DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for NEAFC-Inspektoren
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

An Bord eines Fischereifahrzeugs einer anderen Vertragspartei dürfen höchstens zwei von einem Mitgliedstaat abgestellte NEAFC-Inspektoren gehen. [EU] No more than two NEAFC inspectors assigned by a Member State shall board a fishing vessel of another Contracting Party.

Bei ihrer Inspektion dürfen die NEAFC-Inspektoren vom Kapitän die erforderliche Unterstützung verlangen. [EU] In carrying out their inspection, the NEAFC inspectors may request the master to provide any assistance which is required.

Bei Inspektionen an Bord von Fischereifahrzeugen tragen die NEAFC-Inspektoren keine Schusswaffen. [EU] When carrying out inspections on board fishing vessels, NEAFC inspectors shall not carry fire-arms.

Bereitstellung von NEAFC-Inspektoren gemäß Artikel 16 [EU] Assignment of NEAFC inspectors as referred to in Article 16

Der Kapitän kann dem Inspektionsbericht Bemerkungen hinzufügen und der Inspektionsbericht muss nach Abschluss der Inspektion von den NEAFC-Inspektoren unterzeichnet werden. [EU] The master may add his comments to the inspection report which shall be signed by the NEAFC inspectors at the end of the inspection.

Die Kommission oder die von ihr benannte Stelle übermittelt dem Sekretariat der NEAFC vor dem 1. Januar jedes Jahres die Einzelheiten des gemeinsamen Einsatzplans zusammen mit den Namen der NEAFC-Inspektoren und der Inspektionsschiffe sowie die Typen der Flugzeuge mit deren Kenndaten (Registriernummer, Name, Rufzeichen), die die Mitgliedstaaten in dem betreffenden Jahr für die Regelung abstellen. [EU] The Commission or the body designated by it shall send to the NEAFC Secretary before 1 January each year details of the plan together with the names of the NEAFC inspectors and special inspection vessels as well as the types of aircraft and their identification details (registration number, name, radio call-sign) which Member States are assigning to the Scheme during that year.

Die Mitgliedstaaten, deren Fischereifahrzeuge im Regelungsgebiet fischen dürfen, stellen für die Regelung Inspektoren zur Wahrnehmung von Überwachungs- und Inspektionsaufgaben bereit ("NEAFC-Inspektoren"). [EU] Member States whose fishing vessels are authorised to fish in the Regulatory Area shall assign inspectors to the Scheme to carry out surveillance and inspection (NEAFC inspectors).

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass NEAFC-Inspektoren einer anderen Vertragspartei Schiffe unter ihrer Flagge inspizieren dürfen. [EU] Member States shall take steps to ensure that NEAFC inspectors from another Contracting Party are permitted to carry out inspections on board vessels flying their flag.

Die Mitgliedstaaten stellen ihren NEAFC-Inspektoren ausreichende Mittel zur Verfügung, damit diese ihre Überwachungs- und Inspektionsaufgaben wahrnehmen können. [EU] Member States shall make available to their NEAFC inspectors adequate means to enable them to carry out their surveillance and inspection tasks.

Die NEAFC-Inspektoren fragen an, ob sie an Bord eines Schiffs einer Nichtvertragspartei, das von einer Vertragspartei bei Fischereitätigkeiten im Übereinkommensgebiet gesichtet oder auf andere Weise identifiziert wurde, gehen und dieses inspizieren dürfen. [EU] NEAFC inspectors shall request permission to board and inspect non-Contracting Party vessels sighted or otherwise identified by a Contracting Party as engaging in fishing activities in the Convention Area.

Die NEAFC-Inspektoren gehen nicht an Bord eines Fischereifahrzeugs, ohne vorher eine Funkmeldung an das betreffende Schiff zu senden oder dem Schiff das entsprechende Signal nach dem internationalen Signalbuch mit Angabe der Identität des Inspektionsschiffs zu geben; es ist jedoch nicht notwendig, dass der Empfang einer solchen Meldung bestätigt wird. [EU] NEAFC inspectors shall not board any fishing vessel without prior notice being transmitted by radio to that vessel or without that vessel being given the appropriate signal using the International Code of Signals, including the identity of the inspection platform; however, it shall not be necessary for such notice to be acknowledged as received.

Die NEAFC-Inspektoren hindern den Kapitän nicht daran, sich während des Anbordgehens und der Inspektion mit den Behörden seines Flaggenstaats in Verbindung zu setzen. [EU] NEAFC inspectors shall not interfere with the master's ability to communicate with the authorities of the flag state during the boarding and inspection.

Die NEAFC-Inspektoren können allerdings anordnen, dass das Einholen des Fanggeräts unterbrochen oder verschoben wird, bis sie an Bord gegangen sind, allerdings nur für höchstens 30 Minuten nachdem das Fischereifahrzeug das in Absatz 1 genannte Signal empfangen hat. [EU] The NEAFC inspectors may order that the hauling of the fishing gear be interrupted or delayed until they have boarded the fishing vessel but may not do so in any event more than 30 minutes after the fishing vessel has received the signal referred to in paragraph 1.

Die NEAFC-Inspektoren können ein Fischereifahrzeug anweisen, seine Einfahrt in das Regelungsgebiet oder die Ausfahrt daraus um bis zu sechs Stunden nach dem Zeitpunkt zu verschieben, zu dem das Fischereifahrzeug die Meldungen gemäß Artikel 9 Absatz 1 Buchstaben a und c übermittelt hat. [EU] NEAFC inspectors may instruct a fishing vessel to delay its entry into or exit from the Regulatory Area for up to 6 hours from the time of transmission by the fishing vessel of the reports referred to in Article 9(1)(a) and (c).

Die NEAFC-Inspektoren sind befugt, alle einschlägigen Bereiche, Decks und Räumlichkeiten des Fischereifahrzeugs zu untersuchen, ebenso die Fänge (verarbeitet oder nicht), Netze und sonstigen Fanggeräte, Ausrüstungen und alle zur Überprüfung der Einhaltung der Bestandserhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen der NEAFC erforderlichen Unterlagen, sowie den Kapitän oder eine von ihm genannte Person zu befragen. [EU] NEAFC inspectors shall have the authority to examine all relevant areas, decks and rooms of the fishing vessels, catch (whether processed or not), nets or other gear, equipment, and any relevant documents which they deem necessary to verify compliance with the conservation and management measures adopted by NEAFC and to question the master or a person designated by the master.

Die NEAFC-Inspektoren stören oder behindern das Fischereifahrzeug, seine Tätigkeiten und den an Bord befindlichen Fang nur in dem zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlichen Maße. [EU] NEAFC inspectors shall avoid causing any inconvenience to the fishing vessel or interfering with its activities and the catch retained on board, except when and to the degree necessary to carry out their mandates.

Die NEAFC-Inspektoren übermitteln dem Flaggenmitgliedstaat des betreffenden Schiffs, der Kommission oder der von dieser benannten Stelle und dem Sekretariat der NEAFC unverzüglich elektronisch eine Kopie jeder Sichtungsmeldung pro Schiff in der Form, die gemäß Artikel 50 Absatz 2 festgelegt wurde. [EU] NEAFC inspectors shall forward a copy of each sighting report for every vessel without delay, by electronic transmission in the form set out in accordance with Article 50(2), to the flag state of the vessel concerned, to the Commission or the body designated by it and to the NEAFC Secretary.

Die NEAFC-Inspektoren übermitteln der Kommission oder der von ihr benannten Stelle, dem Sekretariat der NEAFC und dem Kapitän des Schiffs der Nichtvertragspartei unverzüglich eine Kopie des Inspektionsberichts. [EU] NEAFC inspectors shall without delay transmit a copy of the inspection report to the Commission or the body designated by it, to the NEAFC Secretary and to the master of the non-Contracting Party vessel.

Die NEAFC-Inspektoren wenden Gewalt nur in Notwehr an. [EU] NEAFC inspectors shall avoid the use of force except in cases of legitimate self-defence.

Die NEAFC-Inspektoren zeichnen ihre Sichtungen in einem Überwachungsbericht in der Form auf, die gemäß Artikel 50 Absatz 2 festgelegt wurde. [EU] NEAFC inspectors shall record their sightings in a surveillance report using a form established in accordance with Article 50(2).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners