A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for "18000
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
"
18000
Tonnen
Bruttogewicht
(
jW
3 %)
mit
einer
zusätzlichen
Menge
(
ab
1.5.2004)
von
340
Tonnen
Bruttogewicht
(
jW
3 %)." [EU]
'
18000
tonnes
gross
weight
(agf 3 %)
with
an
additional
volume
(from 1.5.2004)
of
340
tonnes
gross
weight
(agf 3 %)'
18000
U/ml
oder
g [EU]
18000
U [2]/ml
or
g
18000
µg/m3
·
; h,
gemittelt
über
fünf
Jahre
[EU]
18000
µg/m3
·
; h
averaged
over
five
years
[4]
1992
hat
Saremar
insgesamt
18000
Fahrten
auf
vier
von
der
Gesellschaft
bedienten
Strecken
durchgeführt
. [EU]
In
1992
Saremar
carried
out
a
total
of
18000
trips
on
the
four
routes
it
operates
.
6.
Bis
März
2005
Ausarbeitung
eines
klaren
Rechtsrahmens
für
die
jeweiligen
Aufgaben
von
Gendarmerie
und
Polizei
sowie
für
die
Zusammenarbeit
der
beiden
Behörden
,
auch
im
Bereich
der
Durchführungsvorschriften
;
des
Weiteren
bis
Mitte
2005
Ausarbeitung
und
Durchführung
eines
klaren
Personaleinstellungsplans
für
beide
Behörden
,
der
es
ermöglichen
soll
,
bis
zum
Beitritt
erhebliche
Fortschritte
bei
der
Besetzung
der
7000
freien
Stellen
bei
der
Polizei
und
der
18000
freien
Stellen
bei
der
Gendarmerie
zu
erzielen
. [EU]
To
ensure
by
March
2005
a
clear
legal
framework
for
the
respective
tasks
of
,
and
cooperation
between
,
gendarmerie
and
police
including
as
far
as
implementing
legislation
is
concerned
,
and
to
develop
and
implement
a
clear
recruitment
plan
by
the
middle
of
2005
for
both
institutions
with
the
aim
of
having
made
considerable
progress
in
filling
the
7000
vacancies
in
the
police
and
the
18000
vacancies
in
the
gendarmerie
by
the
date
of
accession
.
Aufgrund
der
letzten
von
den
Niederlande
vorgenommenen
Änderung
wird
die
Gründung
eines
Unternehmens
in
den
Niederlanden
vereinfacht
,
da
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Kapitalanforderung
von
18000
EUR
für
eine
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
abgeschafft
werden
wird
. [EU]
The
last
amendment
introduced
by
the
Dutch
authorities
will
make
it
easier
to
create
a
company
in
the
Netherlands
,
by
abolishing
the
statutory
capital
requirement
of
EUR
18000
for
a
limited
liability
company
.
Bei
den
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1059/2007
und
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1060/2007
in
den
Beständen
der
spanischen
Interventionsstelle
befindlichen
Höchstmengen
an
Interventionszucker
war
eine
Menge
von
18000
Tonnen
Zucker
,
die
im
April
2006
zur
Intervention
angenommen
wurde
,
nicht
mitberücksichtigt
. [EU]
The
maximum
quantities
of
intervention
sugar
held
by
the
Spanish
intervention
agency
according
to
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
1059/2007
and
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
1060/2007
did
not
take
into
account
18000
tonnes
of
sugar
accepted
into
intervention
in
April
2006
.
Bei
der
Verfütterung
an
Schweine
darf
die
Summe
verschiedener
Quellen
von
Kaliumdiformat
den
zulässigen
Höchstgehalt
in
Alleinfuttermittel
von
18000
mg/kg
Alleinfuttermittel
für
entwöhnte
Ferkel
und
12000
mg/kg
Alleinfuttermittel
für
Säue
und
Mastschweine
nicht
übersteigen
. [EU]
For
pigs'
use
,
the
mixture
of
different
sources
of
potassium
diformate
must
not
exceed
the
permitted
maximum
level
in
complete
feedingstuff
of
18000
mg
per
kg
complete
feedingstuff
for
weaned
piglets
and
12000
mg
per
complete
feedingstuff
for
sows
and
pigs
for
fattening
Bei
der
Verwendung
in
Futtermitteln
für
Schweine
darf
die
Summe
verschiedener
Quellen
von
Kaliumdiformat
den
in
Alleinfuttermitteln
zulässigen
Höchstgehalt
von
18000
mg/kg
Alleinfuttermittel
für
entwöhnte
Ferkel
und
12000
mg/kg
Alleinfuttermittel
für
Säue
und
Mastschweine
nicht
übersteigen
. [EU]
For
use
in
feed
for
pigs
,
the
mixture
of
different
sources
of
potassium
diformate
shall
not
exceed
the
permitted
maximum
level
in
complete
feedingstuff
of
18000
mg
per
kg
complete
feedingstuff
for
weaned
piglets
and
12000
mg
per
kg
complete
feedingstuff
for
sows
and
pigs
for
fattening
.
Das
Eurosystem
fördert
ein
gutes
Gesundheits-
und
Sicherheitsmanagement
im
Einklang
mit
den
Strategien
der
Europäischen
Agentur
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
und
der
OHSAS-
18000
-Normenreihe
. [EU]
The
Eurosystem
supports
good
health
and
safety
management
in
line
with
the
policies
of
the
European
Agency
for
Safety
and
Health
at
Work
[1]
and
the
OHSAS
18000
series
of
standards
.
Das
KVVchronisch
der
für
1
Liter
Putzwasser
empfohlenen
Dosierung
darf
18000
l
nicht
übersteigen
. [EU]
The
CDVchronic
of
the
recommended
dose
expressed
for
1
litre
of
washing
water
shall
not
exceed
18000
litres
.
Das
Militärmodell
ist
schwerer
(8 t
gegenüber
7,6 t)
und
weist
ein
höheres
Abfluggewicht
auf
(
18000
lb
gegenüber
16800
lb
). [EU]
The
military
version
is
heavier
(8 t
versus
7,6 t)
and
has
a
heavier
take-off
weight
(18000
lb
versus
16800
lb
),
Der
Rückgang
der
Exportverkäufe
von
rund
18000
Tonnen
im
Jahr
2005
auf
etwa
7000
Tonnen
im
UZ
ließe
sich
durch
den
Produktionsrückgang
im
selben
Zeitraum
erklären
. [EU]
The
decrease
in
export
sales
volume
,
from
around
18000
tonnes
in
2005
to
around
7000
tonnes
during
the
IP
,
may
be
explained
by
the
decrease
in
production
during
the
same
period
.
Der
Schuhherstellerbranche
gehören
etwa
18000
KMU
an
,
die
überwiegend
in
sieben
europäischen
Ländern
ansässig
und
dabei
hauptsächlich
auf
drei
Herstellerländer
konzentriert
sind
. [EU]
The
footwear
production
sector
is
constituted
of
around
18000
SME
mainly
situated
in
seven
European
countries
with
a
concentration
in
three
major
producing
countries
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
2007
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
dieses
Instituts
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
mit
einem
Höchstbetrag
von
232000
EUR
,
von
denen
höchstens
18000
EUR
für
die
Organisation
eines
Fachworkshops
über
Diagnoseverfahren
für
die
klassische
Schweinepest
aufgewendet
werden
dürfen
. [EU]
The
Community's
financial
assistance
shall
be
at
the
rate
of
100
%
of
the
elegible
costs
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1754/2006
to
be
incurred
by
that
institute
for
the
work
programme
and
shall
amount
to
a
maximum
of
EUR
232000
for
the
period
from
1
January
to
31
December
2007
,
of
which
a
maximum
of
EUR
18000
shall
be
dedicated
to
the
organisation
of
a
technical
workshop
on
classical
swine
fever
diagnostic
techniques
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
zum
31
.
Dezember
2008
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
dieses
Instituts
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
mit
einem
Höchstbetrag
von
241000
EUR
,
von
denen
höchstens
18000
EUR
für
die
Organisation
eines
Fachworkshops
über
Diagnoseverfahren
für
die
klassische
Schweinepest
aufzuwenden
sind
. [EU]
The
Community's
financial
assistance
shall
be
at
the
rate
of
100
%
of
the
eligible
costs
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1754/2006
to
be
incurred
by
that
institute
for
the
work
programme
and
shall
amount
to
a
maximum
of
EUR
241000
for
the
period
from
1
January
to
31
December
2008
,
of
which
a
maximum
of
EUR
18000
shall
be
dedicated
to
the
organisation
of
a
technical
workshop
on
classical
swine
fever
diagnostic
techniques
.
Die
gemeinschaftliche
Finanzhilfe
für
die
Organisation
eines
technischen
Workshops
über
die
Diagnoseverfahren
der
Klassischen
Schweinepest
beläuft
sich
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
des
Instituts
für
Virologie
der
Tierärztlichen
Hochschule
mit
einem
Höchstbetrag
von
18000
EUR
. [EU]
The
Community's
financial
assistance
shall
be
at
the
rate
of
100
%
of
the
eligible
costs
to
be
incurred
by
the
Institut
für
Virologie
der
Tierärztlichen
Hochschule
for
organisation
of
a
technical
workshop
on
classical
swine
fever
diagnostic
techniques
and
shall
amount
to
a
maximum
of
EUR
18000
.
Die
Gleitschiene
oder
eine
andere
Haltevorrichtung
darf
sich
bei
keiner
Schiebetür
in
der
geschlossenen
,
voll
eingerasteten
Stellung
von
dem
Türrahmen
lösen
,
wenn
bei
der
Prüfung
nach
Absatz
7.2.2
eine
Gesamtkraft
von
18000
N
entlang
der
Fahrzeugquerachse
auf
die
Tür
aufgebracht
wird
. [EU]
The
track
and
slide
combination
or
other
supporting
means
for
each
sliding
door
,
while
in
the
closed
fully
latched
position
,
shall
not
separate
from
the
door
frame
when
a
total
force
of
18000
N
along
the
vehicle
transverse
axis
is
applied
to
the
door
in
accordance
with
paragraph
7.2.2.
Die
höchste
nicht
permanente
Spannung
(
Umax2
)
für
Fahrzeuge
beträgt
17500
V
statt
18000
V.
Die
für
den
Umbau
der
Oberleitung
auf
Strecken
der
Kategorien
II
und
III
sowie
in
Bahnhöfen
erforderlichen
Investitionen
,
um
die
Anforderungen
des
1600-mm-Euro-Stromabnehmers
zu
erfüllen
,
sind
unangemessen
hoch
. [EU]
The
highest
non-permanent
voltage
(Umax2)
for
rolling
stock
is
17500
V
instead
of
18000
V.
The
investment
of
changing
the
overhead
contact
line
on
category
II
and
III
lines
and
in
stations
to
meet
the
requirements
of
the
1600
mm
Euro
pantograph
is
prohibitive
.
Die
Mischung
verschiedener
Kaliumdiformatquellen
darf
den
im
Alleinfuttermittel
zulässigen
Höchstwert
von
18000
mg/kg
Alleinfuttermittel
nicht
übersteigen
. [EU]
The
mixture
of
different
sources
of
potassium
diformate
must
not
exceed
the
permitted
maximum
level
in
complete
feedingstuff
of
12000
mg
per
complete
feedingstuff
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""18000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners