DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
discounting
Search for:
Mini search box
 

57 results for discounting
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Letztere haben eine Gesamtfläche von 1.579.828 Hektar, das sind - abzüglich der Nordsee-Wasserflächen - gut drei Prozent von Deutschland. [G] The latter have a combined area of 1 579 828 hectares. Discounting the North Sea water areas, that is at least three per cent of Germany.

Abgesehen von dem erwähnten Einzelfall lagen die Einfuhren der betroffenen Ware in die Gemeinschaft insgesamt deutlich unter dem vor der Einführung der Antidumpingmaßnahmen verzeichneten Niveau. [EU] Discounting this irregular trend, the total volume of the product concerned imported into the Community remained well below that prior to the imposition of anti-dumping measures.

Abgesehen von dieser Ausnahme lag das Gesamtvolumen der Einfuhren der betroffenen Ware in die Gemeinschaft deutlich unter dem vor der Einführung der Ausgleichsmaßnahmen ermittelten Niveau. [EU] Discounting this irregular trend, the total volume of the product concerned imported into the Community remained well below that prior to the imposition of countervailing measures.

Alle Werte auf 2005 abgezinst; Abzinsungssatz = 6,5 %. [EU] All values discounted to 2005; discounting rate = 6,5 %.

Auf diese Weise wollte sie untersuchen, inwieweit die Wettbewerbssituation bei einer bestimmten Ausschreibung (die durch die Anzahl der Bieter in der Endrunde der Ausschreibung gekennzeichnet ist) Auswirkungen auf den von dem jeweiligen Anbieter gewährten Preisnachlass hatte (d. h. PeopleSoft in dem PeopleSoft-Datensatz und Oracle in den Oracle-Datensätzen). [EU] The purpose was to investigate to what extent the competitive situation of a particular bid (measured by the number of final round bidders) had an impact on the discounting offered by the seller in question (i.e. PeopleSoft in PeopleSoft's dataset and Oracle in Oracle's datasets).

Bei anderen Versicherungszweigen als den Zweigen 1 und 2 des genannten Anhangs braucht keine Anpassung für die Abzinsung der in den technischen Rückstellungen enthaltenen Renten vorgenommen zu werden. [EU] For classes other than 1 and 2 listed in point A of that Annex, no adjustment need be made in respect of the discounting of annuities included in technical provisions.

Cashflows kurzfristiger Forderungen werden nicht abgezinst, falls der Abzinsungseffekt unwesentlich ist. [EU] Cash flows relating to short-term receivables are not discounted if the effect of discounting is immaterial.

Darüber hinaus arrangierte Techmatrans eine Forderungsdiskontierung. [EU] In addition Techmatrans has obtained receivables discounting.

Darüber ist von Fall zu Fall zu entscheiden, je nachdem ob ein ursächlicher Zusammenhang nachzuweisen ist oder widerlegt wird. [EU] Discounting developmental effects that are observed at maternally toxic doses can only be done on a case-by-case basis when a causal relationship is established or refuted.

Das Unternehmen unterzeichnete Vereinbarungen mit Banken über die Diskontierung seiner Forderungen (am 19.7.2006 und 27.3.2007). [EU] Techmatrans signed agreements with banks on its receivables discounting (on 19 July 2006 and 27 March 2007).

Der Abzinsungsfaktor für die Berechnung des Endwerts (Terminal value, nachstehend "TV") wird als Differenz zwischen dem angewendeten WACC-Satz und der geschätzten stabilen langfristigen Wachstumsrate berechnet (im vorliegenden Fall). [EU] The discounting factor for the calculation of the terminal value (hereinafter TV) is calculated as the difference between the applied WACC and the estimated stable long-term growth rate (in this case [...]).

Der behauptete Liquiditätsnachteil sei bereits durch Abdiskontierung des Wfa-Vermögens auf einen Barwert von 5,9 Mrd. DEM (3,02 Mrd. EUR) ausgeglichen worden. [EU] These costs are said to have already been taken into account when discounting Wfa's assets to the value of DEM 5900 million (EUR 3020 million).

Der Betrag für die Verbindlichkeiten ergibt sich nach Abzug von Doppelforderungen gegen Herlitz AG und Herlitz PBS AG. [EU] This amount results after discounting double claims made against Herlitz AG and Herlitz PBS AG.

Der Eigenbeitrag zu den Umstrukturierungskosten würde sich auf 3,012 Mio. PLN belaufen (Verkauf von Aktiva 2,2 Mio. PLN; langfristiger Handelskredit 110000 PLN; Forderungsdiskontierung 702000 PLN). [EU] The own contribution to financing should amount to PLN 3,012 million (revenue from the sale of assets: PLN 2,2 million, longer-term merchant credit: PLN 110000, receivables discounting: PLN 702000).

Der tatsächliche Verkaufswert wurde durch Abdiskontierung des hochgerechneten zukünftigen Verkaufswerts ermittelt. [EU] The actual sales value was found by discounting back the future sales value calculated.

Der Zinssatz, der für die Abzinsung und die Berechnung der Beihilfeintensität bei einem zinsgünstigen Darlehen anzusetzen ist, ist der zum Zeitpunkt der Gewährung geltende Referenzsatz [EU] The interest rate to be used for discounting purposes and for calculating the aid amount in a soft loan shall be the reference rate applicable at the time of grant

Der Zinssatz, der für die Abzinsung und die Berechnung des Bruttosubventionsäquivalents anzusetzen ist, ist der zum Zeitpunkt der Gewährung geltende Referenzsatz. [EU] The interest rate to be used for discounting purposes and to calculate the gross grant equivalent shall be the reference rate applicable at the time of grant.

Der Zinssatz, der für die Abzinsung und die Berechnung des Bruttosubventionsäquivalents anzusetzen ist, ist der zum Zeitpunkt der Gewährung geltende Referenzzinssatz. [EU] The interest rate to be used for discounting purposes and to calculate the gross equivalent shall be the reference rate applicable at the time of the grant.

Deshalb zieht die Kommission die Methode vor, bei der Cashflows, die direkt an den Anteilseigner ausgezahlt werden (Dividenden), abgezogen werden und ein Endwert angesetzt wird, der nicht dem Unternehmens- sondern dem Kapitalwert entspricht. [EU] The Commission therefore prefers the method which involves discounting cash flows directly paid out to the shareholder (dividends) and using a terminal value which represents not an enterprise value but an equity value.

Deutschland weist die Argumentation des BdB zurück, es entstünden keine Refinanzierungskosten wegen fehlender Liquidität, da bei der Abdiskontierung des Nominalwertes des Wfa-Vermögens dieser Liquiditätsnachteil bereits berücksichtigt worden sei. [EU] As to the liquidity aspect, Germany rejects BdB's argument that, on account of a lack of liquidity, no refinancing costs would arise because the discounting of Wfa's assets already took that liquidity cost into account.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners