DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

46 ähnliche Ergebnisse für Stino
Tipp: Tastaturkürzel: Esc oder ALT+x zum Löschen des Suchwortes

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Steno, Stink-Andorn, Stinz-Eidechse, Amino-Terminus, Chino, Estin, Intaglien-Stein, Ist-Stand-Analyse, Ist-Stand-Analysen, Ist-Stand-Erhebung, Kino, Kino-Rohfilm, Kino..., Km-Stand, Latino, Osmerus-Stinte, Pommes-frites-Stand, Saint-Denis, Satin, Schwimm-Sink-Scheider, Schwimm-Sink-Scheidung
Ähnliche Wörter:
steno, sting, stink, stint

Arbeit {f}; Aufgabe {f} [anhören] [anhören] stint [anhören]

seine Arbeit leisten; seinen Teil beitragen {v} to do one's stint

Baumwanzen {pl} (Pentatomidae) (zoologische Familie) [zool.] shield bugs; stink bugs (zoological family)

Bienenstich {m}; Bienenstichkuchen {m} [cook.] bee sting cake

Brennen {n}; brennender Schmerz sting [anhören]

Ständige Impfkommission {f} /STIKO/ [Dt.] [med.] Standing Committee on Vaccination

Kurzschrift {f}; Stenografie {f}; Stenographie {f}; Steno {f} [ugs.] shorthand; stenography [Am.]; steno [Am.] [coll.]

Lockvogelaktion {f} (der Polizei) sting operation

Stenografiermaschine {f}; Stenograph {m} shorthand machine; stenotype machine; stenotype keyboard; stenotype; stenograph machine [Am.]; stenograph [Am.] ®; steno writer [Am.]

Strandläufer {m} [ornith.] stint [anhören]

beißen {vi} (Geschmack) [anhören] to sting {stung; stung} [anhören]

brennen {vi} (auf); jdn. aktiv werden lassen [anhören] to sting {stung; stung} [anhören]

uneingeschränkt; rückhaltlos {adj}; ohne Einschränkung without stint

Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. [Sprw.] Fresh fish and strangers stink in three days. [prov.]

Amtszeit {f}; Amtsperiode {f} stint [anhören]

Langzehen-Strandläufer {m} [ornith.] long-toed stint

Bienenstich {m} bee sting; bee bite

Bienenstiche {pl} bee stings; bee bites

Fisch {m} [zool.] [anhören] fish [anhören]

Fische {pl} [anhören] fish (larger quantity); fishes (different groups/species of fish) [anhören]

Fischlein {n} small fish

Aquarienfisch {m} aquarium fish

Bodenfisch {m}; Grundfisch {m} demersal fish

Brackwasserfisch {m} brackish water fish

Futterfisch {m} fodder fish

höhlenbewohnender Fisch; Höhlenfisch {m} cave-dwelling fish; cavernicolous fish; troglobitic fish

Kaltwasserfisch {m} cold water fish

Wildfisch {m} [zool.] [agr.] wild fish

Zuchtfisch {m} [zool.] [agr.] farmed fish

weder Fisch noch Fleisch neither fish nor fowl

die Fische füttern (Seekranker) [ugs.] to feed the fishes

sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen to feel like a fish out of water

Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken.; Der Fisch fängt vom Kopf zu stinken an.; Der Fisch stinkt vom Kopf her. [Sprw.] A fish rots from the head down.; The rot starts at the top. [prov.]

Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. [selten] [Sprw.] Fish and guests stink after three days. [rare] [prov.]

übler Geruch {m}; Gestank {m} bad smell; foul smell; malodour [Br.]; malodor [Am.]; malodorousness [formal]; fetidness; foetidness [Br.]; stench; stink; reek; pong [Br.] [coll.]; guff [Sc.] [anhören] [anhören]

Stunk machen [ugs.] to make a stink; to cause a stink [coll.]

Glasur {f}; Überzug {m} [meist in Zusammensetzungen] (Keramik) glaze (ceramics)

Kriechglasur {f} crawling glaze; beading glaze

Lüsterglasur {f}; Lüsterüberzug {m}; Lüster {m}; Glanzüberzug {m} lustre glaze [Br.]; lustre [Br.]; luster glaze [Am.]; luster [Am.]

Schlussglasur {f} final glaze

Temmoku-Glasur {f} tenmoku glaze

Überglasur {f} overglaze

Glasur aufrühren to stir a glaze

glänzende Glasur {f} shiny glaze

weiße japanische Glasur {f} shino glaze

schuppige; flockige Glasur flaked glaze

seidenmatte Glasur silk-matt glaze

getrübte Glasur {f} opacified glaze

Grubenluft {f}; Wetter {pl} [min.] [anhören] mine atmosphere; mine air; air [anhören]

Brandwetter {n}; brandige Wetter; detonierende Wetter; wildes Feuer; feurige Schwaden; Nachschwaden (nach einem Grubenbrand oder einer Explosion) afterdamp; fumes (after a fire or an explosion in a mine) [anhören]

explosive Grubenluft; explosive Wetter explosive mine atmosphere

faulige Wetter (Grubenluft mit Schwefelwasserstoff) foul air; stink damp (mine air containing hydrogen sulphide)

Frischwetter {n}; frische Wetter; gute Wetter fresh mine air; fresh intake air; good intake air

Giftwetter {n}; giftige Wetter; böse Wetter (Grubenluft mit Kohlenmonoxid) noxious air; white damp (mine air containing carbon monoxide)

Schlagwetter {n}; schlagende Wetter (Grubengas mit Methan) sharp gas; firedamp; fulminating damp [rare]; dirt [Br.] (mine gas containing methane) [anhören]

Stickwetter {n}; erstickende Wetter; matte Wetter (Grubenluft mit Kohlendioxid) choke damp; black damp; dead air (mine air containing carbon dioxide)

Schlagwetter löschen to douse firedamp; to dowse firedamp

Halyomorpha-Baumwanzen {pl} (Halyomorpha) (zoologische Gattung) [zool.] Halyomorpha shield bugs (zoological genus)

Marmorierte Baumwanze {f}; Asiatische Stinkwanze {f}; Stinkkäfer {m} (Halyomorpha halys) brown marmorated stink bug

Hornissenstich {m} hornet sting; hornet bite

Hornissenstiche {pl} hornet stings; hornet bites

Insektenstich {m} insect sting; insect bite

Insektenstiche {pl} insect stings; insect bites

Nezara-Baumwanzen {pl} (Nezara) (zoologische Gattung) [zool.] nezara shield bugs (zoological genus)

Grüne Reiswanze {f} (Nezara viridula) southern green shield bug [Br.]; southern green stink bug [Am.]; green vegetable bug [Austr.] [NZ]

Osmerus-Stinte {pl} (Osmerus) (zoologische Gattung) [zool.] osmerus smelts (zoological genus)

Europäischer Stint {m} (Osmerus eperlanus) European smelt

Pensum {n} stint [anhören]

sein tägliches Pensum erledigen to do one's daily stint

Rauzahndelfin {m} (Steno bredanensis) [zool.] rough-toothed dolphin; slopehead

Rauzahndelfine {pl} rough-toothed dolphins; slopeheads

Schwarznesseln {pl} (Ballota) (botanische Gattung) [bot.] horehounds (botanical genus)

schwarzer Gottvergess; Stink-Andorn (Ballota nigra) black horehound

Scincus-Skinke {pl} (Scincus) (zoologische Gattung) [zool.] scincus skins (zoological genus)

Apothekerskink {m}; Meerstinz {m}; Stinz-Eidechse {f} (Scincus scincus) sandfish skink; sandfish

Arabischer Sandskink {m} (Scincus mitranus) Arabian sand skink; eastern skink

Stachel {m} (eines Insekts) [zool.] sting; stinger (of an insect) [anhören]

Stacheln {pl} stings; stingers

Stich {m} (von einem Insekt/Tierstachel) [zool.] [anhören] sting (from an insect or an animal's spine) [anhören]

Stiche {pl} stings

Seeigelstich {m} sea urchin sting

Stinkbombe {f} stink bomb

Stinkbomben {pl} stink bombs

kurze berufliche Tätigkeit {f}; kurze Dienstzeit {f}; beruflicher Ausflug {m}; beruflicher Abstecher {m}; Gastspiel {n} [humor.] stint [anhören]

Beruflich war er auch zeitweise als Briefzusteller und Laiendarsteller tätig. His carrier included stints as postman and amateur actor.

Theater {n}; Tamtam {n}; Wirbel {m}; Getue {n}; Gedöns {n}; Aufstand {m}; Rummel {m}; Heckmeck {m,n}; Fisimatenten {pl}; Brimborium {n}; Gschisti-Gschasti {n} [Ös.] [ugs.]; Bohei {m} [slang] (um etw.) [anhören] fuss; ado; to-do; foofaraw; brouhaha; hoo-ha [Br.] [coll.]; palaver [Br.]; kerfuffle [Br.]; kerfluffle [Am.] [coll.]; hoopla [Am.]; ballyhoo [dated] (over sth.) [anhören] [anhören]

mit viel Bohei with a great to-do

ohne große/weitere Umstände without more/further ado

viel Aufhebens/Redens von/um etw. machen to make a big thing out of sth.; to make a great to-do about sth.

ein Tamtam / Trara / Gedöns [Dt.] /einen Zirkus / einen Ziehauf [Dt.] um etw. machen to kick up/make a fuss about sth.; to kick up a stink about sth.; to raise hell about sth. to make a meal (out) of sth. [Br.] [Austr.]; to ballyhoo [dated]

ein Riesentheater um etw. machen to make a great song and dance about sth. [Br.]

Mach nicht so viel Wirbel! Don't make such a fuss.

Der Fall wurde zügig und ohne viel Aufhebens bearbeitet. The case was dealt with speedily and without fuss.

Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll. I don't know what all the fuss is about.

Wespenstich {m} wasp sting

Wespenstiche {pl} wasp stings

sich einschränken {vi} to stint yourself

sich einschränkend stinting yourself

sich eingeschränkt stinted yourself

jdn. knapphalten; jdn. kurzhalten {vt} to stint sb.; to keep sb. short of money/food etc.

knapphaltend; kurzhaltend stinting; keeping short of money/food etc.

knappgehalten; kurzgehalten stinted; kept short of money/food etc.

knausern {vi} to screw; to stint [anhören] [anhören]

knausernd screwing; stinting

geknausert screwed; stinted [anhören]

mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen {vi}; bei etw. kleinlich sein {v} to skimp on sth.; to scrimp on sth.; to stint on sth.

knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend skimping; scrimping; stinting

geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen skimped; scrimped; stinted

knausert; geizt; spart skimps; scrimps; stints

knauserte; geizte; sparte skimped; scrimped; stinted

Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern. Don't skimp on sleep.

Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten. The report doesn't skimp on details.

Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat. The roof is leaking because the builder skimped on materials.

Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht, sollten Eltern nicht kleinlich sein. Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety.

Gutes Essen lässt er sich etwas kosten. He doesn't stint on wining and dining.

jdn. necken {vt} to sting {stung; stung} [anhören]

neckend stinging

geneckt stung

stechen {vt} (Insekt) [anhören] to sting {stung; stung} (of an insect) [anhören]

stechend stinging

gestochen stung

es sticht it stings

es stach it stung

es hat/hatte gestochen it has/had stung

stinken {vi} (nach etw.) to smell {smelled / smelt [Br.]; smelled / smelt [Br.]}; to stink {stank/stunk, stunk} (of sth.) [anhören] [anhören]

stinkend smelling; stinking

gestinkt smelled; smelt [Br.]; stunk

er/sie/es stinkt he/she/it smells; he/she/it stinks

ich/er/sie/es stank I/he/she/it smelled / smelt [Br.]; I/he/she/it stank

er/sie/es hat/hatte gestunken he/she/it has/had smelled / smelt [Br.]; he/she/it has/had stunk

ich/er/sie/es stänke I/he/she/it would stink

Seine Kleider stanken nach Fisch. His clothes smelled / stank of fish.

Wenn ich nicht bald zum Duschen komme, fange ich an zu stinken. If I don't get a shower soon I'll start to smell / stink.

Da stinkt's. It smells in here.

Da stinkt etwas. Something stinks in here.

Uh, was stinkt denn da so? Whew, what smells?

In dem Raum war ein Gestank sondergleichen. The room smelled / smelt [Br.] to high heaven.

Die ganze Sache stinkt zum Himmel. [übtr.] This whole situation stinks to high heaven. [fig.]

jdn. zerstechen {vt} (mit Stichen übersäen) to prick sb. all over (spines); to sting sb. all over (nettles, insects); to bite sb. all over (gnats)

zerstechend pricking all over; stinging all over; biting all over

zerstochen pricked all over; stung all over; bitten all over

zersticht pricks all over

zerstach pricked all over

zustechen {vi} (Insekt) to insert its sting (of an insect)

zustechend inserting its sting

zugestochen inserted its sting

Strandläufer {pl} (Calidris) (zoologische Gattung) [ornith.] calidris sandpipers (zoological genus)

Alpenstrandläufer {m} (Calidris alpina) dunlin

Bairdstrandläufer {m} (Calidris bairdii) Baird's sandpiper

Graubrust-Strandläufer {m} (Calidris melanotos) pectoral sandpiper

Großer Knutt {m} (Calidris tenuirostris) great knot

Knutt {m} (Calidris canutus) red knot

Meerstrandläufer {m} (Calidris maritima) purple sandpiper

Rotkehl-Strandläufer {m} (Calidris ruficollis) red-necked stint

Sanderling {m} (Calidris alba) sanderling

Sandstrandläufer {m} (Calidris pusilla) semipalmated sandpiper

Sichelstrandläufer {m} (Calidris ferruginea) curlew sandpiper

Temminckstrandläufer {m} (Calidris temminckii) Temminck's stint

Weißbürzel-Strandläufer {m} (Calidris fuscicollis) white-rumped sandpiper

Wiesenstrandläufer {m} (Calidris minutilla) least sandpiper

Zwergstrandläufer {m} (Calidris minuta) little stint
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner