DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Teilnahme
Search for:
Mini search box
 

2030 results for Teilnahme
Word division: Teil·nah·me
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Teilnahme an den Seminaren ist an eine Einladung gebunden. Attendance at the seminars is by invitation only.

Sie haben sich die Teilnahme an den Qualifikationsspielen gesichert. They clinched / cinched a place in the play-offs.

Sein Sohn verlor seine Ländereien wegen seiner Teilnahme an einem Aufstand an den König. His son forfeited his lands to the king for taking part in a rebellion.

Aber interessant an der Capital-Rangfolge ist, dass man dafür als Grundlage die Resonanz des Künstlers in der Öffentlichkeit heranzieht, die Teilnahme an Ausstellungen und die publizierten Rezensionen. [G] But interesting about the Capital ranking is its basis in the resonance which the artist has found from the public, the participation in exhibitions and the publication of reviews.

Außerdem würde eine Olympia-Teilnahme den Bekanntheitsgrad der Sportart steigern. [G] Olympic participation would also increase the level of public awareness of the sport.

Dann wäre Birgit Fischer 46 Jahre alt und "eine Teilnahme widerspräche für viele den ungeschriebenen Gesetzen des Spitzensports." [G] Birgit Fischer would then be 46 and "taking part would violate what many people see as the unwritten laws of competitive sport".

Der gängige Weg für die Akquise neuer Aufträge sind die Beteiligung an internationalen Wettbewerben, der Besuch von Messen und Kongressen sowie die Teilnahme an Delegationsreisen in fremde Länder, die von Handelskammern und Ministerien organisiert oder unterstützt werden. [G] Popular ways to secure new contracts are to take part in international competitions, attend exhibitions and congresses, as well as being involved in delegation trips to foreign countries organised or backed by chambers of trade and ministries.

Die Einladung zur Teilnahme an diesem nach wie vor weltweit wichtigsten Ausstellungsereignis im Bereich der Gegenwartskunst verdeutlicht das Ansehen Ottingers ebenso wie ihre Sonderstellung zwischen Film und bildender Kunst. [G] That she was invited to take part in what remains the world's premier exhibition event in the field of contemporary art attests to Ottinger's repute as well as her intermediary position between cinema and the fine arts.

Die gleichberechtigte Teilnahme von Frauen am Gottesdienst - bis hin zu den Ämtern der Kantorin und der Rabbinerin - gehört dort zum religiösen Alltag. [G] The equal participation of women in services, going as far as the appointment of women as cantors and rabbis, is a normal part of religious life.

Eine Teilnahme an Instrumental-, Gesangs- und Kompositionswettbewerben ermöglicht frühzeitig das Erkennen und anschließende Fördern junger Talente. [G] Participation in instrumental, singing and composition competitions contributes to the early recognition and subsequent promotion of young talents.

Junge Filmschaffende aus aller Welt könne sich wieder für die Teilnahme am Berlinale Talent Campus im Februar 2007 bewerben. [G] The time has come for young filmmakers from around the world to apply the Berlinale Talent Campus.

Könnte man die fraglichen Vorgänge nicht auch in der "Sprache des Geistes", und das heißt hier vor allem: in der Sprache der Teilnahme am menschlichen Leben benennen, so könnte man sie nicht mit naturwissenschaftlichen Mitteln anders und weiter bestimmen. [G] Could the occurrences in question not also be named in the 'language of the mind', and that means here above all in the language of the participation in human life, then neither could they be determined in other and further ways by means of the sciences.

Sportverbände, die ihn nicht anerkennen, werden von der Teilnahme ausgeschlossen. [G] Sporting associations which do not recognize it will be excluded from taking part.

13 Firmen gaben an, dass sie zwischen einem und sechs ihrer Kunden für eine Teilnahme jährlich vorschlagen könnten. [EU] 13 firms indicated that they would expect to propose between 1 and 6 clients from their portfolio to join Investbx per year.

[1] Erklärung zur Teilnahme der Schweiz an den Ausschüssen (ABl. L 114 vom 30.4.2002, S. 429). [EU] Declaration on Swiss attendance of committees (OJ L 114, 30.4.2002, p. 429).

22 Die Teilnahme eines Mutter- oder Tochterunternehmens an einem leistungsorientierten Plan, der Risiken zwischen den Unternehmen einer Gruppe aufteilt, stellt einen Geschäftsvorfall zwischen nahestehenden Unternehmen und Personen dar (siehe IAS 19 Paragraph 34B). [EU] 22 Participation by a parent or subsidiary in a defined benefit plan that shares risks between group entities is a transaction between related parties (see paragraph 34B of IAS 19).

300 EUR für die Teilnahme an einer ganztägigen Sitzung bzw. 150 EUR für die Teilnahme an einer Vormittags- oder Nachmittagssitzung eines Wissenschaftlichen Ausschusses oder einer Arbeitsgruppe oder die Teilnahme an einer externen Sitzung im Zusammenhang mit der Arbeit eines Wissenschaftlichen Ausschusses. [EU] EUR 300 for each full day participation or EUR 150 for participation in a morning or afternoon meeting of a Scientific Committee, a working group or at an external meeting attended in connection with the work of a Scientific Committee.

300 EUR für jeden vollen Arbeitstag und 150 EUR für einen Vormittag oder einen Nachmittag oder für die Teilnahme an einer im Zusammenhang mit den Arbeiten des Teams stattfindenden externen Sitzung. [EU] EUR 300 for each full day participation or EUR 150 for participation in a morning or afternoon or at an external meeting attended in connection with the work of the team.

42 Für jedes einzelne Unternehmen der Gruppe stellt die Teilnahme an einem solchen Plan einen Geschäftsvorfall mit nahe stehenden Unternehmen und Personen dar. [EU] 42 Participation in such a plan is a related party transaction for each individual group entity.

[6] Richtlinie 2004/114/EG des Rates vom 13. Dezember 2004 über die Bedingungen für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen zur Absolvierung eines Studiums oder zur Teilnahme an einem Schüleraustausch, einer unbezahlten Ausbildungsmaßnahme oder einem Freiwilligendienst (ABl. L 375 vom 23.12.2004, S. 12). [EU] Council Directive 2004/114/EC of 13 December 2004 on the conditions of admission of third-country nationals for the purposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service (OJ L 375, 23.12.2004, p. 12).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners