Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
37
ähnliche
Ergebnisse für Foula
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Doula
,
Foul
,
Fouls
,
Agula
,
Aula
,
Boule
,
Cola
,
Douala
,
Facula
,
Fauna
,
Ferula
,
Fla-Artillerie
,
Fla-Feuer
,
Fla-Flugkörper
,
Fla...
,
Fossa
,
Fossula
,
Foulard
,
Foulard-Mercerisierung
,
Fulda
,
Fäule
Ähnliche Wörter:
doula
,
foul
,
foul-mouthed
,
foul-smelling
,
fouls
,
oula
Abwasser
{n}
residual
water
;
used
water
;
foul
water
Auswaschung
{f}
[min.]
washout
;
fouls
Ballschutznetz
{n}
[sport]
foul
ball
netting
;
ball
protective
netting
Fehldruck
{m}
;
schmutziger
Druck
{m}
[print]
misprint
;
foul
impression
Foulspiel
{n}
[sport]
foul
play
Nestbeschmutzer
{m}
[übtr.]
[pej.]
a
bird
fouling
its
own
nest
;
an
ill
bird
that
fouls
its
own
nest
Schmutzwasserstrang
{m}
disposal
trunk
line
;
foul
sewer
Zahnfleisch
{n}
;
Gingiva
{f}
[anat.]
gingiva
;
gum
;
gums
;
oula
;
ula
sich
über
eine
ungerechte/unfaire
Handlung
von
jdm
.
beschweren
{v}
to
cry
foul
[coll.]
stinkend
;
übelriechend
{adj}
stinking
;
foul-smelling
;
foul
übelriechend
;
übel
riechend
{adj}
evil-smelling
;
foul-smelling
;
ill-smelling
;
foul
smelling
Außen
hui
,
innen
pfui
!
[Sprw.]
All
show
and
no
substance
!; A
fair
face
may
hide
a
foul
heart
.
[prov.]
Doula
{f}
(
Schwangerschafts-
und
Geburtsbegleiterin
)
[med.]
doula
mit
jdm
./etw.
in
Konflikt
geraten
{vi}
to
fall
foul
of
sb
./sth.
Abluftkanal
{m}
foul-air
duct
Abluftkanäle
{pl}
foul-air
ducts
Aufstoßen
{n}
;
Eruktation
{f}
[med.]
belching
;
eructation
;
ructus
fäkales
Aufstoßen
faecal
belching
faules
Aufstoßen
foul-smelling
belching
hysterisches
Aufstoßen
hysterical
belching
/
eructation
nervöses
Aufstoßen
nervous
belching
/
eructation
saures
Aufstoßen
sour
belching
Bahnschotter
{m}
;
Brechschotter
{m}
;
Schlagschotter
{m}
[Schw.]
;
Steinschlag
{m}
(
Gleisbettungsmaterial
bei
der
Bahn
)
[constr.]
gravel
ballast
;
broken
stone
ballast
;
crushed
stone
ballast
;
ballast
chips
;
railway
metal
[Br.]
(railway
ballast
)
Rundschotter
{m}
round
ballast
gesiebter
Bahnschotter
;
gereinigter
Schotter
screened
ballast
verkrusteter
Bahnschotter
;
verschlammte
Bettung
incrusted
ballast
;
choked
ballast
;
foul
ballast
verschmutzter
Bahnschotter
;
verschmutzte
Bettung
slurried
ballast
Einwurf
{m}
(
Ballsport
)
[sport]
throw-in
(ball
sports
)
Einwürfe
{pl}
throw-ins
falscher
Einwurf
foul
throw-in
Elfmeter
{m}
[sport]
penalty
kick
;
penalty
(from
eleven
meters
)
Elfmeter
{pl}
penalty
kicks
;
penalties
Handelfmeter
{m}
penalty
for
handball
Foulelfmeter
{m}
penalty
for
a
foul
einen
Elfmeter
verursachen
to
concede
a
penalty
einen
Elfmeter
geben
/
verhängen
;
auf
Elfmeter
erkennen
to
give
a
penalty
;
to
award
a
penalty
einen
Elfmeter
nicht
geben
to
refuse
to
give
a
penalty
einen
Elfmeter/auf
Elfmeter
reklamieren
to
appeal
for
a
penalty
einen
Elfmeter
verwandeln
to
convert
a
penalty
einen
Elfmeter
verschießen
to
miss
a
penalty
einen
Elfmeter
halten
to
save
a
penalty
Der
Mannschaft
wurde
in
den
letzten
Minuten
ein
Elfmeter
vorenthalten
.
The
team
was
denied
a
penalty
in
the
dying
minutes
.
Fluch
{m}
;
Fluchwort
{n}
;
Fluchen
{n}
(
Schimpfen
mit
religiösen
Begriffen
)
[ling.]
[psych.]
curse
;
cursing
;
cuss
word
[Am.]
[coll.]
;
cuss
[Am.]
[coll.]
;
foul
oath
[dated]
Er
stieß
noch
einen
Fluch
aus
,
bevor
das
Mikrofon
abgeschaltet
wurde
.
He
uttered
a
curse
before
the
microphone
was
shut
off
.
Foul
{n}
;
Regelverstoß
{m}
[sport]
foul
Fouls
{pl}
;
Regelverstöße
{pl}
fouls
Fremdverschulden
{n}
;
Fremdeinwirkung
{f}
;
Verbrechen
{n}
foul
play
Nach
dem
Verschwinden
einer
Lehrerin
wird
ein
Verbrechen
vermutet
.
Foul
play
is
suspected
after
woman
teacher
disappears
.
Es
gibt
keine
Anzeichen
von
Fremdeinwirkung
. (
Todesursache
)
There
are
no
signs
of
foul
play
. (cause
of
death
)
übler
Geruch
{m}
;
Gestank
{m}
bad
smell
;
foul
smell
;
malodour
[Br.]
;
malodor
[Am.]
;
malodorousness
[formal]
;
fetidness
;
foetidness
[Br.]
;
stench
;
stink
;
reek
;
pong
[Br.]
[coll.]
;
guff
[Sc.]
Stunk
machen
[ugs.]
to
make
a
stink
;
to
cause
a
stink
[coll.]
Grubenluft
{f}
;
Wetter
{pl}
[min.]
mine
atmosphere
;
mine
air
;
air
Brandwetter
{n}
;
brandige
Wetter
;
detonierende
Wetter
;
wildes
Feuer
;
feurige
Schwaden
;
Nachschwaden
(
nach
einem
Grubenbrand
oder
einer
Explosion
)
afterdamp
;
fumes
(after a
fire
or
an
explosion
in
a
mine
)
explosive
Grubenluft
;
explosive
Wetter
explosive
mine
atmosphere
faulige
Wetter
(
Grubenluft
mit
Schwefelwasserstoff
)
foul
air
;
stink
damp
(mine
air
containing
hydrogen
sulphide
)
Frischwetter
{n}
;
frische
Wetter
;
gute
Wetter
fresh
mine
air
;
fresh
intake
air
;
good
intake
air
Giftwetter
{n}
;
giftige
Wetter
;
böse
Wetter
(
Grubenluft
mit
Kohlenmonoxid
)
noxious
air
;
white
damp
(mine
air
containing
carbon
monoxide
)
Schlagwetter
{n}
;
schlagende
Wetter
(
Grubengas
mit
Methan
)
sharp
gas
;
firedamp
;
fulminating
damp
[rare]
;
dirt
[Br.]
(mine
gas
containing
methane
)
Stickwetter
{n}
;
erstickende
Wetter
;
matte
Wetter
(
Grubenluft
mit
Kohlendioxid
)
choke
damp
;
black
damp
;
dead
air
(mine
air
containing
carbon
dioxide
)
Schlagwetter
löschen
to
douse
firedamp
;
to
dowse
firedamp
Laune
{f}
;
Stimmung
{f}
temper
Launen
{pl}
;
Stimmungen
{pl}
tempers
gute
Laune
haben
;
bei
guter
Laune/gut
gelaunt/gut
aufgelegt
sein
to
be
in
a
good
temper
schlechte
Laune
haben
;
nicht
bei
Laune
sein
;
schlecht
gelaunt/aufgelegt
sein
to
be
in
a
bad/foul
temper
Notbremse
{f}
(
Fußball
)
[sport]
[übtr.]
professional
foul
(
bei
jdm
.)
die
Notbremse
ziehen
to
commit
a
professional
foul
;
to
commit
a
cynical
foul
(on
sb
.)
Schlagwettergrube
{f}
[min.]
gassy
mine
;
gaseous
mine
;
fiery
mine
;
safety-lamp
mine
;
foul
pit
Schlagwettergruben
{pl}
gassy
mines
;
gaseous
mines
;
fiery
mines
;
safety-lamp
mines
;
foul
pits
Schwalbe
{f}
[ugs.]
;
vorgetäuschtes
Foul
[sport]
dive
;
deliberate
dive
(to
draw
a
penalty
)
eine
Schwalbe
machen
(
sich
absichtlich
fallen
lassen
)
to
take
a
dive
;
to
dive
(deliberately
fall
down
)
Seefrachtbrief
{m}
;
Schiffsfrachtbrief
{m}
;
Seeladeschein
{m}
[selten]
;
Konnossement
{n}
[transp.]
[adm.]
bill
of
lading
/b/l/
;
sea
waybill
Seefrachtbriefe
{pl}
;
Schiffsfrachtbriefe
{pl}
;
Seeladescheine
{pl}
;
Konnossements
{pl}
bills
of
lading
Seefrachtbrief
in
doppelter
Ausfertigung
bill
of
lading
drawn
in
two
copies
Binnenkonnossement
;
Flussladeschein
;
Ladeschein
inland
waterway
bill
of
lading
Bordkonnossement
on-board
bill
of
lading
;
shipped
bill
of
lading
Durchfrachtkonnossement
;
Durchkonnossement
;
durchgehendes
Konnossement
;
Transitkonnossement
through
bill
of
lading
Inhaberkonnossement
bill
of
lading
to
bearer
Lagerhalter-Konnossement
custody
bill
of
lading
Namenskonnossement
straight
bill
of
lading
[Am.]
Orderkonnossement
order
bill
of
lading
;
bill
of
lading
(made
out
)
to
order
Seekonnossement
marine
bill
of
lading
;
ocean
bill
of
lading
Übernahmekonnossement
received
for
shipment
bill
of
lading
Umladekonnossement
transhipment
bill
of
lading
;
transshipment
bill
of
lading
reiner
Seefrachtbrief
;
Konnossment
ohne
einschränkenden
Vermerk
clean
bill
of
lading
unreiner
Seefrachtbrief
;
Konnossement
mit
Vorbehalten
dirty/foul/claused
bill
of
lading
laut
Schiffsfrachtbrief
as
per
bill
of
lading
einen
Seefrachtbrief
ausstellen
to
make
out
a
bill
of
lading
Stimmung
{f}
;
Laune
{f}
;
Gemütslage
{f}
;
Stimmungslage
{f}
mood
;
spirit
Stimmungen
{pl}
;
Launen
{pl}
;
Gemütslagen
{pl}
;
Stimmungslagen
{pl}
moods
;
spirits
allgemeine/aktuelle
Stimmungslage
general/current
mood
die
allgemeine
Stimmung
the
public
mood
Übergangsstimmung
{f}
mood
of
transition
Weihnachtsstimmung
{f}
Christmas
mood
;
Christmas
spirit
;
Xmas
spirit
gute
Laune
haben
;
guter
Laune
sein
to
be
in
a
good
mood
/spirits
in
mieser
Laune
sein
to
be
in
a
foul
mood
in
Stimmung
kommen
to
get
in
the
mood
;
to
get
in
the
spirit
keine
Anstalten
machen
,
etw
.
zu
tun
to
be
in
no
mood
to
do
sth
.
Er
hat
wieder
einmal
seine
Launen
.
He
is
in
one
of
his
moods
.
Mit
der
richtigen
Musik
kommt
man
schnell
in
Weihnachtsstimmung
.
The
right
music
quickly
gets
you
in
the
mood
for
Christmas
/
into
the
Christmas
spirit
.
Wie
ist
die
Stimmung
? (
im
Lager
/
bei
den
Investoren
usw
.)
What
is
the
mood
like
? (in
the
camp
/
among
in
vestors
etc
.)
Stürmerfoul
{n}
[sport]
offensive
foul
Stürmerfouls
{pl}
offensive
fouls
Wetter
{n}
;
Witterung
{f}
[meteo.]
weather
Witterungen
{pl}
weathers
Kaiserwetter
{n}
[ugs.]
gloriously
sunny
weather
;
magnificent
sunshine
;
perfect
weather
aktuelles
Wetter
current
weather
Wetter
der
letzten
Tage
recent
weather
freundliches
Wetter
clement
weather
schlechtes
Wetter
bad
weather
;
poor
weather
Schmuddelwetter
{n}
;
Dreckwetter
{n}
[ugs.]
dirty
weather
;
foul
weather
;
mucky
weather
typisches
Aprilwetter
typical
April
weather
bei
diesem
Wetter
in
this
weather
bei
schönem
Wetter
if
the
weather
is
kind
bei
günstiger
Witterung
in
good
weather
bei
nassem
Wetter
in
wet
weather
bei
jeder
Witterung
;
bei
jedem
Wetter
in
all
weathers
böiges
Wetter
squally
weather
unstetes
Wetter
dodgy
weather
wenn
es
das
Wetter
erlaubt
;
wenn
das
Wetter
entsprechend
ist
;
wenn
das
Wetter
mitspielt
[ugs.]
weather
permitting
/WP/
Wie
ist
das
Wetter
?
What
is
the
weather
like
?;
How
is
the
weather
?
Das
Wetter
ist
ungewöhnlich
mild
für
diese
Jahreszeit
.
We
are
having
unusually
mild
weather
for
this
time
of
year
.
Heute
ist
schlechtes
Wetter
.
It's
foul
weather
today
.
beschmutzen
;
verschmutzen
;
verunreinigen
{vt}
to
foul
beschmutzend
;
verschmutzend
;
verunreinigend
fouling
beschmutzt
;
verschmutzt
;
verunreinigt
fouled
foulen
{vt}
;
ein
Foul
begehen
(
an
jdm
.)
[sport]
to
foul
;
to
commit
a
foul
(on
sb
.)
foulend
;
ein
Foul
begehend
fouling
;
committing
a
foul
gefoult
;
ein
Foul
begangen
fouled
;
committed
a
foul
ordinär
;
vulgär
[geh.]
(
Person
oder
Ausdrucksweise
);
unflätig
(
Ausdrucksweise
)
{adj}
foul-mouthed
;
vulgar
(of a
person
or
their
speech
)
ordinäre
Kinder
foul-mouthed
children
;
vulgar
children
eine
ordinäre
/
unflätige
Schimpftirade
a
foul-mouthed
tirade
spielen
{vi}
[sport]
to
play
unfair
spielen
;
roh
spielen
;
holzen
[ugs.]
to
play
foul
es
vermurksen
;
es
vermasseln
;
es
verpatzen
;
es
vergeigen
;
es
verkorksen
;
es
versemmeln
;
es
verpfuschen
[ugs.]
{vi}
to
foul
things
up
;
to
foul
up
;
to
screw
up
[coll.]
es
vermurksend
;
es
vermasselnd
;
es
verpatzend
;
es
vergeigend
;
es
verkorksend
;
es
versemmelnd
;
es
verpfuschend
fouling
things
up
;
fouling
up
;
screwing
up
es
vermurkst
;
es
vermasselt
;
es
verpatzt
;
es
vergeigt
;
es
verkorkst
;
es
versemmelt
;
es
verpfuscht
fouled
things
up
;
fouled
up
;
screwed
up
es
völlig
vermasseln
to
royally
screw
up
Weitersuche mit "Foula":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner