A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
consultation room
consultation rooms
consultation system
consultation systems
consultations
consultative
consultative committee
consulted
consulter
Search for:
ä
ö
ü
ß
1031 results for
consultations
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
2008
und
2009
haben
sich
die
Überwachungsbehörde
und
die
EFTA-Staaten
an
mehreren
öffentlichen
Konsultationen
der
Kommission
zur
Überarbeitung
der
Mitteilung
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
aus
dem
Jahre
2001
beteiligt
. [EU]
In
the
course
of
2008
and
2009
,
the
Authority
and
the
EFTA
States
took
part
in
the
Commission's
public
consultations
on
the
review
of
the
2001
Communication
on
the
application
of
State
aid
rules
to
public
service
broadcasting
[9].
2.
Bis
zum
Abschluss
der
in
Absatz
1
genannten
Konsultationen
kann
die
Kommission
die
Russische
Föderation
ersuchen
,
vorsorglich
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
diesen
Konsultationen
zu
vereinbarenden
Anpassungen
der
Höchstmengen
vorgenommen
werden
können
. [EU]
Pending
the
outcome
of
the
consultations
referred
to
in
paragraph
1,
the
Commission
may
ask
the
Russian
Federation
to
take
the
necessary
precautionary
steps
to
ensure
that
adjustments
to
the
quantitative
limits
agreed
upon
following
such
consultations
may
be
carried
out
.
2.
Bis
zum
Abschluss
der
in
Absatz
1
genannten
Konsultationen
kann
die
Kommission
die
Ukraine
ersuchen
,
vorsorglich
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
diesen
Konsultationen
zu
vereinbarenden
Anpassungen
der
Höchstmengen
vorgenommen
werden
können
. [EU]
Pending
the
outcome
of
the
consultations
referred
to
in
paragraph
1,
the
Commission
may
ask
Ukraine
to
take
the
necessary
precautionary
steps
to
ensure
that
adjustments
to
the
quantitative
limits
agreed
upon
following
such
consultations
may
be
carried
out
.
[45]
Bis
zum
Abschluss
der
Konsultationen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Norwegen
wird
im
ICES-Gebiet
IIIa
nicht
gezielt
auf
Grenadierfisch
gefischt
." [EU]
No
directed
fishery
for
roundnose
grenadier
shall
be
conducted
in
ICES
zone
IIIa
pending
consultations
between
the
European
Union
and
Norway
.'
(5)
Artikel
17
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
732/2008
schreibt
vor
,
dass
die
Kommission
den
Ausschuss
für
allgemeine
Präferenzen
unterrichtet
und
um
Konsultationen
ersucht
,
wenn
sie
Informationen
erhält
,
die
eine
vorübergehende
Rücknahme
der
Sonderregelung
rechtfertigen
können
,
und
wenn
ihrer
Ansicht
nach
genügend
Anhaltspunkte
vorliegen
,
welche
die
Einleitung
einer
Untersuchung
rechtfertigen
. [EU]
Article
17
(1)
of
Regulation
(EC)
No
732/2008
provides
that
where
the
Commission
receives
information
that
may
justify
temporary
withdrawal
and
where
it
considers
that
there
are
sufficient
grounds
for
an
investigation
it
shall
inform
the
Generalised
Preferences
Committee
and
request
consultations
.
Alle
18
Monate
erstellen
die
drei
künftig
amtierenden
Vorsitze
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
und
nach
entsprechenden
Konsultationen
den
Entwurf
eines
Programms
für
die
Tätigkeiten
des
Rates
in
diesem
Zeitraum
. [EU]
Every
18
months
,
the
three
Presidencies
due
to
hold
office
shall
prepare
,
in
close
cooperation
with
the
Commission
,
and
after
appropriate
consultations
, a
draft
programme
of
Council
activities
for
that
period
.
Alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Umsetzung
dieses
Beschlusses
werden
im
Rahmen
des
Abkommens
mittels
Konsultationen
zwischen
den
Zollbehörden
geklärt
. [EU]
All
issues
related
to
implementation
of
this
Decision
are
to
be
settled
by
consultations
between
the
customs
authorities
in
the
framework
of
the
JCCC
.
Alle
Fußnoten
mit
dem
Wortlaut:
"Vorläufige
Quote
bis
zum
Abschluss
der
Fischereiberatungen
mit
Norwegen
für
2004
."
werden
gestrichen
. [EU]
All
footnotes
with
the
text
'Provisional
quota
,
pending
the
conclusion
of
fisheries
consultations
with
Norway
for
2004'
are
deleted
.
Alle
Konsultationen
müssen
grundsätzlich
ein
Fenster
von
mindestens
drei
Wochen
für
Anmerkungen
vorsehen
,
sofern
der
Vorsitzende
der
AG
keine
andere
Entscheidung
trifft
. [EU]
All
consultations
must
,
as
a
rule
,
provide
for
a
window
of
no
less
than
three
weeks
for
comments
,
unless
the
Chairperson
of
the
AG
decides
otherwise
.
Allerdings
konnte
bei
den
Konsultationen
keine
einvernehmliche
Lösung
gefunden
werden
. [EU]
During
the
consultations
no
mutually
agreed
solution
was
found
.
Alle
Regierungen
nahmen
dieses
Angebot
an
und
die
Konsultationen
fanden
daraufhin
statt
. [EU]
All
the
Governments
accepted
the
offer
of
consultations
and
consultations
were
subsequently
held
.
Alle
Unterlagen
und
Sitzungsprotokolle
zu
den
in
Absatz
1
genannten
Aspekten
werden
veröffentlicht
. [EU]
All
documents
and
minutes
of
meetings
related
to
the
consultations
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
made
public
.
Alle
Unterlagen
und
Sitzungsprotokolle
zu
den
in
Absatz
1
genannten
Konsultationen
werden
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
. [EU]
All
documents
and
minutes
of
meetings
related
to
the
consultations
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
made
public
.
Alle
während
der
Konsultationen
offen
gelegten
Informationen
bleiben
vertraulich
. [EU]
All
information
disclosed
during
the
consultations
shall
remain
confidential
.
Als
Zeichen
der
Dialogbereitschaft
und
im
Bewusstsein
der
komplexen
politischen
Lage
in
Mauretanien
schlug
sie
zunächst
vor
,
die
Konsultationsfrist
um
einen
Monat
zu
verlängern
,
wobei
sie
erklärte
,
dass
eine
weitere
Konsultationssitzung
anberaumt
werden
könne
,
falls
die
mauretanische
Seite
einen
befriedigenden
Lösungsansatz
vorlege
. [EU]
In
a
spirit
of
openness
to
dialogue
,
and
being
aware
of
the
complexity
of
the
political
situation
in
Mauritania
,
the
European
Union
initially
proposed
to
the
Mauritanian
side
that
the
consultations
remain
open
for
a
period
of
one
month
until
it
came
up
with
a
potentially
satisfactory
solution
that
would
enable
another
consultation
meeting
to
be
arranged
.
Alternativ
erfolgt
eine
Unterstützung
durch
Finanzierung
von
Besuchen
von
Experten
aus
den
um
Hilfe
ersuchenden
Vertragsstaaten
beim
Technischen
Sekretariat
für
Konsultationen
und
praktische
Arbeit
mit
den
zuständigen
Beamten
des
Technischen
Sekretariats
. [EU]
Alternatively
,
assistance
will
be
provided
by
funding
visits
by
experts
from
requesting
States
Parties
to
the
Technical
Secretariat
,
for
consultations
and
hands-on
work
with
relevant
officials
of
the
Technical
Secretariat
.
Am
14
.
Dezember
2007
und
12
.
März
2008
fanden
zwischen
der
Kommission
,
mehreren
Mitgliedstaaten
,
dem
Unternehmen
Mahan
Air
und
den
zuständigen
Behörden
der
Islamischen
Republik
Iran
Konsultationen
statt
hinsichtlich
der
von
diesen
Behörden
durchzuführenden
Überprüfung
der
schrittweisen
Umsetzung
der
Abhilfemaßnahmen
durch
das
Luftfahrtunternehmen
. [EU]
The
Commission
and
some
Member
States
held
consultations
on
14
December
2007
and
on
12
March
2008
with
Mahan
Air
and
the
competent
authorities
of
the
Islamic
Republic
of
Iran
regarding
the
verification
by
these
authorities
of
the
progressive
implementation
of
the
corrective
actions
by
the
carrier
.
Am
15
.
Januar
bzw
.
am
26
.
Januar
2010
wurden
die
Konsultationen
mit
den
Färöern
bzw
.
Norwegen
abgeschlossen
und
die
Regelungen
für
die
Fangmöglichkeiten
für
2010
festgesetzt
. [EU]
On
15
January
and
26
January
2010
,
the
consultations
with
the
Faroe
Islands
and
Norway
respectively
were
concluded
and
the
arrangements
for
the
fishing
opportunities
for
2010
established
.
Am
18
.
April
2007
begannen
gemäß
Artikel
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
Artikel
37
der
Verordnung
zur
Schaffung
eines
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
förmliche
Konsultationen
mit
den
AKP-Ländern
und
der
Republik
Fidschi-Inseln
,
in
deren
Verlauf
die
fidschianischen
Behörden
bestimmte
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Behebung
der
von
der
Europäischen
Union
ermittelten
Probleme
und
der
Umsetzung
eingingen
. [EU]
On
18
April
2007
,
pursuant
to
Article
96
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
and
Article
37
of
the
Development
Cooperation
Instrument
,
formal
consultations
began
with
the
ACP
countries
and
the
Republic
of
the
Fiji
Islands
during
which
the
Fijian
authorities
gave
specific
commitments
to
remedy
the
problems
identified
by
the
European
Union
and
to
implement
them
.
Am
18
.
April
2007
begannen
gemäß
Artikel
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
Artikel
37
des
Instruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
förmliche
Konsultationen
mit
den
AKP-Ländern
und
der
Republik
Fidschi-Inseln
,
in
deren
Verlauf
die
fidschianischen
Behörden
bestimmte
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Behebung
der
von
der
Europäischen
Union
ermittelten
Probleme
und
der
Umsetzungsmodalitäten
eingingen
. [EU]
On
18
April
2007
,
pursuant
to
Article
96
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
and
Article
37
of
the
Development
Cooperation
Instrument
,
formal
consultations
began
with
the
ACP
countries
and
the
Republic
of
the
Fiji
Islands
,
during
which
the
Fijian
authorities
gave
specific
commitments
to
remedy
the
problems
identified
by
the
European
Union
and
to
implement
them
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consultations":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners