DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
industrial plant
Search for:
Mini search box
 

39 results for industrial plant
Search single words: industrial · plant
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Wie Wasser und Boden, hat auch gute Luft ihren Preis: Wer in Europa ein Industrieunternehmen betreibt, das das Treibhausgas Kohlendioxid in die Atmosphäre entlässt, braucht dafür eine Lizenz. [G] Just like water and soil, good air also has its price: anyone operating an industrial plant in Europe that emits the greenhouse gas carbon dioxide into the atmosphere needs an allowance to do so.

98 Vollständige Fabrikationsanlagen [EU] 98 Complete industrial plant

Aus den dargelegten Gründen wird das angemeldete Vorhaben in den relevanten Märkten des elektrischen Metallurgieanlagenbaus oder dem Markt/den Märkten des Industrieanlagenanbaus in nichtmetallurgischen Branchen nicht zur Begründung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung oder einer sonstigen spürbaren Behinderung sonstigen Wettbewerbs führen. [EU] For the reasons given above, the notified transaction would not lead in any of the relevant electrical metallurgical plant building markets or in the market/s for industrial plant building in non-metallurgical sectors to the creation or strengthening of a dominant position or to any other significant impediment to effective competition.

Der geplante Zusammenschluss ist unabhängig von der Produktmarktdefinition im elektrischen nichtmetallurgischen Industrieanlagenbau aus wettbewerblicher Sicht unbedenklich. [EU] The planned merger is unobjectionable from a competition point of view in the electrical, non-metallurgical industrial plant building sector however the product market is defined.

Der statistische Gesamtwert einer vollständigen Fabrikationsanlage ergibt sich aus der Addition der statistischen Werte ihrer Komponenten einerseits und der statistischen Werte der in Absatz 1 Unterabsatz 2 genannten Waren andererseits." [EU] The statistical value of an industrial plant shall be calculated by adding the statistical values of its component parts and the statistical values of the goods referred to in the second subparagraph of paragraph 1.'

Die firmeninterne Organisation von VA Tech mit dem Metallanlagenbauer VAI als weltweit tätigem Unternehmen und Elin EBG als für den elektrischen Anlagenbau zuständigen Unternehmensteil, der seinen Schwerpunkt überwiegend in Österreich hat und darüber hinaus im Industrieanlagenbau in Mitteleuropa tätig ist, legt nahe, den Markt bzw. die Märkte des sonstigen elektrischen Industrieanlagenbaus in räumlicher Hinsicht enger abzugrenzen als die Märkte des spezialisierten elektrischen Metallurgieanlagenbaus. [EU] VA Tech's internal organisation, according to which VAI is active worldwide in the area of metallurgical plant building and Elin EBG, which generally covers electrical plant building, concentrates its activities in Austria and is otherwise highly active in the area of industrial plant building in Central Europe, suggests that the market or markets in other areas of electrical industrial plant building should be defined more narrowly in geographical terms than that of the specialised field of electrical metallurgical plant building.

Die Kommission schließt aus den Ergebnissen der Marktuntersuchung, dass die Unterteilung nach Prozessschritten, wie sie in der Sache SMS/Mannesman Demag für den mechanischen Industrieanlagenbau im Eisen- und Stahlsektor vorgenommen wurde, auch in dieser Entscheidung anwendbar ist. [EU] The Commission concludes from the results of the market investigation that the subdivision by process stage in mechanical industrial plant building applied in the SMS/Mannesmann Demag case in the iron and steel sector can also be adopted for the purposes of this Decision.

Die Mitgliedstaaten, die Absatz 2 anwenden, können unter der Bedingung, dass der gesamte statistische Wert einer bestimmten vollständigen Fabrikationsanlage 3 Mio. EUR übersteigt, es sei denn, es handelt sich um die Wiederverwendung von vollständigen Fabrikationsanlagen, nachstehende Sondervorschriften anwenden: [EU] Member States applying paragraph 2 may apply the following particular provisions on condition that the overall statistical value of a given industrial plant exceeds 3 million EUR, unless they are complete industrial plants for re-use:

Die Mitgliedstaaten können Ausfuhrstatistiken auf der Ebene der Komponenten erstellen, sofern der Gesamtwert einer Fabrikationsanlage 3 Mio. EUR übersteigt und es sich nicht um eine vollständige, zur Wiederverwendung bestimmte Industrieanlage handelt. [EU] Member States may compile export statistics at the level of component parts on condition that the overall statistical value of a given industrial plant exceeds 3 million EUR, unless it is a complete industrial plant for re-use.

Die Produktmarktdefinition für den elektrischen Industrieanlagenbau in anderen Bereichen kann offen bleiben. [EU] The definition of product market in electrical industrial plant building in other branches can remain open for the purposes of this Decision.

Die reduzierte Produktionskapazität könnte tatsächlich unverzüglich und mühelos wiederhergestellt werden, weil der Hersteller immer noch Eigentümer einer leeren Fabrikanlage in der Nähe der in Betrieb befindlichen ist. [EU] Indeed this reduced capacity production could be restored without delay and effort given that the producer still owns an empty industrial plant close to the operational one.

Ein Beispiel für einen qualifizierten Vermögenswert, der fertig gestellt sein muss, bevor irgendein Teil genutzt werden kann, ist eine industrielle Anlage mit verschiedenen Prozessen, die nacheinander in verschiedenen Teilen der Anlage am selben Standort ablaufen, wie beispielsweise ein Stahlwerk. [EU] An example of a qualifying asset that needs to be complete before any part can be used is an industrial plant involving several processes which are carried out in sequence at different parts of the plant within the same site, such as a steel mill.

Elektrischer Industrieanlagenbau in anderen Bereichen [EU] Electrical industrial plant building in other areas

Elektrischer Industrieanlagenbau in anderen Branchen [EU] Electrical industrial plant building in other sectors

Elektrischer Industrieanlagenbau in nichtmetallurgischen Branchen [EU] Electrical industrial plant building in non-metal sectors

Für die statistische Erfassung der Ausfuhr vollständiger Fabrikationsanlagen können die Mitgliedstaaten eine Vereinfachung der Anmeldung anwenden. [EU] Member States may apply a simplified declaration procedure for recording exports of complete industrial plant.

Für die Zusammensetzung der Codenummern der Sammelpositionen für vollständige Fabrikationsanlagen gelten folgende Regeln: [EU] In accordance with the Combined Nomenclature, the code numbers for complete industrial plant subheadings shall be composed in conformity with the following rules:

Für die Zwecke dieses Kapitels werden Komponenten, die unter ein bestimmtes Kapitel der Kombinierten Nomenklatur fallen, unter der entsprechenden Sammelposition von Kapitel 98 dieser Nomenklatur erfasst. [EU] For the purposes of this Chapter, component parts falling within a given chapter of the Combined Nomenclature shall be classified under the relevant complete industrial plant subheading of Chapter 98 of that Nomenclature.

Im Industrieanlagenbau lässt sich nach Branchen (z. B. Metallurgie, Chemie, Papier, Zement usw.) unterscheiden. [EU] In the area of industrial plant building a distinction can be drawn firstly according to sectors (such as metallurgy, chemicals, paper, cement, etc.).

Im mechanischen Industrieanlagenbau wird der Einsatz der Maschinen für den jeweiligen Produktionsablauf geplant, der Maschinenpark beschafft und in die Produktionsanlage eingebaut. [EU] Mechanical industrial plant building involves planning the use of machines in the industrial production process in question, procuring those machines and installing them in the production plant.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners