A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sanierungsarbeiten
Sanierungsgebiet
Sanierungskonsortium
Sanierungskonzept
Sanierungskosten
Sanierungsmaßnahme
Sanierungsplan
Sanierungsprojekt
Sanierungsvorgang
Search for:
ä
ö
ü
ß
21
similar
results for
Sanierungskosten
Word division: Sa·nie·rungs·kos·ten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Da
der
ZT
nach
deutschem
Recht
für
die
Sanierungskosten
an
beiden
Altstandorte
in
voller
Höhe
haftet
,
kann
die
Umlage
nicht
im
Sinne
der
Umweltschutzbeihilfeleitlinien
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbare
Beihilfe
angesehen
werden
. [EU]
Because
the
ZT
is
liable
under
German
law
for
the
full
clean-up
costs
at
both
sites
,
the
annual
contribution
cannot
be
deemed
compatible
with
the
internal
market
within
the
meaning
of
the
guidelines
on
State
aid
for
environmental
protection
under
Article
107
(3)(c)
TFEU
.
Darüberhinaus
macht
es
geltend
,
dass
diese
Beihilfe
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
sei
,
da
die
Umlage
nicht
über
die
Kosten
der
Vorhaltung
der
Seuchenreserve
und
der
Sanierungskosten
von
Altstandorten
hinausgehe
. [EU]
Germany
also
argued
that
the
aid
was
compatible
with
the
internal
market
because
the
annual
contribution
did
not
exceed
the
cost
of
maintaining
the
epidemic
reserve
and
the
clean-up
costs
for
former
sites
.
Der
Beschluss
des
Bundesverfassungsgerichts
ändert
nach
der
deutschen
Rechtsprechungspraxis
nichts
daran
,
dass
zum
Zeitpunkt
des
Sanierungsbescheids
,
sämtliche
Verursacher
in
voller
Höhe
für
die
Sanierungskosten
haftbar
waren
. [EU]
Under
German
jurisprudence
,
the
ruling
by
the
Bundesverfassungsgericht
does
not
alter
the
fact
that
at
the
time
of
the
clean-up
order
all
the
polluters
were
liable
for
the
full
clean-up
costs
.
Der
Nettoeffekt
einer
alternativen
Nutzung
der
Anlagewerte
(z. B.
für
die
Zementeinfuhr
)
und
die
Sanierungskosten
wurden
hinzugerechnet
. [EU]
The
net
effect
of
alternative
usage
of
the
fixed
assets
(such
as
for
cement
importation
)
and
the
clean-up
costs
were
added
.
Deutschland
führt
an
,
dass
ein
Teil
der
vom
ZT
erhobenen
Umlage
dazu
diene
,
die
Sanierungskosten
von
zwei
Altstandorten
,
Sprendlingen-Gensingen
und
Sohrschied
,
zu
finanzieren
. [EU]
Germany
contends
that
part
of
the
annual
contribution
levied
by
the
ZT
serves
to
finance
the
clean-up
costs
for
two
contaminated
sites
,
Sohrschied
and
Sprendlingen-Gensingen
.
Deutschland
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Umlage
,
soweit
sie
zu
den
Sanierungskosten
für
den
Altstandort
Sohrschied
beitrage
,
eine
vereinbare
Beihilfe
nach
den
Umweltbeihilfeleitlinien
darstelle
,
da
ZT
nicht
zur
Sanierung
verpflichtet
gewesen
wäre
. [EU]
Germany
considers
that
the
annual
contribution
,
insofar
as
it
contributes
towards
the
clean-up
costs
for
the
Sohrschied
site
,
represents
compatible
aid
under
the
environmental
aid
guidelines
since
the
ZT
should
not
have
been
under
an
obligation
to
carry
out
the
clean-up
.
Deutschland
macht
geltend
,
dass
aufgrund
des
Beschlusses
des
Bundesverfassungsgerichts
vom
16
.
Februar
2000
die
Finanzierung
der
Sanierungskosten
über
der
Haftungsgrenze
durch
die
Umlage
als
vereinbare
Beihilfe
anzusehen
sei
,
da
die
Haftung
Privater
durch
diese
Entscheidung
auf
den
Verkehrswert
des
Grundstücks
begrenzt
sei
. [EU]
Germany
argues
that
under
a
ruling
by
the
Bundesverfassungsgericht
delivered
on
16
February
2000
[68],
financing
the
clean-up
costs
beyond
the
liability
threshold
by
means
of
the
annual
contributions
should
be
regarded
as
compatible
aid
,
since
the
liability
of
private
persons
was
limited
by
this
ruling
to
the
market
values
of
the
land
.
Deutschland
räumt
ein
,
dass
der
ZT
in
Übereinstimmung
mit
dem
Sanierungsbescheid
vom
31
.
März
1998
dem
Grunde
nach
für
die
Sanierungskosten
am
Altstandort
Sprendlingen-Gensingen
hafte
. [EU]
Germany
acknowledges
that
the
ZT
is
liable
for
the
clean-up
costs
at
the
Sprendlingen-Gensingen
site
under
the
clean-up
decision
of
31
March
1998
.
Die
Abriss-
und
Sanierungskosten
wurden
anhand
der
von
den
isländischen
Behörden
vorgelegten
Angaben
auf
460
Mio
.
ISK
,
vermutlich
zu
laufenden
Preisen
,
geschätzt
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
by
the
Icelandic
authorities
,
the
clean
up
costs
had
been
estimated
to
ISK
460
million
,
presumably
at
current
prices
[19].
Die
Finanzierung
der
Sanierungskosten
über
der
Haftungsgrenze
durch
die
Umlage
sei
als
vereinbare
Beihilfe
im
Sinne
von
Randnummer
132
der
Umweltschutzbeihilfeleitlinien
anzusehen
,
da
Private
nur
für
Sanierungskosten
bis
zur
Höhe
des
Verkehrswerts
des
Grundstücks
aufkommen
müssten
. [EU]
Financing
the
clean-up
costs
beyond
the
liability
limit
through
the
annual
contribution
should
be
regarded
as
compatible
aid
under
paragraph
132
of
the
environmental
aid
guidelines
,
since
private
individuals
would
only
have
to
bear
clean-up
costs
up
to
the
market
value
of
the
property
.
;
Die
für
den
Schaden
verantwortliche
Person
kann
nicht
festgestellt
oder
nicht
zur
Übernahme
der
Sanierungskosten
herangezogen
werden
.
Bitte
weisen
Sie
nach
,
dass
die
obengenannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind
. [EU]
;
the
polluter
responsible
for
the
contamination
of
the
site
can
not
be
identified
or
cannot
be
made
to
bear
the
costs
.Please
provide
details
and
evidence
demonstrating
the
compliance
with
the
above
mentioned
condition:
;
Die
für
den
Schaden
verantwortliche
Person
kann
nicht
festgestellt
oder
nicht
zur
Übernahme
der
Sanierungskosten
herangezogen
werden
. [EU]
;
the
polluter
responsible
for
the
contamination
of
the
site
can
not
be
identified
or
cannot
be
made
to
bear
the
costs
.
Die
Sanierungskosten
für
den
relevanten
Zeitraum
von
1998
bis
2010
beliefen
sich
für
beide
Altstandorte
insgesamt
auf
2413049
EUR
. [EU]
The
clean-up
costs
for
the
relevant
period
from
1998
to
2010
amounted
to
a
total
of
EUR
2413049
,36
for
the
two
sites
.
Es
sei
jedoch
aus
beihilferechtlicher
Sicht
nicht
gerechtfertigt
,
dass
der
ZT
in
voller
Höhe
für
die
Sanierungskosten
selbst
aufkomme
,
da
eine
unbegrenzte
Haftung
aufgrund
der
neueren
deutschen
Rechtsprechung
zu
einer
Ungleichbehandlung
gegenüber
privaten
Unternehmen
führen
würde
. [EU]
However
,
it
considers
that
from
the
point
of
view
of
aid
law
it
is
unjust
for
the
ZT
to
be
fully
responsible
for
the
clean-up
costs
,
since
unlimited
liability
would
lead
to
unequal
treatment
compared
with
private
undertakings
under
more
recent
German
case-law
.
Obwohl
der
ZT
mit
dem
Sanierungsbescheid
vom
21
.
April
1997
als
Verursacher
haftbar
gemacht
worden
ist
,
bezweifelt
Deutschland
,
ob
ZT
tatsächlich
nach
deutschem
Recht
verpflichtet
gewesen
wäre
,
die
Sanierungskosten
für
die
Schäden
,
die
durch
den
früheren
Eigentümer
bzw
.
Betreiber
verursacht
worden
seien
,
zu
übernehmen
. [EU]
Although
the
ZT
was
held
liable
as
the
polluter
under
the
clean-up
decision
of
21
April
1997
,
Germany
doubts
whether
the
ZT
was
actually
obliged
under
German
law
to
bear
the
clean-up
costs
for
the
damage
caused
by
the
earlier
owner
or
operator
.
Schließlich
wurde
die
Argumentation
Deutschlands
bezweifelt
,
dass
die
Umlagezahlungen
als
Ausgleich
für
die
Sanierungskosten
von
Altstandorten
gerechtfertigt
werden
könnten
. [EU]
Finally
doubts
were
cast
on
Germany's
argument
that
the
annual
contributions
could
be
justified
as
compensation
for
the
clean-up
costs
of
contaminated
sites
.
Somit
ist
in
diesen
Fällen
die
Beihilferegelung
für
die
Sanierungskosten
der
Bergwerke
mit
dem
Gemeinschaftsrahmen
vereinbar
. [EU]
Consequently
,
the
aid
scheme
to
cover
the
costs
of
rehabilitation
of
mines
was
in
conformity
with
the
Community
guidelines
in
these
cases
.
Umweltinvestitionen
können
in
dreierlei
Form
zur
Wirtschaftsleistung
beitragen:
Sie
können
die
langfristige
Nachhaltigkeit
des
Wirtschaftswachstum
gewährleisten
,
sie
vermindern
externe
Umweltkosten
für
die
Wirtschaft
(z. B.
Ausgaben
für
Gesundheitsfürsorge
,
Sanierungskosten
oder
Schadensbehebung
),
und
sie
stimulieren
Innovation
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
. [EU]
Environmental
investments
can
contribute
to
the
economy
in
three
ways:
they
can
ensure
the
long-term
sustainability
of
economic
growth
,
they
decrease
external
environmental
costs
to
the
economy
(e.g.
health
costs
,
clean-up
costs
or
damage
recovery
)
and
they
stimulate
innovation
and
job
creation
.
'Verursacherprinzip'
ist
der
Grundsatz
,
dass
die
Kosten
für
die
Beseitigung
von
Umweltschäden
den
Verursachern
anzulasten
sind
,
es
sei
denn
,
die
für
den
Schaden
verantwortliche
Person
kann
nicht
festgestellt
oder
nach
Gemeinschaftsrecht
oder
innerstaatlichem
Recht
nicht
haftbar
gemacht
oder
nicht
zur
Übernahme
der
Sanierungskosten
herangezogen
werden
. [EU]
"the
polluter
pays
principle"
means
that
the
costs
of
measures
to
deal
with
pollution
should
be
borne
by
the
polluter
who
causes
the
pollution
,
unless
the
person
responsible
for
the
pollution
cannot
be
identified
or
cannot
be
held
liable
under
Community
or
national
legislation
or
may
not
be
made
to
bear
the
costs
of
remediation
.
Weiterhin
sei
die
Umlage
notwendig
,
um
Sanierungskosten
für
Altstandorte
abzudecken
. [EU]
It
was
also
argued
that
the
annual
contribution
was
necessary
to
cover
the
clean-up
costs
for
contaminated
sites
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sanierungskosten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners