Zwischen großen und kleinen Geistern -Vom plastischen Werk Thomas Schüttes [G] Between Spirits Great and Small - The sculpture of Thomas Schütte

1930 war eigens für dieses Erzeugnis im Rahmen des Branntweinmonopols eine Einrichtung mit eigener Rechtspersönlichkeit, die DKV, gegründet worden. [EU] In 1930, an agency with its own legal personality, DKV, was set up specifically for this product under the spirits monopoly.

22 Getränke, alkoholhaltige Flüssigkeiten und Essig [EU] 22 Beverages, spirits and vinegar

Abfälle aus der Alkoholdestillation [EU] Wastes from spirits distillation

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners