DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for inspizierenden
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

3. Klasse 3c - Flugverbot der inspizierenden nationalen Luftfahrtbehörde für das betreffende Luftfahrzeug: Ein Flugverbot für Luftfahrzeuge ergeht, wenn infolge von Feststellungen der Kategorie 3 (sehr schwerer Sicherheitsmangel) die mit der Vorfeldinspektion befasste zuständige Behörde bezweifelt, dass der Betreiber vor dem Abflug die zur Beseitigung der festgestellten Mängel notwendigen Abhilfemaßnahmen trifft, so dass ein unmittelbares Sicherheitsrisiko für das Luftfahrzeug und seine Insassen besteht. [EU] Class 3c - Aircraft grounded by the inspecting national aviation authority: An aircraft is grounded in a situation where following the identification of category 3 (major) findings, the competent authority performing the ramp inspection is not satisfied that corrective measures will be taken by the aircraft operator to rectify the deficiencies before flight departure, thereby posing an immediate safety hazard to the aircraft and its occupants.

Befragungen von Mitarbeitern der zu inspizierenden nationalen Luftfahrtbehörde und Prüfung von Aufzeichnungen, Daten, Verfahrensanweisungen und sonstigem relevantem Material anhand der Verfahren, die aufgrund von Artikel 18 festzulegen sind, um die Transparenz und Kohärenz der Inspektion zu gewährleisten [EU] Carry out interviews with the staff of the national aviation authority inspected and examine records, data, procedures and any other relevant material by using the mechanisms to be established pursuant to Article 18 of this Regulation, ensuring the transparency and consistency of the inspection

Bei der Aufstellung von Inspektionsteams stellt die Agentur sicher, dass keine Interessenkonflikte im Hinblick auf die zu inspizierenden nationalen Behörden oder Unternehmen bzw. Unternehmensvereinigungen vorliegen. [EU] The Agency shall ensure that, in setting up the teams, there shall be no conflict of interests either with the national authorities inspected or with the undertakings or associations of undertakings inspected.

Der Flaggenmitgliedstaat kann den inspizierenden Staat ermächtigen, das Fischereifahrzeug unverzüglich zu einem vom Flaggenmitgliedstaat bezeichneten Hafen zu bringen. [EU] The flag Member State may authorise the inspecting state to bring without delay the fishing vessel to a port designated by the flag Member State.

Die Eckwerte auf See betreffen die Zahl der Patrouillentage auf See in dem spezifischen Gebiet für die Wiederauffüllung von Rotem Thun sowie die Zahl der Patrouillentage unter Angabe der Fangsaison und der Art der zu inspizierenden Fangtätigkeit. [EU] Benchmarks at sea shall refer to the number of patrol days at sea in the bluefin tuna recovery specific area and shall refer as well to the number of days of patrol identifying the fishing season and the type of fishing activity targeted.

Die Inspektoren berücksichtigen alle Informationen, die ein Kontrollbeobachter an Bord eines zu inspizierenden Fischereifahrzeugs gemäß Artikel 95 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung bereitstellt. [EU] Officials shall take into account any information provided in accordance with Article 95(2) of this Regulation by a control observer on board the fishing vessel to be inspected.

Diese Eckwerte betreffen die Zahl der Patrouillentage auf See in dem spezifischen Gebiet für die Wiederauffüllung von Rotem Thun, auch unter Bezugnahme auf die jeweilige Fangsaison und die Art der zu inspizierenden Fangtätigkeit. [EU] Benchmarks at sea shall refer to the number of patrol days at sea in the bluefin tuna recovery specific area and shall refer as well to the number of patrol days identifying the fishing season and the type of fishing activity targeted.

Diese Eckwerte betreffen die Zahl der Patrouillentage auf See sowie die Zahl der Patrouillentage unter Angabe der Fangsaison und der Art der zu inspizierenden Fangtätigkeit. [EU] Benchmarks at sea shall refer to the number of patrol days at sea and shall refer as well to the number of patrol days identifying the fishing season and the type of fishing activity targeted.

Die Wahl der zu inspizierenden Anlandungen erfolgt auf Grundlage einer Risikoanalyse. [EU] The choice of the landings to be inspected shall be based on risk analysis.

Die zu inspizierenden Positionen werden nach Maßgabe der für eine SAFA-Vorfeldinspektion verfügbaren Zeit und Ressourcen im Einklang mit den Zielen des SAFA-Programms der EG entsprechend ausgewählt. [EU] According to the time and resources available for a SAFA ramp inspection, the items that will be inspected shall be selected accordingly in conformity with the objectives of the EC SAFA Programme.

Die zu inspizierenden Punkte werden aus der Checkliste im SAFA-Vorfeldinspektionsbericht ausgewählt, die 54 Positionen umfasst (Anlage 1). [EU] The items to be inspected will be selected from those mentioned on the checklist in the SAFA Ramp Inspection Report which contains a total of 54 items. (see Attachment 1).

Ferner gab das Unternehmen vor der Kommission und dem Flugsicherheitsausschuss an, dass es von mehreren Mitgliedstaaten eine schriftliche Bestätigung dafür erhalten hatte, dass die von den inspizierenden Behörden dieser Mitgliedstaaten festgestellten Sicherheitsmängel von UCA in geeigneter Weise beseitigt worden waren. [EU] Furthermore, the carrier has stated in its presentation to the Commission and the Air Safety Committee that it has received written confirmation from various Member States that the safety deficiencies detected by the inspecting authorities of these Member States had been adequately addressed by UCA.

Für die Schätzung des Fangs an Bord findet ein Staufaktor Anwendung, der zwischen den Fischereiinspektoren der inspizierenden Vertragspartei und der Vertragspartei des inspizierten Schiffes vereinbart wird [EU] In order to calculate the estimate of the catch on board a stowage factor agreed between the inspectors of the inspecting Contracting Party and the Contracting Party of the inspected vessel shall be used

gleichzeitig mit der Benachrichtigung die Übermittlung eines Inspektionsfragebogens an die nationale Luftfahrtbehörde; dieser ist von der zu inspizierenden nationalen Behörde und erforderlichenfalls von den im Zuge der Inspektion einer nationalen Luftfahrtbehörde zu inspizierenden Unternehmen bzw. Unternehmensvereinigungen mindestens sechs Wochen vor der Kontrolle vor Ort auszufüllen. [EU] communicate to the national aviation authority along with the notice of inspection an inspection questionnaire for completion at least 6 weeks before the inspection visit by the inspected national aviation authority and, where necessary, by the undertaking or association of undertakings to be inspected in the course of the inspection of that national aviation authority.

Im Verlauf von IFE08 wird das PTS zwei Basiscamps im vorgeblich zu inspizierenden Bereich auf dem Gebiet des früheren sowjetischen Nukleartestgeländes in Semipalatinsk einrichten müssen. [EU] In the course of IFE08, the PTS will have to deploy two bases of operations at the surrogate inspection area on the territory of the former Soviet nuclear test site in Semipalatinsk.

INSPEKTIONEN VON FISCHEREIFAHRZEUGEN AUSSERHALB DER GEWÄSSER DES INSPIZIERENDEN MITGLIEDSTAATS [EU] INSPECTIONS OF FISHING VESSELS OUTSIDE THE WATERS OF THE INSPECTING MEMBER STATE

Jeder Inspektor unterzeichnet eine Erklärung über finanzielle oder andere Verbindungen zu den zu inspizierenden Parteien. [EU] Each inspector shall sign a statement declaring any financial or other links to the parties to be inspected.

Unbeschadet der Vorschriften in Mehrjahresplänen verfolgen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten bei der Auswahl der zu inspizierenden Schiffe einen risikobasierten Ansatz unter Nutzung aller zur Verfügung stehenden Informationen. [EU] Without prejudice to provisions contained in multi-annual plans, competent authorities of Member States shall adopt a risk based approach for the selection of targets for inspection, using all available information.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners