A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
marked-out line
marked-out lines
marked-out route
marked-out routes
markedly
markedness
marker
marker light
marker lights
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for
markedly
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
neue
Fassung
unterscheidet
sich
stark/gewaltig/deutlich/erheblich
von
der
alten
.
The
new
version
differs
widely/greatly/
markedly
/considerably
from
the
old
one
.
Hinzukommen
umfangreiche
Industriebrachen
,
liegen
gebliebene
militärische
Konversionsflächen
,
leere
Schulen
,
Kindergärten
und
andere
Gemeinbedarfseinrichtungen
,
eine
erheblich
untergenutzte
technische
Infrastruktur
,
ein
drastischer
Verlust
an
öffentlichen
Einnahmen
sowie
tiefe
Einschnitte
in
die
öffentlichen
Sozial-
und
Kulturangebote
. [G]
Extensive
industrial
wastelands
,
abandoned
former
military
sites
,
empty
schools
,
kindergartens
and
other
community
facilities
,
markedly
underused
technical
infrastructure
, a
drastic
collapse
in
public
revenues
and
deep
cuts
to
public
social
and
cultural
provision
are
also
having
an
impact
.
2003
ging
sie
auf
81
%
zurück
,
stieg
2004
erneut
auf
85
%
an
und
brach
im
UZ
auf
74
%
ein
. [EU]
It
declined
to
81
%
in
2003
,
increased
again
to
85
%
in
2004
,
before
declining
markedly
to
74
%
in
the
IP
.
2003
verbesserte
sie
sich
zunächst
deutlich
,
ging
dann
aber
2004
und
im
UZ
wieder
zurück
. [EU]
It
first
improved
markedly
in
2003
,
but
then
deteriorated
in
2004
and
the
IP
.
Aber
bereits
2003
verbesserte
sie
sich
deutlich
und
erreichte
fast
den
Break-even-Punkt
. [EU]
However
,
already
in
2003
,
profitability
improved
markedly
and
almost
reached
a
break-even
level
.
Aller
Voraussicht
nach
wird
sich
das
Betriebsergebnis
im
Umstrukturierungszeitraum
also
deutlich
verbessern
und
2009/2010
auf
rund
1,7 % (
bezogen
auf
das
Buchergebnis
)
ansteigen
. [EU]
It
is
therefore
estimated
that
the
company's
result
will
improve
markedly
during
the
restructuring
period
and
reach
approximately
1,7 % (calculated
on
the
accounting
result
)
in
2009/2010
.
Ausreißer
Ein
Ausreißer
ist
ein
Messwert
,
der
sich
beträchtlich
von
anderen
Werten
in
einem
zufällig
ausgewählten
Muster
in
einer
Population
unterscheidet
. [EU]
Outlier
An
outlier
is
an
observation
that
is
markedly
different
from
other
values
in
a
random
sample
from
a
population
.
Außerdem
müsste
ein
vergleichbarer
Kredit
zu
Marktbedingungen
,
der
als
Bezugsgrundlage
dienen
könnte
,
annähernd
denselben
Zeitraum
betreffen
.
Die
Wandelanleihen
wurden
jedoch
fünf
Monate
nach
dem
Schuldverschreibungsprogramm
der
KDB
angeboten
,
als
sich
sowohl
die
finanzielle
Lage
von
Hynix
als
auch
die
Lage
auf
dem
DRAM-Markt
deutlich
verändert
hatten
. [EU]
Further
, a
comparable
commercial
loan
which
could
serve
as
a
benchmark
is
one
which
is
concluded
at
approximately
the
same
period
of
time
;
the
CB
offering
took
place
five
months
after
the
KDB
debenture
programme
,
when
both
Hynix's
financial
situation
and
the
state
of
the
DRAMs
market
were
markedly
different
.
Daraus
ergab
sich
ein
Unternehmensumsatz
,
der
sehr
viel
höher
war
als
der
Schwellenwert
für
die
Abgabenbefreiung
. [EU]
This
method
allowed
them
to
establish
a
turnover
for
the
undertaking
that
markedly
exceeded
the
exemption
threshold
of
the
levy
.
Das
BIP-Wachstum
ist
im
Jahr
2008
deutlich
zurückgegangen
. [EU]
GDP
growth
has
slowed
markedly
in
2008
.
Der
Finanzierungsbedarf
von
Dexia
hat
sich
aus
folgenden
Gründen
besonders
erhöht:
[EU]
Dexia's
financing
requirements
increased
markedly
for
the
following
reasons:
Der
Geschäftsplan
auf
Grundlage
des
bestmöglichen
Entwicklungsszenarios
geht
von
einer
deutlichen
Verbesserung
der
Rentabilität
in
dem
Zeitraum
aus
. [EU]
According
to
the
business
plan
with
the
optimistic
scenario
,
profitability
will
improve
markedly
during
the
period
in
question
.
Der
Kommission
zufolge
verzeichnete
Österreich
2008
ein
leichtes
Defizit
von
0,6 %
des
BIP
,
das
sich
2009
deutlich
erhöhen
dürfte
. [EU]
According
to
the
Commission
,
Austria
recorded
a
small
budget
deficit
of
0,6 %
of
GDP
in
2008
that
is
set
to
widen
markedly
in
2009
.
Der
Risikokapitalmarkt
in
der
Europäischen
Union
hat
sich
seit
der
Veröffentlichung
der
Mitteilung
im
Jahr
2001
grundlegend
verändert
. [EU]
The
risk
capital
market
across
the
European
Union
has
changed
markedly
since
the
publication
of
the
Communication
in
2001
.
Der
Stückpreis
dieser
Verkäufe
erhöhte
sich
im
Bezugszeitraum
um
7 %
und
ereichte
im
UZ
einen
Betrag
von
über
1000
EUR
.
Sowohl
die
Mengen-
als
auch
die
Preisentwicklung
stehen
in
scharfem
Kontrast
zu
den
negativen
Entwicklungen
der
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
(
vgl
.
Randnummern
63
,
64
,
66
und
67
). [EU]
The
unit
price
of
these
sales
increased
by
7 %
during
the
period
considered
,
to
reach
a
level
above
1000
EUR
in
the
IP
.
Both
developments
in
terms
of
quantities
and
prices
contrast
markedly
with
the
negative
developments
described
under
recitals
63
,
64
,
66
and
67
above
concerning
the
Community's
industry's
sales
on
the
Community
market
.
Die
Bezeichnung
"Abbacchio
Romano"
in
wesentlich
größerer
,
gut
lesbarer
,
unverwischbarer
und
von
den
anderen
Angaben
deutlich
abgehobener
Schrift
,
gefolgt
von
dem
Hinweis
"Indicazione
geografica
protetta"
bzw
. I.G.P., [EU]
The
name
'Abbacchio
Romano'
must
appear
in
clear
indelible
letters
that
are
significantly
larger
than
and
markedly
different
from
all
other
writing
.
Die
dänische
Regierung
hat
für
den
Fall
,
dass
die
Kapitalstruktur
von
TV2
wesentlich
von
dem
Mittel
oder
Durchschnitt
der
relevanten
Peer-Gruppe
abweichen
sollte
,
zugesagt
,
die
Kapitalstruktur
von
TV2
im
Rahmen
der
Hauptversammlung
im
April
2013
anzupassen
,
um
diesen
Missstand
zu
beheben
. [EU]
If
TV2's
capital
structure
deviates
markedly
from
the
median
or
average
of
the
relevant
peer
group
,
the
Danish
Government
has
made
a
commitment
to
adjust
the
capital
structure
at
the
meeting
of
the
General
Assembly
in
April
2013
,
to
rectify
the
situation
.
Die
dänische
Regierung
sagt
für
den
Fall
,
dass
die
Kapitalstruktur
von
TV2
wesentlich
von
dem
Mittel
oder
Durchschnitt
der
relevanten
Peer-Gruppe
abweichen
sollte
,
zu
,
die
Kapitalstruktur
von
TV2
im
Rahmen
der
Hauptversammlung
im
April
2013
anzupassen
,
um
jegliche
Abweichung
dieser
Art
zu
korrigieren
. [EU]
If
TV2's
capital
structure
deviates
markedly
from
the
median
or
average
of
the
relevant
peer
group
,
the
Danish
Government
shall
adjust
the
capital
structure
at
the
meeting
of
the
General
Assembly
in
April
2013
,
in
order
to
rectify
any
such
deviation
.
Die
globale
Finanzkrise
hat
sich
deutlich
zugespitzt
und
nun
auch
den
Bankensektor
im
EWR
schwer
getroffen
. [EU]
The
global
financial
crisis
has
intensified
markedly
and
has
now
impacted
heavily
on
the
EEA
banking
sector
.
Die
Handelsbilanz
der
letzten
Jahre
war
positiv
,
aber
der
Anteil
der
Importe
hat
deutlich
zugenommen
,
besonders
bei
Haushaltsgeschirr
. [EU]
The
trade
balance
of
recent
years
has
been
positive
,
but
the
share
of
imports
has
increased
markedly
,
in
particular
for
household
china
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "markedly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners