A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Habilitation
Habilitationsrecht
Habilitationsschrift
Habit
Habitat
Habitatansprüche
Habitataufteilung
Habitatbewertung
Habitatbewertungsverfahren
Search for:
ä
ö
ü
ß
304 results for
Habitat
|
Habitat
Word division: Ha·bi·tat
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Einige
Pflanzen
haben
es
geschafft
,
sich
hier
anzusiedeln
und
den
widrigen
Bedingungen
ihren
Lebensraum
abzutrotzen
.
Some
plants
have
managed
to
settle
here
and
wrest
their
habitat
from
the
harsh
conditions
.
Mehr
als
250
Vogelarten
konnten
in
diesem
Biotop
nachgewiesen
werden
.
Over
250
bird
species
have
been
recorded
in
this
habitat
.
2002
stellte
sich
die
Gruppe
auf
eigene
Füße
und
fand
ein
neues
Domizil
im
Kulturprojekt
RAW
Tempel
,
das
sich
auf
dem
Gelände
eines
ehemaligen
Ausbesserungswerks
der
Reichsbahn
in
Friedrichshain
etabliert
hat
. [G]
In
2002
the
company
struck
out
on
its
own
and
found
a
new
habitat
:
in
the
RAW
Tempel
project
set
up
on
the
premises
of
an
erstwhile
railway
repair
shop
in
Friedrichshain
,
Berlin
.
Auf
manchen
Fotografien
sieht
man
wie
die
Kunstwerke
im
Reichstagsgebäude
installiert
werden
oder
wie
die
Künstler
selber
noch
Hand
anlegen
,
bevor
sie
ihr
Kunstwerk
am
neuen
Wirkungsort
zurücklassen
. [G]
Some
of
his
pictures
show
works
being
mounted
in
the
Reichstag
building
,
some
with
the
artists
themselves
helping
to
mount
their
works
before
leaving
them
to
their
own
devices
in
this
unusual
habitat
.
Beinahe
alle
45
Fischarten
,
die
sich
vor
200
Jahren
im
Rhein
tummelten
,
sind
zurückgekehrt
-
wenn
auch
nicht
in
einen
optimalen
,
so
aber
einen
erträglichen
Lebensraum
. [G]
Almost
all
45
species
of
fish
that
lived
in
the
Rhine
200
years
ago
have
returned
,
if
not
to
the
best
possible
environment
,
then
to
a
tolerable
habitat
.
Über
700
Pflanzen-
,
240
Vogel-
sowie
800
Schmetterlings-
und
Libellenarten
finden
hier
ihren
Lebensraum
. [G]
It
is
a
habitat
for
more
than
700
species
of
plant
,
240
species
of
bird
and
800
species
of
butterfly
and
dragonfly
.
Der
Council
on
Tall
Buildings
and
Urban
Habitat
(
CTBUH
)
hat
dem
an
der
Universität
Stuttgart
lehrenden
Ingenieur
und
Architekt
Prof
.
Werner
Sobek
die
Fazlur
Rahman
Khan
Medal
2005
zuerkannt
. [G]
The
Council
on
Tall
Buildings
and
Urban
Habitat
(CTBUH)
awarded
the
Fazlur
Rahman
Khan
Medal
2005
to
engineer
and
architect
Prof
.
Werner
Sobek
who
teaches
at
the
University
of
Stuttgart
.
Doch
die
regelmäßigen
Überflutungen
bringen
nicht
nur
Katastrophen
für
die
Inselbewohner
,
sie
sind
auch
verantwortlich
dafür
,
dass
sich
hier
ein
Lebensraum
für
seltene
Pflanzen
und
Tiere
entwickeln
konnte
. [G]
Yet
the
regular
inundations
do
not
just
spell
disaster
for
the
islands'
residents
.
They
have
also
been
the
catalyst
for
the
development
of
a
habitat
for
rare
fauna
and
flora
.
Es
geht
also
nicht
um
den
Jahrmarkt
der
Architekteneitelkeiten
,
sondern
um
nichts
Geringeres
als
den
Lebensraum
der
Menschheit
. [G]
In
other
words
,
the
2006
event
is
not
a
collective
navel-gazing
occasion
,
but
focuses
on
none
other
than
the
human
habitat
.
Hier
,
vor
der
schleswig-holsteinischen
Nordseeküste
,
liegt
ein
einzigartiger
Lebensraum
für
Flora
und
Fauna
. [G]
Here
,
along
Schleswig-Holstein's
North
Sea
coast
,
lies
a
unique
habitat
for
flora
and
fauna
.
Ihrer
natürlichen
Landschaft
und
Fließdynamik
wird
sie
jedoch
mehr
und
mehr
beraubt:
Wehre
,
Goldwäscher
und
Regenbogenforelle
beeinträchtigen
die
Schwarza
zusehends
. [G]
For
weirs
,
gold
panners
and
rainbow
trout
are
increasingly
encroaching
on
their
natural
habitat
and
the
flow
dynamics
of
the
river
.
Im
Wasserkörper
leben
Algen
verschiedener
Größen
vom
Einzeller
im
Plankton
bis
zur
sesshaften
Großalge
,
die
etwa
auf
einer
Muschelbank
Halt
findet
. [G]
The
waters
are
a
habitat
for
various
types
of
algae
,
ranging
in
size
from
tiny
unicellular
plants
in
plankton
to
large
multicellular
algae
which
adhere
to
the
mussel
beds
,
for
example
.
In
erster
Linie
aber
ist
sie
Lebensraum
zahlreicher
schützenswerter
Tiere
wie
z. B.
Bachneunauge
und
Westgroppe
. [G]
But
it
is
first
and
foremost
the
habitat
of
a
great
many
animals
that
need
-
and
merit
-
protection
,
such
as
brook
lampreys
and
bullheads
.
Neben
diesen
technischen
Effekten
bieten
Gründächer
als
zusätzliche
Standorte
in
der
Stadt
Lebensraum
für
Pflanzen
und
Tiere
. [G]
Besides
these
technical
impacts
,
green
roofs
also
provide
an
additional
habitat
for
flora
and
fauna
in
an
urban
setting
.
Schaum
,
aus
einer
Flüssigkeit
durch
Einbringen
von
Luft
oder
,
allgemeiner
,
eines
Gases
erzeugt:
Man
muss
den
Schaum
nur
noch
verfestigen
,
dann
hätte
man
eine
Behausung
,
ein
Habitat
aus
der
Dose
. [G]
Foam
is
produced
by
putting
air
,
or
more
generally
gas
,
through
a
liquid
.
All
you
have
to
do
is
solidify
the
foam
to
make
a
dwelling
, a
habitat
straight
out
of
the
can
.
Unzureichende
Lebensbedingungen
in
den
Nebenflüssen
,
fehlende
Kiesbette
,
vom
Hauptstrom
abgekappte
Altrheinarme
machen
dem
Pilotfisch
das
Leben
nach
wie
vor
schwer
. [G]
An
insufficient
habitat
in
the
tributaries
, a
lack
of
pebble
beds
and
ancient
Rhine
branches
cut
off
from
the
main
current
all
make
life
hard
for
the
'pilot
fish'
.
Will
man
Isolierung
erreichen
,
sieht
die
Detaillösung
sicher
anders
aus
,
als
wenn
durch
Modellierung
der
Oberfläche
beispielsweise
für
Tiere
und
Pflanzen
attraktive
Bedingungen
entstehen
sollen
. [G]
If
the
aim
is
to
improve
insulation
,
the
exact
properties
of
the
garden
will
be
different
than
if
it
serves
to
provide
an
attractive
habitat
for
animals
and
plants
.
1),
angenommen
durch
den
Habitat
-Ausschuss
am
24
.
April
2002
nach
schriftlicher
Konsultation
,
Europäische
Kommission
,
GD
ENV
. [EU]
adopted
by
the
Habitat
s
Committee
on
24
April
2002
after
written
consultation
,
European
Commission
,
Directorate
General
for
Environment
.
A :
Ausweisungstypen
,
durch
die
Fauna
,
Flora
,
Lebensräume
und
Landschaften
(
sofern
diese
für
den
Schutz
von
Fauna
,
Flora
und
Lebensräumen
relevant
sind
)
geschützt
werden
sollen
. [EU]
Designation
types
used
with
the
intention
to
protect
fauna
,
flora
,
habitat
s
and
landscapes
(the
latter
as
far
as
relevant
for
fauna
,
flora
and
for
habitat
protection
).
Amphibien
besiedeln
ein
großes
Habitat
von
tiefen
Süßwasserseen
bis
zur
Wüste
. [EU]
Amphibians
occupy
a
wide
range
of
habitat
types
from
arid
deserts
to
deep
freshwater
lakes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Habitat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners