A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for inspizierenden
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
3.
Klasse
3c
-
Flugverbot
der
inspizierenden
nationalen
Luftfahrtbehörde
für
das
betreffende
Luftfahrzeug:
Ein
Flugverbot
für
Luftfahrzeuge
ergeht
,
wenn
infolge
von
Feststellungen
der
Kategorie
3 (
sehr
schwerer
Sicherheitsmangel
)
die
mit
der
Vorfeldinspektion
befasste
zuständige
Behörde
bezweifelt
,
dass
der
Betreiber
vor
dem
Abflug
die
zur
Beseitigung
der
festgestellten
Mängel
notwendigen
Abhilfemaßnahmen
trifft
,
so
dass
ein
unmittelbares
Sicherheitsrisiko
für
das
Luftfahrzeug
und
seine
Insassen
besteht
. [EU]
Class
3c
-
Aircraft
grounded
by
the
inspecting
national
aviation
authority:
An
aircraft
is
grounded
in
a
situation
where
following
the
identification
of
category
3 (major)
findings
,
the
competent
authority
performing
the
ramp
inspection
is
not
satisfied
that
corrective
measures
will
be
taken
by
the
aircraft
operator
to
rectify
the
deficiencies
before
flight
departure
,
thereby
posing
an
immediate
safety
hazard
to
the
aircraft
and
its
occupants
.
Befragungen
von
Mitarbeitern
der
zu
inspizierenden
nationalen
Luftfahrtbehörde
und
Prüfung
von
Aufzeichnungen
,
Daten
,
Verfahrensanweisungen
und
sonstigem
relevantem
Material
anhand
der
Verfahren
,
die
aufgrund
von
Artikel
18
festzulegen
sind
,
um
die
Transparenz
und
Kohärenz
der
Inspektion
zu
gewährleisten
[EU]
Carry
out
interviews
with
the
staff
of
the
national
aviation
authority
inspected
and
examine
records
,
data
,
procedures
and
any
other
relevant
material
by
using
the
mechanisms
to
be
established
pursuant
to
Article
18
of
this
Regulation
,
ensuring
the
transparency
and
consistency
of
the
inspection
Bei
der
Aufstellung
von
Inspektionsteams
stellt
die
Agentur
sicher
,
dass
keine
Interessenkonflikte
im
Hinblick
auf
die
zu
inspizierenden
nationalen
Behörden
oder
Unternehmen
bzw
.
Unternehmensvereinigungen
vorliegen
. [EU]
The
Agency
shall
ensure
that
,
in
setting
up
the
teams
,
there
shall
be
no
conflict
of
interests
either
with
the
national
authorities
inspected
or
with
the
undertakings
or
associations
of
undertakings
inspected
.
Der
Flaggenmitgliedstaat
kann
den
inspizierenden
Staat
ermächtigen
,
das
Fischereifahrzeug
unverzüglich
zu
einem
vom
Flaggenmitgliedstaat
bezeichneten
Hafen
zu
bringen
. [EU]
The
flag
Member
State
may
authorise
the
inspecting
state
to
bring
without
delay
the
fishing
vessel
to
a
port
designated
by
the
flag
Member
State
.
Die
Eckwerte
auf
See
betreffen
die
Zahl
der
Patrouillentage
auf
See
in
dem
spezifischen
Gebiet
für
die
Wiederauffüllung
von
Rotem
Thun
sowie
die
Zahl
der
Patrouillentage
unter
Angabe
der
Fangsaison
und
der
Art
der
zu
inspizierenden
Fangtätigkeit
. [EU]
Benchmarks
at
sea
shall
refer
to
the
number
of
patrol
days
at
sea
in
the
bluefin
tuna
recovery
specific
area
and
shall
refer
as
well
to
the
number
of
days
of
patrol
identifying
the
fishing
season
and
the
type
of
fishing
activity
targeted
.
Die
Inspektoren
berücksichtigen
alle
Informationen
,
die
ein
Kontrollbeobachter
an
Bord
eines
zu
inspizierenden
Fischereifahrzeugs
gemäß
Artikel
95
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
bereitstellt
. [EU]
Officials
shall
take
into
account
any
information
provided
in
accordance
with
Article
95
(2)
of
this
Regulation
by
a
control
observer
on
board
the
fishing
vessel
to
be
inspected
.
Diese
Eckwerte
betreffen
die
Zahl
der
Patrouillentage
auf
See
in
dem
spezifischen
Gebiet
für
die
Wiederauffüllung
von
Rotem
Thun
,
auch
unter
Bezugnahme
auf
die
jeweilige
Fangsaison
und
die
Art
der
zu
inspizierenden
Fangtätigkeit
. [EU]
Benchmarks
at
sea
shall
refer
to
the
number
of
patrol
days
at
sea
in
the
bluefin
tuna
recovery
specific
area
and
shall
refer
as
well
to
the
number
of
patrol
days
identifying
the
fishing
season
and
the
type
of
fishing
activity
targeted
.
Diese
Eckwerte
betreffen
die
Zahl
der
Patrouillentage
auf
See
sowie
die
Zahl
der
Patrouillentage
unter
Angabe
der
Fangsaison
und
der
Art
der
zu
inspizierenden
Fangtätigkeit
. [EU]
Benchmarks
at
sea
shall
refer
to
the
number
of
patrol
days
at
sea
and
shall
refer
as
well
to
the
number
of
patrol
days
identifying
the
fishing
season
and
the
type
of
fishing
activity
targeted
.
Die
Wahl
der
zu
inspizierenden
Anlandungen
erfolgt
auf
Grundlage
einer
Risikoanalyse
. [EU]
The
choice
of
the
landings
to
be
inspected
shall
be
based
on
risk
analysis
.
Die
zu
inspizierenden
Positionen
werden
nach
Maßgabe
der
für
eine
SAFA-Vorfeldinspektion
verfügbaren
Zeit
und
Ressourcen
im
Einklang
mit
den
Zielen
des
SAFA-Programms
der
EG
entsprechend
ausgewählt
. [EU]
According
to
the
time
and
resources
available
for
a
SAFA
ramp
inspection
,
the
items
that
will
be
inspected
shall
be
selected
accordingly
in
conformity
with
the
objectives
of
the
EC
SAFA
Programme
.
Die
zu
inspizierenden
Punkte
werden
aus
der
Checkliste
im
SAFA-Vorfeldinspektionsbericht
ausgewählt
,
die
54
Positionen
umfasst
(
Anlage
1). [EU]
The
items
to
be
inspected
will
be
selected
from
those
mentioned
on
the
checklist
in
the
SAFA
Ramp
Inspection
Report
which
contains
a
total
of
54
items
. (see
Attachment
1).
Ferner
gab
das
Unternehmen
vor
der
Kommission
und
dem
Flugsicherheitsausschuss
an
,
dass
es
von
mehreren
Mitgliedstaaten
eine
schriftliche
Bestätigung
dafür
erhalten
hatte
,
dass
die
von
den
inspizierenden
Behörden
dieser
Mitgliedstaaten
festgestellten
Sicherheitsmängel
von
UCA
in
geeigneter
Weise
beseitigt
worden
waren
. [EU]
Furthermore
,
the
carrier
has
stated
in
its
presentation
to
the
Commission
and
the
Air
Safety
Committee
that
it
has
received
written
confirmation
from
various
Member
States
that
the
safety
deficiencies
detected
by
the
inspecting
authorities
of
these
Member
States
had
been
adequately
addressed
by
UCA
.
Für
die
Schätzung
des
Fangs
an
Bord
findet
ein
Staufaktor
Anwendung
,
der
zwischen
den
Fischereiinspektoren
der
inspizierenden
Vertragspartei
und
der
Vertragspartei
des
inspizierten
Schiffes
vereinbart
wird
[EU]
In
order
to
calculate
the
estimate
of
the
catch
on
board
a
stowage
factor
agreed
between
the
inspectors
of
the
inspecting
Contracting
Party
and
the
Contracting
Party
of
the
inspected
vessel
shall
be
used
gleichzeitig
mit
der
Benachrichtigung
die
Übermittlung
eines
Inspektionsfragebogens
an
die
nationale
Luftfahrtbehörde
;
dieser
ist
von
der
zu
inspizierenden
nationalen
Behörde
und
erforderlichenfalls
von
den
im
Zuge
der
Inspektion
einer
nationalen
Luftfahrtbehörde
zu
inspizierenden
Unternehmen
bzw
.
Unternehmensvereinigungen
mindestens
sechs
Wochen
vor
der
Kontrolle
vor
Ort
auszufüllen
. [EU]
communicate
to
the
national
aviation
authority
along
with
the
notice
of
inspection
an
inspection
questionnaire
for
completion
at
least
6
weeks
before
the
inspection
visit
by
the
inspected
national
aviation
authority
and
,
where
necessary
,
by
the
undertaking
or
association
of
undertakings
to
be
inspected
in
the
course
of
the
inspection
of
that
national
aviation
authority
.
Im
Verlauf
von
IFE08
wird
das
PTS
zwei
Basiscamps
im
vorgeblich
zu
inspizierenden
Bereich
auf
dem
Gebiet
des
früheren
sowjetischen
Nukleartestgeländes
in
Semipalatinsk
einrichten
müssen
. [EU]
In
the
course
of
IFE08
,
the
PTS
will
have
to
deploy
two
bases
of
operations
at
the
surrogate
inspection
area
on
the
territory
of
the
former
Soviet
nuclear
test
site
in
Semipalatinsk
.
INSPEKTIONEN
VON
FISCHEREIFAHRZEUGEN
AUSSERHALB
DER
GEWÄSSER
DES
INSPIZIERENDEN
MITGLIEDSTAATS
[EU]
INSPECTIONS
OF
FISHING
VESSELS
OUTSIDE
THE
WATERS
OF
THE
INSPECTING
MEMBER
STATE
Jeder
Inspektor
unterzeichnet
eine
Erklärung
über
finanzielle
oder
andere
Verbindungen
zu
den
zu
inspizierenden
Parteien
. [EU]
Each
inspector
shall
sign
a
statement
declaring
any
financial
or
other
links
to
the
parties
to
be
inspected
.
Unbeschadet
der
Vorschriften
in
Mehrjahresplänen
verfolgen
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Auswahl
der
zu
inspizierenden
Schiffe
einen
risikobasierten
Ansatz
unter
Nutzung
aller
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
. [EU]
Without
prejudice
to
provisions
contained
in
multi-annual
plans
,
competent
authorities
of
Member
States
shall
adopt
a
risk
based
approach
for
the
selection
of
targets
for
inspection
,
using
all
available
information
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inspizierenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners