A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zungenfertig
zungenförmig
zungenseitig
zunichte gemacht werden
zunichte machen
zunichtemachen
zunicken
zunächst
zunächst einmal
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
zunichte machen
Word division: zu·nich·te ma·chen
Search single words:
zunichte
·
machen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Auf
jeden
Fall
würden
die
negativen
Beihilfeeffekte
jede
mögliche
positive
Wirkung
zunichte
machen
. [EU]
In
any
event
,
the
negative
effects
of
the
aid
outweigh
any
positive
effects
it
may
have
.
Bei
der
Probenahme
sind
Vorsichtsmaßnahmen
zu
treffen
,
um
Veränderungen
zu
verhindern
,
die
sich
auf
den
Gehalt
an
Kontaminanten
auswirken
,
die
analytische
Bestimmung
beeinträchtigen
oder
die
Repräsentativität
der
Sammelproben
zunichte
machen
könnten
. [EU]
In
the
course
of
sampling
,
precautions
shall
be
taken
to
avoid
any
changes
which
would
affect
the
levels
of
contaminants
,
adversely
affect
the
analytical
determination
or
make
the
aggregate
samples
unrepresentative
.
Bei
der
Probenahme
und
der
Vorbereitung
der
Proben
sind
Vorsichtsmaßnahmen
zu
treffen
,
um
Veränderungen
zu
verhindern
,
die
sich
auf
den
Gehalt
an
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB
auswirken
,
die
analytische
Bestimmung
beeinträchtigen
oder
die
Repräsentativität
der
Sammelproben
zunichte
machen
könnten
. [EU]
In
the
course
of
sampling
and
preparation
of
the
samples
,
precautions
shall
be
taken
to
avoid
any
changes
,
which
would
affect
the
content
of
dioxins
and
dioxin-like
PCBs
,
adversely
affect
the
analytical
determination
or
make
the
aggregate
samples
unrepresentative
.
Bei
der
Probenahme
und
der
Vorbereitung
der
Proben
sind
Vorsichtsmaßnahmen
zu
treffen
,
um
Veränderungen
zu
verhindern
,
die
sich
auf
den
Gehalt
an
Dioxinen
und
PCB
auswirken
,
die
analytische
Bestimmung
beeinträchtigen
oder
die
Repräsentativität
der
Sammelproben
zunichte
machen
könnten
. [EU]
In
the
course
of
sampling
and
preparation
of
the
samples
,
precautions
shall
be
taken
to
avoid
any
changes
,
which
would
affect
the
content
of
dioxins
and
PCBs
,
adversely
affect
the
analytical
determination
or
make
the
aggregate
samples
unrepresentative
.
Bliebe
der
Beschäftigungsstatus
der
zukünftigen
Beschäftigten
der
OTE
unverändert
,
hätte
die
staatliche
Beihilfe
keinerlei
Auswirkungen
auf
die
langfristige
Überlebensfähigkeit
der
Gesellschaft
,
da
die
neu
eingestellten
Beschäftigten
sämtliche
kurzfristigen
Kosteneinsparungen
,
die
die
OTE
mittels
der
fVRR
erzielt
hätte
,
zunichte
machen
würden
. [EU]
Had
the
employment
status
of
OTE
future
employees
remained
unchanged
,
the
State's
contribution
would
not
have
had
any
effect
on
the
company's
long-term
viability
since
any
future
recruits
would
have
neutralised
any
short-term
cost
savings
that
OTE
would
have
realised
through
the
VRS
.
Darüber
hinaus
hat
er
soziale
,
politische
und
wirtschaftliche
Folgen
,
die
Fortschritte
in
Bezug
auf
verantwortungsvolle
Staatsführung
häufig
zunichte
machen
und
die
Lebensgrundlagen
der
vom
Wald
abhängigen
örtlichen
Bevölkerungsgemeinschaften
bedrohen
,
und
er
kann
mit
bewaffneten
Konflikten
in
Verbindung
gebracht
werden
. [EU]
In
addition
,
it
has
social
,
political
and
economic
implications
,
often
undermining
progress
towards
good
governance
and
threatening
the
livelihood
of
local
forest-dependent
communities
,
and
it
can
be
linked
to
armed
conflicts
.
Der
dänische
Gesetzgeber
kam
deshalb
zu
dem
Ergebnis
,
dass
eine
höhere
Besteuerung
des
Online-Glücksspiels
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
zu
einem
für
Spieler
nicht
hinreichend
attraktiven
Glücksspielprodukt
führen
würde
und
somit
einen
niedrigeren
Umsatz
zur
Folge
haben
und
die
unmittelbare
Aussicht
auf
höhere
Steuereinnahmen
zunichte
machen
würde
. [EU]
The
Danish
legislator
therefore
concluded
that
setting
the
tax
rate
for
online
gambling
higher
would
most
likely
result
in
a
gambling
product
that
would
not
be
attractive
enough
to
gamblers
,
leading
in
turn
to
lower
turnover
,
offsetting
the
immediate
prospect
of
higher
tax
revenues
.
Die
preisdrückende
Wirkung
der
gedumpten
Einfuhren
würde
weiterhin
alle
Anstrengungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
insbesondere
darum
,
wieder
Gewinne
zu
erzielen
,
zunichte
machen
. [EU]
The
price-depressive
effect
of
the
dumped
imports
would
continue
to
foil
all
efforts
by
the
Community
industry
,
in
particular
,
to
regain
a
profitable
level
.
Die
preisdrückende
Wirkung
der
gedumpten
Einfuhren
würde
weiterhin
alle
Anstrengungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zunichte
machen
,
insbesondere
die
Bemühungen
wieder
die
Gewinnzone
zu
erreichen
. [EU]
The
price-depressive
effect
of
the
dumped
imports
would
continue
to
foil
all
efforts
by
the
CI
,
in
particular
to
regain
a
profitable
level
.
Die
preisdrückende
Wirkung
der
gedumpten
Einfuhren
würde
weiterhin
alle
Anstrengungen
des
WU
zunichte
machen
,
wieder
die
Gewinnzone
zu
erreichen
. [EU]
The
price-depressive
effect
of
the
dumped
imports
would
continue
to
foil
all
efforts
made
by
the
UI
to
regain
a
sufficiently
profitable
level
.
Dies
hätte
eine
erhebliche
Schädigung
zur
Folge
und
würde
die
Bemühungen
des
Wirtschaftszweigs
um
eine
Neustrukturierung
zunichte
machen
. [EU]
This
would
cause
material
injury
and
thus
annihilate
the
efforts
made
by
the
industry
to
restructure
.
Dies
würde
eine
bedeutende
Schädigung
verursachen
und
die
in
den
vergangenen
Jahren
getätigten
Investitionen
sowie
die
vom
Wirtschaftszweig
unternommenen
Anstrengungen
zu
seiner
Erholung
zunichte
machen
. [EU]
This
would
cause
material
injury
and
annihilate
the
investment
and
recovery
efforts
made
by
the
industry
in
the
past
years
.
Dies
würde
vor
allem
die
finanzielle
Erholung
,
die
2004
und
im
UZÜ
eintrat
,
zunichte
machen
und
wahrscheinlich
eine
erneute
Schädigung
zur
Folge
haben
. [EU]
This
would
,
in
particular
,
impede
the
financial
recovery
that
was
achieved
in
2004
and
the
RIP
,
leading
to
a
likely
recurrence
of
injury
.
Dies
würde
vor
allem
die
finanzielle
Erholung
,
die
im
Bezugszeitraum
eintrat
,
zunichte
machen
und
hätte
wahrscheinlich
eine
erneute
Schädigung
zur
Folge
. [EU]
This
would
,
in
particular
,
reverse
the
recovery
that
was
achieved
over
the
period
considered
,
leading
to
a
likely
recurrence
of
injury
.
Dies
würde
vor
allem
die
finanzielle
Erholung
,
die
im
Bezugszeitraum
teilweise
eintrat
,
zunichte
machen
und
hätte
wahrscheinlich
eine
erneute
Schädigung
zur
Folge
. [EU]
This
would
,
in
particular
,
impede
the
financial
recovery
that
was
partly
achieved
in
the
period
considered
,
leading
to
a
likely
recurrence
of
injury
.
es
bestehenden
gesetzlichen
oder
anderen
Beschränkungen
unterliegt
,
die
seine
Absicht
,
einen
finanziellen
Vermögenswert
bis
zur
Endfälligkeit
zu
halten
,
zunichte
machen
könnten
. [EU]
it
is
subject
to
an
existing
legal
or
other
constraint
that
could
frustrate
its
intention
to
hold
the
financial
asset
to
maturity
.
Es
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
Verzicht
auf
die
Einführung
vorläufiger
Antidumpingmaßnahmen
zu
einer
weiteren
Verschlechterung
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
führen
und
damit
die
Anstrengungen
der
letzten
Jahre
,
insbesondere
die
Investitionen
,
zunichte
machen
würde
. [EU]
It
is
considered
that
the
non-imposition
of
provisional
anti-dumping
measures
would
lead
to
a
further
deterioration
of
the
economic
situation
of
the
Community
industry
,
thus
undermining
the
efforts
,
in
particular
the
investments
,
made
in
recent
years
.
Für
die
Zwecke
dieses
Titels
sind
die
Vertragsparteien
durch
dieses
Abkommen
nicht
daran
gehindert
,
ihre
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
in
den
Bereichen
Einreise
und
Aufenthalt
,
Beschäftigung
,
Arbeitsbedingungen
,
Niederlassung
natürlicher
Personen
und
Erbringung
von
Dienstleistungen
anzuwenden
,
insbesondere
hinsichtlich
der
Erteilung
,
Verlängerung
oder
Ablehnung
einer
Aufenthaltsgenehmigung
,
vorausgesetzt
,
dass
sie
dadurch
die
einer
Vertragspartei
aus
einer
Bestimmung
dieses
Abkommens
erwachsenden
Vorteile
nicht
zunichte
machen
oder
verringern
. [EU]
For
the
purpose
of
this
Title
,
nothing
in
this
Agreement
shall
prevent
the
Parties
from
applying
their
laws
and
regulations
regarding
entry
and
stay
,
employment
,
working
conditions
,
establishment
of
natural
persons
and
supply
of
services
,
notably
insofar
as
the
granting
,
renewal
or
refusal
of
a
residence
permit
is
concerned
,
provided
that
,
in
so
doing
,
they
do
not
apply
them
in
such
a
manner
as
to
nullify
or
impair
the
benefits
accruing
to
any
Party
under
the
terms
of
a
specific
provision
of
this
Agreement
.
Für
die
Zwecke
dieses
Titels
sind
die
Vertragsparteien
durch
dieses
Abkommen
nicht
daran
gehindert
,
ihre
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
in
den
Bereichen
Einreise
und
Aufenthalt
,
Beschäftigung
,
Arbeitsbedingungen
,
Niederlassung
natürlicher
Personen
und
Erbringung
von
Dienstleistungen
anzuwenden
,
vorausgesetzt
,
dass
sie
dadurch
die
einer
Vertragspartei
aus
einer
Bestimmung
dieses
Abkommens
erwachsenden
Vorteile
nicht
zunichte
machen
oder
verringern
. [EU]
For
the
purpose
of
this
Title
,
nothing
in
this
Agreement
shall
prevent
the
Parties
from
applying
their
laws
and
regulations
regarding
entry
and
stay
,
work
,
labour
conditions
and
establishment
of
natural
persons
and
supply
of
services
,
provided
that
,
in
so
doing
,
they
do
not
apply
them
in
a
manner
such
as
to
nullify
or
impair
the
benefits
accruing
to
any
Party
under
the
terms
of
a
specific
provision
of
this
Agreement
.
Jeder
Anstieg
der
Einfuhren
zu
gedumpten
Preisen
würde
jedoch
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
diese
Lage
verschlechtern
und
alle
Bemühungen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zunichte
machen
,
der
sehr
wahrscheinlich
gezwungen
wäre
,
die
Cumarinproduktion
einzustellen
. [EU]
Any
increase
of
imports
at
dumped
prices
would
however
in
all
likelihood
aggravate
the
situation
and
wipe
out
all
the
efforts
made
by
the
Community
industry
that
would
in
all
likelihood
have
to
cease
production
of
coumarin
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zunichte machen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners