A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
deadlier
deadliest
deadlift
deadlight
deadline
deadline for repayment
deadline monitoring
deadline tracking
deadlines
Search for:
ä
ö
ü
ß
2090 results for
deadline
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
0,1 %
des
Wertes
der
nicht
fristgemäß
gelieferten
Mengen
pro
Verzugstag
[EU]
0,1 %
of
the
value
of
the
quantities
supplied
after
the
deadline
,
per
day
of
delay
102
Unternehmen
übermittelten
die
unter
Nummer
5.1
Buchstabe
a
Ziffer
i
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
genannten
Informationen
fristgerecht
. [EU]
In
response
to
the
request
pursuant
to
Section
5.1(a)(i)
of
the
notice
of
initiation
,
102
companies
provided
the
information
requested
within
the
specified
deadline
.
15
Unternehmen
meldeten
sich
nach
der
Veröffentlichung
der
Einleitungsbekanntmachung
und
stellten
fristgemäß
Anfragen:
Zehn
Unternehmen
waren
ausführende
Hersteller
,
die
sich
bereits
gemeldet
und
bei
der
Ausgangsuntersuchung
mitgearbeitet
hatten
. [EU]
Of
the
15
companies
that
came
forward
following
the
publication
of
the
Notice
of
Initiation
and
made
enquiries
within
the
deadline
:
163
Unternehmen
in
der
VR
China
und
86
Unternehmen
in
Vietnam
meldeten
sich
selbst
und
übermittelten
die
erforderlichen
Informationen
innerhalb
der
in
der
Einleitungsbekanntmachung
gesetzten
Frist
. [EU]
Some
163
companies
in
the
PRC
and
86
companies
in
Vietnam
came
forward
and
provided
the
requested
information
within
the
given
deadline
set
in
the
notice
of
initiation
.
17
Gemeinschaftshersteller
füllten
das
Stichprobenformular
ordnungsgemäß
und
fristgerecht
aus
und
erklärten
sich
offiziell
bereit
,
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten
. [EU]
Seventeen
Community
producers
properly
completed
the
sampling
form
within
the
deadline
and
formally
agreed
to
cooperate
further
in
the
investigation
.
17
Unternehmen
füllten
das
Stichprobenformular
ordnungsgemäß
und
fristgerecht
aus
und
erklärten
sich
offiziell
bereit
,
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten
. [EU]
17
companies
properly
completed
the
sampling
form
within
the
deadline
and
formally
agreed
to
cooperate
further
in
the
investigation
.
'1'
explicit
approval
within
the
deadline
of
7
calendar
days
. [EU]
"1"
explicit
approval
within
the
deadline
of
7
calendar
days
.
267
Unternehmen
übermittelten
die
unter
Nummer
5
Buchstabe
a
Ziffer
i
der
Einleitungsbekanntmachung
angeforderten
Informationen
fristgerecht
. [EU]
In
response
to
the
request
pursuant
to
Section
5(a)(i)
of
the
notice
of
initiation
,
267
companies
provided
the
information
requested
within
the
specified
deadline
.
298
Unternehmen
,
auf
die
über
70
%
der
während
des
UZ
verwendeten
Produktionslizenzen
entfielen
,
übermittelten
die
unter
Nummer
5
Buchstabe
a
Ziffer
i
der
Einleitungsbekanntmachung
angeforderten
Informationen
fristgerecht
. [EU]
In
response
to
the
request
pursuant
to
Section
5(a)(i)
of
the
notice
of
initiation
,
298
companies
,
representing
more
than
70
%
of
the
production
licences
in
use
during
the
IP
,
provided
the
information
requested
within
the
specified
deadline
.
'2'
refusal
within
the
deadline
of
7
calendar
days
. [EU]
"2"
refusal
within
the
deadline
of
7
calendar
days
.
30
.
Juni
des
achten
Jahres
nach
dem
Jahr
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Entwürfe
der
achtjährigen
Umstrukturierungsprogramme
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
637/2008
zu
leisten
. [EU]
by
30
June
of
the
eight
year
following
the
year
of
the
deadline
for
submission
of
the
draft
eight-year
restructuring
programmes
as
laid
down
in
the
second
subparagraph
of
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
637/2008
.
30
.
Juni
des
vierten
Jahres
nach
dem
Jahr
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Entwürfe
der
vierjährigen
Umstrukturierungsprogramme
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
637/2008
zu
leisten
[EU]
by
30
June
of
the
fourth
year
following
the
year
of
the
deadline
for
submission
of
the
draft
four-year
restructuring
programmes
as
laid
down
in
the
first
subparagraph
of
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
637/2008
38
Hersteller
haben
innerhalb
dieser
Dreimonatsfrist
Fehler
mitgeteilt
. [EU]
Thirty
eight
manufacturers
submitted
notifications
of
errors
within
the
three-month
deadline
.
438755
,08–
folgter
Kürzung
der
Beihilfe
im
Rahmen
der
operationellen
Programme
(
Einreichung
der
Anträge
auf
Zahlung
des
Restbetrags
nach
Fristablauf
) [EU]
438755
,08–
reduce
aid
for
operational
programmes
where
requests
for
final
payments
were
submitted
after
the
deadline
.
(
79
)
Bis
zur
Einstellung
der
kommerziellen
Werbung
Ende
2011
wird
France
Télévisions
,
wenn
auch
mit
Einschränkungen
bei
den
Sendezeiten
für
Werbespots
,
auf
dem
französischen
Markt
für
kommerzielle
Fernsehwerbung
vertreten
bleiben
und
mit
anderen
Rundfunkveranstaltern
konkurrieren
. [EU]
Until
the
deadline
for
the
discontinuance
of
commercial
advertising
at
the
end
of
2011
,
France
Télévisions
will
continue
to
play
an
active
role
in
the
French
televised
commercial
advertising
market
,
albeit
with
slot
restrictions
,
in
competition
with
the
other
broadcasters
.
aa
)
ist
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Entstehung
der
Versicherungspflicht
in
der
Schweiz
zu
stellen
;
wird
in
begründeten
Fällen
der
Antrag
nach
diesem
Zeitraum
gestellt
,
so
wird
die
Befreiung
ab
dem
Zeitpunkt
der
Entstehung
der
Versicherungspflicht
wirksam
[EU]
(aa)
must
be
submitted
within
three
months
of
the
date
on
which
the
obligation
to
take
out
insurance
in
Switzerland
comes
into
effect
;
where
,
in
justified
cases
,
the
request
is
submitted
after
this
deadline
,
the
exemption
shall
take
effect
as
from
the
commencement
of
the
insurance
obligation
Abänderungsentwürfe
,
die
im
zuständigen
Ausschuss
abgelehnt
wurden
,
gelangen
nur
dann
zur
Abstimmung
im
Plenum
,
wenn
ein
Ausschuss
oder
mindestens
40
Mitglieder
vor
Ablauf
einer
vom
Präsidenten
festgesetzten
Frist
schriftlich
darum
ersucht
haben
;
diese
Frist
darf
keinesfalls
weniger
als
24
Stunden
vor
Eröffnung
der
Abstimmung
betragen
. [EU]
Draft
amendments
which
have
been
rejected
in
the
committee
responsible
shall
not
be
put
to
the
vote
in
Parliament
unless
this
has
been
requested
in
writing
,
before
a
deadline
to
be
set
by
the
President
,
by
a
committee
or
at
least
40
Members
;
that
deadline
may
on
no
account
be
less
than
24
hours
before
the
start
of
the
vote
.
Abänderungsentwürfe
und
Änderungsvorschläge
,
die
im
federführenden
Ausschuss
abgelehnt
wurden
,
gelangen
nur
dann
zur
Abstimmung
im
Plenum
,
wenn
ein
Ausschuss
oder
mindestens
37
Mitglieder
vor
Ablauf
einer
vom
Präsidenten
festgesetzten
Frist
schriftlich
darum
ersucht
haben
;
diese
Frist
darf
keinesfalls
weniger
als
24
Stunden
vor
Eröffnung
der
Abstimmung
betragen
. [EU]
Draft
amendments
and
proposed
modifications
which
have
been
rejected
in
the
committee
responsible
shall
not
be
put
to
the
vote
in
Parliament
unless
this
has
been
requested
in
writing
,
before
a
deadline
to
be
set
by
the
President
,
by
a
committee
or
at
least
37
Members
;
this
deadline
may
on
no
account
be
less
than
24
hours
before
the
start
of
the
vote
.
Abgabefrist:
spätestens
neun
Monate
nach
Abgabefrist
für
das
Jahresprogramm
. [EU]
Due
date:
no
more
than
nine
months
after
the
eligible
deadline
for
the
annual
programme
.
Abgesehen
davon
,
dass
das
überarbeitete
Angebot
nach
Fristablauf
vorgelegt
wurde
,
kann
es
aus
folgendem
Grund
nicht
angenommen
werden:
Das
Unternehmen
bot
zwar
an
,
nur
direkt
an
den
ersten
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
zu
verkaufen
,
also
ohne
seine
beiden
verbundenen
Unternehmen
in
die
Vertriebskanäle
einzubeziehen
,
die
Untersuchung
ergab
aber
,
dass
das
Unternehmen
denselben
Abnehmern
in
der
Gemeinschaft
andere
Waren
verkaufte
. [EU]
It
is
noted
that
in
addition
to
the
fact
that
the
revised
offer
was
submitted
after
the
deadline
,
it
cannot
be
accepted
for
the
following
reason:
although
the
company
offered
to
sell
only
directly
to
the
first
independent
customer
in
the
EU
, i.e.
without
including
its
two
related
companies
in
the
sales
channel
,
the
investigation
showed
that
the
company
sold
other
products
to
the
same
customers
in
the
EU
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deadline":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners