BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

microcomputer; small computer Kleinrechner {m} [comp.]

microcomputers; small computers Kleinrechner {pl}

small business computer kommerzieller Kleinrechner

red radish; small radish Radieschen {n} (Raphanus sativus var. sativus) [cook.] [listen]

red radishes; small radishes Radieschen {pl} [listen]

to be pushing up (the) daisies [fig.] (be dead and buried) sich die Radieschen von unten anschauen / angucken [Dt.] [übtr.] (gestorben und begraben sein)

dragline excavator; small-type cable excavator; cable crane scraper Schürfkübelbagger {m}

dragline excavators; small-type cable excavators; cable crane scrapers Schürfkübelbagger {pl}

dragline with two travelling towers or hitches Kratzbagger {m}; Schrapper {m}

a small amount; a smatter; a smattering; a smidge/smidgen/smidgin/smidgeon [coll.] (of sth.) [listen] ein bisschen; ein kleinwenig; eine kleine Menge {f}; ein Tupfen {m} (einer Sache) [listen]

a sundae with a smidge of whipped cream ein Früchte-Eisbecher mit einem Tupfer Sahne

It was fairly empty, with smatterings of people. Es war ziemlich leer, es waren nur eine Handvoll Menschen da.

narrowly; by only a small margin nur knapp; mit knapper Not {adv}

to be narrowly defeated (in a competition) nur knapp geschlagen werden (Wettkampf)

to narrowly escape death nur knapp dem Tode entgehen

unmeasurably small; unmeasurably low nicht (mehr) messbar / erfassbar / nachweisbar; kaum messbar / erfassbar / nachweisbar {adv}

an unmeasurably small number of ... eine kaum messbare Zahl von ...

unmeasurably small fractions of a second nicht mehr erfassbare Sekundenbruchteile; Sekundenbruchteile unterhalb der Messgrenze

to have a chat; to chat; to make small talk; to chinwag [Br.] [coll.]; to tittle-tattle [Br.] [coll.]; to schmooze [Am.]; to shmooze [Am.]; to shoot the breeze [Am.] [coll.]; to shoot the bull [Am.] [coll.] (with sb.) [listen] sich (mit jdm.) gemütlich unterhalten; (mit jdm.) plaudern; schnaken [Norddt.]; klönen [Norddt.]; quatschen [Norddt.] [Mitteldt.]; babbeln [Mitteldt.] [Südwestdt.]; plauschen [Bayr.] [Ös.]; schwatzen [Mitteldt.] [Schw.]; schwätzen [Vorarlberg]; Smalltalk machen [ugs.] [selten] {v}

having a chat; chatting; making small talk; chinwagging; tittle-tattling; schmoozing; shmoozing; shooting the breeze; shooting the bull sich gemütlich unterhaltend; plaudernd; schnakend; klönend; quatschend; babbelnd; plauschend; schwatzend; schwätzend; Smalltalk machend

had a chat; chatted; made small talk; chinwagged; tittle-tattled; schmoozed; shmoozed; shot the breeze; shot the bull sich gemütlich unterhalten; geplaudert; geschnakt; geklönt; gequatscht; gebabbelt; geplauscht; geschwatzt; geschwätzt; Smalltalk gemacht

asphalt bubble (nickname for a small car) Asphaltblase {f} [humor.] [auto] (Spitzname für einen Kleinwagen)

irrigation (of small areas); lavage (of hollow organs) [listen] Ausspülung {f}; Spülung {f} [med.]

de minimis exemption for small markets Bagatellmarktklausel {f} [econ.]

(small) lead piece; small piece of lead Bleistückchen {n}

bleb (small bubble in glass) Butzen {m} (kleine Luftblase im Glas)

combo; small band Combo {f} [mus.]

small-time hustler [Am.] kleiner Dealer {m}; kleiner Ganove {m}

single-piece production/fabrication; single-unit production/fabrication; production/fabrication in single units; small-scale production; individual production [Am.] Einzelherstellung {f}; Einzelfertigung {f}; Einzelanfertigung {f}; Einzelproduktion {f} [econ.]

growler (iceberg too small to be detected by radar) (kleiner, vom Radar nicht erfassbarer) Eisberg {m} [naut.]

ankle biter [coll.] (small dog) Fußhupe {f} [humor.] (kleiner Hund)

stipend (small salary for public officials and clergymen) (kleines) Gehalt {n}; (kleines) Salär {n} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] (für Beamte und Geistliche) [fin.] [listen]

meat cut into small stripes; meat stew Geschnetzelte {n}; Geschnetzeltes [cook.]

cocktail gherkin; small gherkin; cornichon kleine Gewürzgurke {f}; Cornichon {n}; kleines Gurkerl {n} [Ös.] [cook.]

poisoned dwarf (small nasty person) [pej.] Giftzwerg {m} (gehässiger kleiner Mensch) [pej.]

threshold quantity (for distinguishing between small and large drug quantities) Grenzmenge {f} (für die Unterscheidung zwischen kleinen und großen Rauschgiftmengen) [jur.]

lodge; small house [listen] Häuschen {n}

lodges; small houses Häuschen {pl}

help with a small domestic job Handreichung {f}

light wooden box; small box Kistchen {n}

light wooden boxes; small boxes Kistchen {pl}

fine print; small print [Br.] Kleinbuchstabendruck {m}; Kleindruck {m} [print]

the fine print; the small print [Br.] das Kleingedruckte {n} [adm.]

Read the fine print before you sign. Lies das Kleingedruckte, bevor du unterschreibst.

small-type refrigerating machine Kleinkältemaschine {f}

small-scale performing arts; small-scale theatrical shows Kleinkunst {f} [art]

use of small letters Kleinschreibung {f}

person of small stature; short person Kleinwüchsige {m,f}; Kleinwüchsiger {m} [med.]

granule; small grain Körnchen {n}

granules; small grains Körnchen {pl}

small, round cakes Laibchen {pl} [Ös.]

microangiopathy; microvascular disease; small vessel disease Mikroangiopathie {f} [med.]

minimum quantity surcharge; extra charge for small quantities Mindermengenzuschlag {m} [econ.]

minimum quantity surcharges; extra charges for small quantities Mindermengenzuschläge {pl}

policy on small and medium-sized enterprises; SME policy Mittelstandspolitik {f} [pol.] [econ.]

bowl; small dish [listen] Napf {m}

bowls; small dishes Näpfe {pl}

front hub (small flange) Niedrigflanschnabe {f} [techn.]

Oberammergau (small town in Germany) Oberammergau (Ortschaft in Deutschland) [geogr.]

ossicle; small bone Ossiculum {n}; Knöchelchen {n} [anat.]

column of bubbles; mousse of small bubbles; mousse (in sparkling wines) Perlenbildung {f}; Perlage {f} (bei Schaumwein)

little end; small end Pleuelkopf {m} [techn.]

little ends; small ends Pleuelköpfe {pl}

reticule; indispensable (small netted women's handbag with a drawstring) [listen] Pompadour {m}; Ridikül {n} (Handgelenksbeutel für Damen) [hist.]

till all hours; until the small hours (of the morning) bis in die Puppen [ugs.]

to sleep till all hours bis in die Puppen schlafen [übtr.]

small-reeds; reedgrasses [Am.] (botanical genus) Reitgräser {pl} (Calamagrostis) (botanische Gattung) [bot.]

lousy outfit; small-time outfit; rinky-dink outfit [Am.] Saftladen {m}; mieser Laden {m} [ugs.] [pej.]

round of shot; small-shot charge Schrotladung {f}

lead pellets; lead shot; small shot; shot [listen] Schrotmunition {f}; Bleischrot {m,n}; Schrot {m,n}, Schrotkugeln {pl} [mil.]

connecting rod small end kolbenseitiger Schubstangenkopf {m} [auto]

fine small duff; fine small; duff Siebereifeinkohle {f}; Siebdurchfall {m}; Schrämklein {n}; Kohleklein {n} [min.]

coking duff Koksgrus {m}; Koksklein {n}

← More results >>>