A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Festmachepier
Festmahl
Festmeter
Festmiete
Festnahme
Festnahmeanordnung
Festnetz
Festnetzanschluss
Festnetzleitung
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for
festnahme
Word division: Fest·nah·me
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Bei
seiner
Festnahme
war
er
stark
alkoholisiert
.
At
the
time
of
arrest
he
was
heavily
affected
by
alcohol
.
Seine
Festnahme
war
die
Spitzenmeldung
in
den
Abendnachrichten
.
His
arrest
was
the
lead
story
on
the
evening
news
.
Al-Shabaab
hat
ihre
Strategie
des
Zwangs
und
der
Einschüchterung
der
somalischen
Bevölkerung
ausgebaut
;
das
belegen
die
sorgfältig
ausgewählten
Attentate
mit
großer
Wirkungskraft
und
die
Festnahme
von
Stammesältesten
,
von
denen
mehrere
ermordet
wurden
. [EU]
Al-Shabaab
has
intensified
its
strategy
to
coerce
and
intimidate
the
Somali
population
,
as
reflected
in
the
carefully
selected
high
gain
assassinations
and
arrests
of
clan
elders
,
several
of
whom
have
been
murdered
.
António
Injai
beteiligte
sich
persönlich
an
der
Planung
und
Leitung
des
Putschs
vom
1.
April
2010
,
der
zur
unrechtmäßigen
Festnahme
des
Premierministers
,
Carlo
Gomes
Junior
,
und
des
damaligen
Chefs
der
Streitkräfte
,
José
Zamora
Induta
,
führte
;
während
der
Wahlen
2012
hat
Injai
in
seiner
Eigenschaft
als
Generalstabschef
der
Streitkräfte
Erklärungen
abgegeben
,
in
denen
er
androhte
,
die
gewählten
Staatsorgane
zu
stürzen
und
dem
Wahlprozess
ein
Ende
zu
setzen
;
António
Injai
war
an
der
operativen
Planung
des
Staatsstreichs
vom
12
.
April
2012
beteiligt
. [EU]
António
Injai
was
personally
involved
in
planning
and
leading
the
mutiny
of
1
April
2010
,
culminating
with
the
illegal
apprehension
of
the
Prime
Minister
,
Carlo
Gomes
Junior
,
and
the
then
Chief
of
Staff
of
the
Armed
Forces
,
José
Zamora
Induta
;
during
the
2012
electoral
period
,
in
his
capacity
as
Chief
of
Staff
of
the
Armed
Forces
,
Injai
made
statements
threatening
to
overthrow
the
elected
authorities
and
to
put
an
end
to
the
electoral
process
;
António
Injai
has
been
involved
in
the
operational
planning
of
the
coup
d'état
of
12
April
2012
.
Aufgriff
,
Festnahme
und
Überstellung
von
Personen
,
die
seeräuberische
Handlungen
oder
bewaffnete
Raubüberfälle
begangen
haben
oder
im
Verdacht
stehen
,
diese
Taten
begangen
zu
haben
,
in
Gebieten
,
in
denen
sie
präsent
ist
,
und
Beschlagnahme
der
Schiffe
der
Seeräuber
oder
bewaffneten
Diebe
oder
der
nach
einem
seeräuberischen
Akt
oder
eines
bewaffneten
Raubüberfalls
gekaperten
Schiffe
,
sofern
diese
sich
in
den
Händen
der
Seeräuber
befinden
,
sowie
der
an
Bord
befindlichen
Güter
,
im
Hinblick
auf
die
eventuelle
Strafverfolgung
durch
die
zuständigen
Staaten
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
12
[EU]
In
view
of
prosecutions
potentially
being
brought
by
the
relevant
States
under
the
conditions
in
Article
12
,
arrest
,
detain
and
transfer
persons
who
have
committed
,
or
are
suspected
of
having
committed
,
acts
of
piracy
or
armed
robbery
in
the
areas
where
it
is
present
and
seize
the
vessels
of
the
pirates
or
armed
robbers
or
the
vessels
caught
following
an
act
of
piracy
or
an
armed
robbery
and
which
are
in
the
hands
of
the
pirates
,
as
well
as
the
goods
on
board
Ausschreibungen
von
Personen
im
Hinblick
auf
ihre
Teilnahme
an
einem
Gerichtsverfahren
sind
vereinbar
mit
Ausschreibungen
zur
Festnahme
und
Ausschreibungen
von
Vermissten
. [EU]
Alerts
for
a
judicial
procedure
are
compatible
with
alerts
for
arrest
and
alerts
for
missing
persons
.
Ausschreibungen
von
Vermissten
sind
vereinbar
mit
Ausschreibungen
zur
Festnahme
und
Ausschreibungen
von
Personen
im
Hinblick
auf
ihre
Teilnahme
an
einem
Gerichtsverfahren
. [EU]
Alerts
on
missing
persons
are
compatible
with
alerts
for
arrest
and
alerts
for
a
judicial
procedure
.
Ausschreibungen
zur
Einreiseverweigerung
sind
mit
Ausschreibungen
zur
Festnahme
vereinbar
. [EU]
Alerts
for
refusal
of
entry
are
compatible
with
alerts
for
arrest
.
Ausschreibungen
zur
Festnahme
(
Artikel
95
)
sind
vereinbar
mit
Ausschreibungen
zur
Einreiseverweigerung
(
Artikel
96
),
Vermisstenausschreibungen
(
Artikel
97
)
und
Ausschreibungen
von
Personen
im
Hinblick
auf
ihre
Teilnahme
an
einem
Gerichtsverfahren
(
Artikel
98
). [EU]
Alerts
for
arrest
(Article
95
)
are
compatible
with
alerts
for
refusal
of
entry
(Article
96
),
alerts
on
missing
persons
(Article
97
)
and
alerts
for
a
judicial
procedure
(Article
98
).
Ausschreibungen
zur
Festnahme
werden
unverzüglich
eingegeben
,
ohne
die
Ergebnisse
der
Konsultation
anderer
Mitgliedstaaten
abzuwarten
. [EU]
Alerts
for
arrest
shall
be
entered
immediately
without
awaiting
the
result
of
any
consultation
with
other
Member
States
.
Ausschreibungen
zur
verdeckten
Registrierung
oder
zur
gezielten
Kontrolle
sind
nicht
vereinbar
mit
Ausschreibungen
zur
Festnahme
,
Ausschreibungen
zur
Einreiseverweigerung
,
Vermisstenausschreibungen
und
Ausschreibungen
von
Personen
im
Hinblick
auf
ihre
Teilnahme
an
einem
Gerichtsverfahren
. [EU]
Alerts
for
discreet
surveillance
or
specific
checks
are
not
compatible
with
alerts
for
arrest
,
alerts
for
refusal
of
entry
,
alerts
on
missing
persons
or
alerts
for
a
judicial
procedure
.
Ausschreibung
zur
Festnahme
[EU]
Alert
for
arrest
Bei
Ausschreibungen
zur
Festnahme
benutzen
die
SIRENE-Büros
(
zum
Zeitpunkt
der
Eingabe
der
Ausschreibung
)
Feld
011
des
Formulars
A
oder
später
das
Formular
M,
um
die
anderen
Mitgliedstaaten
über
Aliasnamen
im
Zusammenhang
mit
einer
Ausschreibung
nach
Artikel
95
zu
unterrichten
,
wenn
diese
Information
dem
betreffenden
SIRENE-Büro
vorliegt
. [EU]
In
case
of
alerts
for
arrest
,
the
SIRENE
Bureau
shall
use
field
011
of
the
A
form
[31] (at
the
time
of
entry
of
the
alert
)
or
subsequently
the
M
form
,
when
informing
the
other
Member
States
of
aliases
regarding
an
alert
issued
pursuant
to
Article
95
,
if
this
information
is
available
to
the
SIRENE
bureau
.
Bei
einer
Ausschreibung
mit
Haftbefehl
ist
jedoch
auch
eine
vorläufige
Festnahme
bis
zum
Erhalt
eines
Auslieferungsersuchens
(
Extradition
Request
-
ER
)
möglich
. [EU]
However
,
under
an
alert
for
arrest
, a
provisional
arrest
is
also
possible
prior
to
obtaining
an
Extradition
Request
(ER).
Bei
einer
Ausschreibung
nach
Artikel
95
ist
jedoch
auch
eine
vorläufige
Festnahme
bis
zum
Erhalt
eines
Auslieferungsersuchens
möglich
. [EU]
However
,
under
an
Article
95
alert
it
is
also
possible
for
provisional
arrest
prior
to
obtaining
an
extradition
request
.
Bei
einer
zur
Festnahme
ausgeschriebenen
Person
unterrichtet
das
SIRENE-Büro
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Abgleich
ein
positives
Ergebnis
erbrachte
,
gegebenenfalls
das
SIRENE-Büro
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
nach
Absendung
des
Formulars
G
telefonisch
von
dem
Trefferfall
. [EU]
If
the
hit
concerns
a
person
who
is
the
subject
of
an
alert
for
arrest
,
the
SIRENE
Bureau
of
the
Member
State
that
matched
the
alert
shall
,
where
appropriate
,
inform
the
SIRENE
Bureau
of
the
issuing
Member
State
of
the
hit
by
telephone
after
sending
a G
form
.
Bei
neuen
Ausschreibungen
nach
Artikel
95
des
Schengener
Übereinkommens
(
Personen
,
um
deren
Festnahme
mit
dem
Ziel
der
Auslieferung
ersucht
wird
)
wird
zumeist
gleichzeitig
auch
ein
Europäischer
Haftbefehl
ausgestellt
. [EU]
Most
newly
issued
alerts
pursuant
to
Article
95
of
the
Schengen
Convention
(persons
wanted
for
arrest
for
extradition
)
will
be
accompanied
by
an
EAW
.
Beschlagnahme
des
Schiffs
und
Festnahme
der
an
Bord
befindlichen
Personen
[EU]
Seizing
the
ship
and
apprehending
persons
on
board
Bitte
geben
Sie
gegebenenfalls
den
Namen
der
Behörde
im
Vollstreckungsstaat
an
,
die
die
Entscheidung
über
das
Ersuchen
um
Festnahme
der
Person
getroffen
hat
(
sofern
bekannt
): [EU]
Please
provide
the
name
of
the
authority
in
the
executing
State
that
has
taken
the
decision
on
the
request
to
arrest
the
person
(If
applicable
and
available
):
Das
in
dieser
Richtlinie
vorgesehene
Recht
auf
schriftliche
Rechtsbelehrung
bei
der
Festnahme
sollte
entsprechend
auch
für
Personen
gelten
,
die
für
die
Zwecke
der
Vollstreckung
eines
Europäischen
Haftbefehls
gemäß
dem
Rahmenbeschluss
2002/584/JI
des
Rates
vom
13
.
Juni
2002
über
den
Europäischen
Haftbefehl
und
die
Übergabeverfahren
zwischen
den
Mitgliedstaaten
festgenommen
werden
. [EU]
The
right
to
written
information
about
rights
on
arrest
provided
for
in
this
Directive
should
also
apply
,
mutatis
mutandis
,
to
persons
arrested
for
the
purpose
of
the
execution
of
a
European
Arrest
Warrant
under
Council
Framework
Decision
2002/584/JHA
of
13
June
2002
on
the
European
arrest
warrant
and
the
surrender
procedures
between
Member
States
[7].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "festnahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners