DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
korrigieren
Search for:
Mini search box
 

203 results for korrigieren
Word division: kor·ri·gie·ren
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Daten manuell zu korrigieren, kommt nicht in Frage. Fixing data by hand is out of the question.

Wenn sie diese Verkaufszahlen sieht, wird sie ihre Einschätzung korrigieren müssen. When she sees these sales figures she'll have to eat her words.

Ich muss mich hier berichtigen/korrigieren.; Ich nehme alles zurück. I stand corrected.

Das entscheidende Erlebnis um den politischen Fehler zu korrigieren, war nicht der 17. Juni 1953, sondern die Kenntnis von Chruschtschows Geheimbericht auf dem XX. Parteitag der KPDSU, auf dem er 1956 die Verbrechen Stalins und Berijas benannte. [G] The decisive experience that led to the correction of this political mistake was not 17 June 1953, when a workers' uprising was brutally suppressed in the GDR, but the knowledge of Khrushchev's secret report at the 20th CPSU Party Congress in 1956, at which he talked about the crimes committed by Stalin and Beria.

Die Muslime waren bemüht, ihre Religion darzulegen und das Bild zu korrigieren, das man sich hier vom Islam macht und das viele Muslime als verzerrt empfinden. [G] Muslims took care to present their religion and to correct an image of Islam prevalent in Germany, which many Muslims regard as distorted.

Internationale Aufmerksamkeit, eine internationale Öffentlichkeit, brauchen die Länder Europas letztendlich auch, um sich selbst korrigieren zu können. [G] Ultimately the countries of Europe also need international attention, an international public space, so that they are able to correct themselves.

2009 waren die Gewinne weiter rückläufig, da der Wirtschaftszweig der Union seine Preise nach unten korrigieren musste, um sie an die allgemein nachgebenden Verkaufspreise auf dem Grafitelektrodenmarkt aufgrund der schwächeren Nachfrage der Stahlbranche anzupassen. [EU] Profits decreased further in 2009, since the Union industry had to adjust its prices downwards in order to reflect the general decrease of selling prices in the graphite electrode market, due to the shrinking demand within the steel sector.

2009 waren die Gewinne weiter rückläufig, da der Wirtschaftszweig der Union seine Preise nach unten korrigieren musste, um sie an die aufgrund der schwächeren Nachfrage der Stahlbranche allgemein nachgebenden Verkaufspreise auf dem Grafitelektrodenmarkt anzupassen. [EU] Profits decreased further in 2009, since the Union industry had to adjust its prices downwards in order to reflect the general decrease of selling prices in the graphite electrode market, due to the shrinking demand within the steel sector.

Alle Daten, insbesondere die in ausgefüllten Vorlagen enthaltenen Informationen, sind vor ihrer Übermittlung an das EIPPCB sorgfältig auf Vollständigkeit, Fehler und Unstimmigkeiten zu prüfen und gegebenenfalls zu korrigieren. [EU] All data, in particular the information contained in filled-in templates, should be carefully checked before being submitted to the EIPPCB in order to ensure completeness and to identify and correct errors and inconsistencies.

alle Stoffe oder Stoffzusammensetzungen, die im oder am tierischen Körper verwendet oder einem Tier verabreicht werden können, um entweder die physiologischen Funktionen durch eine pharmakologische, immunologische oder metabolische Wirkung wiederherzustellen, zu korrigieren oder zu beeinflussen, oder eine medizinische Diagnose zu erstellen [EU] any substance or combination of substances which may be used in or administered to animals with a view either to restoring, correcting or modifying physiological functions by exerting a pharmacological, immunological or metabolic action, or to making a medical diagnosis

Andernfalls ist jeder gemessene Geräuschpegel Li unter Verwendung der bei der Geräuschaufzeichnung gemessenen Temperatur zu korrigieren. [EU] Otherwise each measured sound level Li shall be corrected, utilising the temperature at the time of the sound recording.

Andernfalls ist jeder gemessene Geräuschpegel Li unter Verwendung der bei der Geräuschaufzeichnung gemessenen Temperatur zu korrigieren. [EU] Otherwise each measured sound level Li shall be corrected, utilizing the temperature at the time of the sound recording.

Anhang 9B, Anlage 2, den ersten Absatz wie folgt korrigieren: [EU] Annex 9B, Appendix 2, correct the first paragraph to read:

Anpassungen von Schätzungen eines Entwurfs des Inventarberichts, wenn der Mitgliedstaat das Problem nicht zur Zufriedenheit der Sachverständigengruppe für Revisionen korrigieren konnte [EU] Adjusted estimates contained in a draft individual inventory review report applied where the Member State did not correct the problem to the satisfaction of the expert review team

Anpassungen von Schätzungen eines Entwurfs des Inventarberichts, wenn die Gemeinschaft das Problem nicht zur Zufriedenheit der Sachverständigengruppe für Revisionen korrigieren konnte [EU] Adjusted estimates contained in a draft individual inventory review report applied where the Community did not correct the problem to the satisfaction of the expert review team

Anzuwenden, wenn ein Mitgliedstaat die Daten über Unfälle mit Hilfe von Stichproben erhebt und/oder Meldelücken korrigieren will. [EU] To be used when the Member State uses a sample for the data collection on accidents and/or wants to correct for under-reporting.

Auf der Grundlage eines solchen Antrags kann die Kommission nach dem Verfahren gemäß Artikel 30 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 die unter Buchstabe a für den betreffenden Mitgliedstaat vorgegebene Anzahl Tage korrigieren. [EU] On the basis of such a request the Commission may amend the number of days defined in point (a) for that Member State in accordance with the procedure laid down in Article 30 of Regulation (EC) No 2371/2002.

Auf der Grundlage eines solchen Antrags kann die Kommission nach Konsultation der Mitgliedstaaten die unter Buchstabe a) für den betreffenden Mitgliedstaat vorgegebene Anzahl Tage korrigieren. [EU] On the basis of such a request the Commission, following consultation with Member States, may amend the number of days defined in point (a) for that Member State.

Auf mikroökonomischer Ebene haben einige neue Maßnahmen dazu beigetragen, den unzureichenden Wettbewerb in den freien Berufen zu korrigieren. [EU] In the microeconomic domain some new measures have helped tackle insufficient competition in professional services.

Ausgehend von der in Erwägungsgrund 10 dargelegten gesamtwirtschaftlichen Prognose wird eine solche Anpassung - die strikt durchgeführt werden muss - gegebenenfalls ausreichen, um das übermäßige Defizit auf dauerhafte und glaubhafte Weise zu korrigieren. [EU] Based on the overall macroeconomic forecast outlined in recital 10, such an adjustment, which needs to be rigorously implemented, would be sufficient to correct the excessive deficit in a permanent and sustainable manner.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners