A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stockerlplatz
Stockfagott
Stockfisch
Stockfleck
Stockholm
Stockholz
Stocklösung
Stockmaß
Stockmutter
Search for:
ä
ö
ü
ß
105 results for stockholm
Word division: Stock·holm
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Willkommen
in
Stockholm
!
Welcome
to
Stockholm
!
24
.
April
1975:
Andreas
von
Mirbach
,
Militärattaché
in
der
deutschen
Botschaft
Stockholm
(
Schweden
),
und
der
Wirtschaftsattaché
Heinz
Hillegart
als
Geiseln
erschossen
[G]
24
April
1975:
Andreas
von
Mirbach
,
Military
Attaché
to
the
German
Embassy
in
Stockholm
(Sweden),
and
Heinz
Hillegart
,
Economic
Attaché
,
shot
as
hostages
.
Aber
-
und
nun
kommt
ein
sehr
schmerzhaftes
"Aber":
Wir
erfuhren
später
,
leider
unverzeihlich
viel
später
,
dass
die
Eltern
Albrecht
die
Biographie
ihrer
Tochter
sehr
gut
kannten
und
Susanne
sogar
mehrfach
anwaltlich
vertreten
hatten
,
nach
dem
Überfall
der
RAF
auf
die
Botschaft
in
Stockholm
1975
oder
zum
Beispiel
bei
Auffindung
von
Sprengstoff
und
gefälschten
Pässen
in
ihrem
Wagen
. [G]
But
-
and
now
comes
a
very
painful
"but":
we
found
out
later
,
sadly
at
an
inexcusably
later
date
,
that
the
Albrecht
parents
were
very
familiar
with
their
daughter's
biography
and
had
even
provided
a
lawyer
on
a
number
of
occasions
to
defend
Susanne
,
after
the
RAF
attack
on
the
embassy
in
Stockholm
in
1975
,
and
for
example
when
explosives
and
forged
passports
were
found
in
her
car
.
Am
24
.
April
1975
stürmen
mittags
sechs
mit
Pistolen
und
Sprengstoff
bewaffnete
Personen
die
deutsche
Botschaft
in
Stockholm
:
Um
die
schwedischen
Polizeibeamten
zum
Rückzug
aus
der
Botschaft
zu
zwingen
,
droht
das
RAF-Kommando
,
den
Verteidigungsattaché
Andreas
Baron
v.
Mirbach
zu
erschießen
. [G]
At
around
lunchtime
on
24
April
1975
,
six
people
armed
with
guns
and
explosives
storm
the
German
Embassy
in
Stockholm
:
to
force
the
Swedish
police
officers
to
withdraw
from
the
embassy
,
the
RAF
commando
threatens
to
shoot
defence
attaché
Andreas
Baron
v.
Mirbach
.
Andreas
wurde
in
der
Universitätsklinik
von
Stockholm
noch
operiert
,
doch
er
starb
gegen
18
Uhr
abends
-
wenige
Tage
nach
seinem
vierundvierzigsten
Geburtstag
. [G]
Andreas
underwent
surgery
in
Stockholm
University
Hospital
,
but
died
at
around
6
pm
,
just
a
few
days
after
his
forty-fourth
birthday
.
Im
Film
"
Stockholm
'75"
gewährt
Karl-Heinz
Dellwo
dem
Zuschauer
auch
Einblick
in
seinen
Alltag
. [G]
In
the
film
"
Stockholm
'75"
,
Karl-Heinz
Dellwo
grants
the
audience
an
insight
into
his
everyday
life
.
Nach
der
kirchlichen
Zeremonie
wurde
auf
dem
Stockholm
er
Flughafen
ein
Staatsakt
für
die
Ermordeten
abgehalten
. [G]
After
the
ceremony
at
the
church
, a
state
ceremony
was
held
at
Stockholm
Airport
in
honour
of
those
murdered
.
Sie
wurde
im
Herbst
2000
nach
dem
Vorbild
skandinavischer
Gruppen
aus
Oslo
und
Stockholm
gegründet
. [G]
It
was
set
up
in
autumn
2000
along
the
lines
of
Scandinavian
groups
from
Oslo
and
Stockholm
.
Zumal
es
einen
Tag
nach
der
Trauerfeier
in
Stockholm
einen
zweiten
Staatsakt
in
Bonn
gab
. [G]
Especially
as
there
was
a
second
state
ceremony
in
Bonn
just
one
day
after
the
funeral
in
Stockholm
.
Zwei
Wagen
hatten
sie
auf
dem
Rückweg
von
Stockholm
zu
unserem
Haus
verfolgt
,
noch
bevor
sie
von
dem
Botschaftsüberfall
erfahren
hatte
. [G]
Two
cars
had
followed
her
when
she
returned
to
our
house
from
Stockholm
-
even
before
she
had
learnt
of
the
attack
on
the
embassy
.
Am
11
.
Dezember
2009
hat
der
Europäische
Rat
den
Fahrplan
begrüßt
und
ihn
zum
Bestandteil
des
Stockholm
er
Programms
-
Ein
offenes
und
sicheres
Europa
im
Dienste
zum
Schutz
der
Bürger
gemacht
(
Nummer
2.4). [EU]
On
11
December
2009
,
the
European
Council
welcomed
the
Roadmap
and
made
it
part
of
the
Stockholm
Programme
-
An
open
and
secure
Europe
serving
and
protecting
citizens
[5] (point 2.4).
Andere
Chemikalien
als
persistente
organische
Schadstoffe
,
wie
sie
im
Stockholm
er
Übereinkommen
über
persistente
organische
Schadstoffe
,
Anhänge
A
und
B,
aufgeführt
sind
,
gemäß
den
dortigen
Bestimmungen
[EU]
Chemicals
other
than
persistent
organic
pollutants
as
listed
in
Annexes
A
and
B
to
the
Stockholm
Convention
on
Persistent
Organic
Pollutants
according
to
the
provisions
thereof
.
Andere
Chemikalien
als
persistente
organische
Schadstoffe
,
wie
sie
im
Stockholm
er
Übereinkommen
über
persistente
organische
Schadstoffe
,
Anhänge
A
und
B,
aufgeführt
sind
,
gemäß
den
dortigen
Bestimmungen
[EU]
Chemicals
other
than
persistent
organic
pollutants
as
listed
in
Annexes
A
and
B
of
the
Stockholm
Convention
on
Persistent
Organic
Pollutants
according
to
the
provisions
thereof
.
Anschrift:
a)
Box
4036
,
Spånga
,
Stockholm
,
Schweden
[EU]
Address:
(a)
Box
4036
,
Spånga
,
Stockholm
,
Sweden
Aufenthaltsort:
Rinkeby
,
Stockholm
,
Schweden
;
Mogadischu
,
Somalia
. [EU]
Location:
Rinkeby
,
Stockholm
,
Sweden
;
Mogadishu
,
Somalia
.
Außerdem
kann
es
aufgrund
der
laufenden
Bewertungen
der
Gemeinschaftsvorschläge
zur
Aufnahme
von
SCCP
in
das
UN/ECE-Protokoll
über
POP
und
das
Stockholm
er
POP-Übereinkommen
bzw
.
aufgrund
der
möglichen
Aufnahme
der
Stoffe
in
eines
oder
beide
der
genannten
internationalen
Übereinkommen
zu
weiteren
Beschränkungen
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/2004
kommen
. [EU]
Furthermore
,
the
ongoing
evaluations
of
the
Community
notifications
of
SCCPs
as
candidates
under
the
UNECE
POPs
Protocol
and
the
Stockholm
Convention
on
POPs
,
respectively
,
and
the
possible
inclusion
of
the
substances
into
one
or
both
international
agreements
might
lead
to
further
restrictions
in
the
framework
of
Regulation
(EC)
No
850/2004
.
Außerdem
wird
der
Bekämpfung
des
Menschenhandels
in
dem
vom
Europäischen
Rat
angenommenen
Stockholm
er
Programm
-
Ein
offenes
und
sicheres
Europa
im
Dienste
und
zum
Schutz
der
Bürger
eindeutige
Priorität
eingeräumt
. [EU]
Moreover
,
the
Stockholm
Programme
-
An
open
and
secure
Europe
serving
and
protecting
citizens
[5],
adopted
by
the
European
Council
,
gives
a
clear
priority
to
the
fight
against
trafficking
in
human
beings
.
Bei
der
Berücksichtigung
der
Forderung
des
Stockholm
er
Programms
nach
Einführung
eines
einheitlichen
Status
für
Flüchtlinge
oder
für
Personen
mit
Anspruch
auf
subsidiären
Schutz
und
abgesehen
von
den
Ausnahmeregelungen
,
die
notwendig
und
sachlich
gerechtfertigt
sind
,
sollten
Personen
,
denen
subsidiärer
Schutz
zuerkannt
worden
ist
,
dieselben
Rechte
und
Leistungen
zu
denselben
Bedingungen
gewährt
werden
wie
Flüchtlingen
gemäß
dieser
Richtlinie
. [EU]
While
responding
to
the
call
of
the
Stockholm
Programme
for
the
establishment
of
a
uniform
status
for
refugees
or
for
persons
eligible
for
subsidiary
protection
,
and
with
the
exception
of
derogations
which
are
necessary
and
objectively
justified
,
beneficiaries
of
subsidiary
protection
status
should
be
granted
the
same
rights
and
benefits
as
those
enjoyed
by
refugees
under
this
Directive
,
and
should
be
subject
to
the
same
conditions
of
eligibility
.
Bei
der
Durchführung
der
Bestimmungen
der
Übereinkommen
von
Rotterdam
,
Stockholm
und
Basel
[7]
auf
Gemeinschaftsebene
und
der
Beteiligung
an
der
Entwicklung
des
Strategischen
Konzepts
für
ein
internationales
Chemikalienmanagement
(
SAICM
)
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
sollten
Koordination
und
Kohärenz
sichergestellt
werden
. [EU]
Coordination
and
coherence
should
be
ensured
when
implementing
at
Community
level
the
provisions
of
the
Rotterdam
[5],
Stockholm
and
Basel
Conventions
[7]
and
when
participating
in
the
development
of
the
Strategic
Approach
to
International
Chemicals
Management
(SAICM)
within
the
United
Nations
framework
.
Bei
der
Durchführung
des
Projekts
arbeitet
UNIDIR
mit
UNODA
,
dem
Internationalen
Friedensforschungsinstitut
in
Stockholm
(
Schweden
)
oder
der
Stiftung
für
strategische
Forschung
(
Frankreich
)
zusammen
. [EU]
In
implementing
the
project
Unidir
shall
cooperate
with
UN-ODA
,
the
Stockholm
International
Peace
Research
Institute
(Sweden)
or
the
Foundation
for
Strategic
Research
(France).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stockholm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners