DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

51 results for ausfindig
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Aufgrund eines Hinweises konnte die Polizei den Gesuchten ausfindig machen. Acting on a tip, the police were able to find the wanted person.

Viele benutzen falsche Adressen und können nicht ausfindig gemacht / ausgeforscht [Ös.] werden. Many use false addresses and are untraceable.

Darin wird den Teilnehmerstaaten empfohlen, während der Hitlerdiktatur abhanden gekommene Kunstwerke zu identifizieren, zu publizieren und deren Eigentümer ausfindig zu machen. [G] They urge the participating countries to identify and publicise works of art that went missing during the Hitler dictatorship and to locate their owners.

Zudem wird es noch viel Engagement erfordern, Verschollenes ausfindig zu machen und für den Berliner Standort zurückzugewinnen. [G] It will also require an immense effort to track down lost items and bring them back to Berlin.

(4) Artikel 5 gilt entsprechend für die Inhaber der Rechte an den Werken gemäß Absatz 2, die nicht ermittelt und ausfindig gemacht worden sind. [EU] Article 5 shall apply mutatis mutandis to the rightholders that have not been identified and located in the works referred to in paragraph 2.

Absatz 2 gilt unbeschadet der Rechte ermittelter und ausfindig gemachter Rechteinhaber an dem Werk oder Tonträger. [EU] Paragraph 2 shall be without prejudice to the rights in the work or phonogram of rightholders that have been identified and located.

alle anderen Angaben, die es gestatten, den Aufenthaltsort des Antragsgegners ausfindig zu machen. [EU] any other information that may assist with the location of the defendant.

alle anderen Angaben, die es gestatten, den Aufenthaltsort des Antragsgegners ausfindig zu machen. [EU] any other information that may assist with the location of the respondent.

Allerdings konnte der Sachverständige nur einen einzigen Emittenten ausfindig machen, der Einlagenzertifikate über andere Banknetze vertreibt und Auskunft über die Vertriebsprovisionen erteilte. [EU] But the expert was able to find only one issuer of deposit certificates which distributed its products through other bank networks and disclosed the distribution fees it paid.

Alle sonstigen Angaben, mit denen der Aufenthaltsort des Antragsgegners ausfindig gemacht werden kann: [EU] Any other information that may help locate the defendant:

Anträge auf Zugang zu einem Dokument sind in schriftlicher, einschließlich elektronischer Form in englischer Sprache zu stellen und müssen so präzise formuliert sein, dass das Organ das betreffende Dokument ausfindig machen kann. [EU] Applications for access to a document shall be made in any written form, including electronic form, in the English language and in a sufficiently precise manner to enable the EFTA Secretariat to identify the document.

APP sei auch anhand von Informationen der Website des Industrial Bureau des Wirtschaftsministeriums von Taiwan zu einem anderen durchschnittlichen Quadratmeterpreis gelangt, während die Kommission sich nicht bemüht habe, repräsentative Angebote für Gewerbegrundstücke ausfindig zu machen. [EU] APP also argued that by using information from the website of the Industrial Bureau of the Ministry of Economics Affairs of Taiwan it has arrived in a different average land price per square meter and the Commission did not make any effort in order to find representative offers for the industrial land.

Auslösewerte helfen den zuständigen Behörden und den Unternehmen, diejenigen Fälle ausfindig zu machen, in denen es angezeigt ist, eine Kontaminationsquelle zu ermitteln und für ihre Eindämmung oder Beseitigung zu sorgen. [EU] These action levels are a tool for competent authorities and operators to highlight those cases where it is appropriate to identify a source of contamination and to take measures to reduce or eliminate it.

Auslösewerte sind ein Instrument für die zuständigen Behörden und Unternehmen, mit dem sie diejenigen Fälle ausfindig machen können, in denen es angezeigt ist, eine Kontaminationsquelle zu ermitteln und Maßnahmen zur Beschränkung oder Beseitigung zu ergreifen. [EU] These action levels are a tool for competent authorities and operators to highlight those cases where it is appropriate to identify a source of contamination and to take measures for its reduction or elimination.

Außerdem bemühte man sich nach der Einführung der vorläufigen Maßnahmen (vgl. Randnummer (10)), weitere Unternehmen ausfindig zu machen, wodurch mehr als 40 zusätzliche Unternehmen in die Liste der Unternehmen aufgenommen wurden, für die der durchschnittliche gewogene Zoll gelten würde. [EU] Furthermore, additional efforts were made subsequent to the imposition of provisional measures as mentioned in recital (10) above to identify other companies which resulted in the addition of more than 40 companies to the list of those to whom the weighted average duty would apply.

Bei einem Antrag, der, wie in Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 beschrieben, unpräzise formuliert ist, fordert das Übersetzungszentrum den Antragsteller auf, zusätzliche Informationen beizubringen, um die beantragten Schriftstücke ausfindig machen zu können; die Beantwortungsfrist beginnt erst zu dem Zeitpunkt, zu dem das Übersetzungszentrum über diese Angaben verfügt. [EU] If an application is not sufficiently precise, as referred to in Article 6(2) of Regulation (EC) No 1049/2001, the Centre shall ask the applicant to provide further information to help identify the documents requested; the deadline for reply shall run only from the date on which the Centre is in receipt of such information.

Bei einem Antrag, der, wie in Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 beschrieben, unpräzise formuliert ist, fordert die Agentur den Antragsteller auf, zusätzliche Informationen beizubringen, um die beantragten Schriftstücke ausfindig machen zu können; die Beantwortungsfrist beginnt erst zu dem Zeitpunkt, zu dem die Agentur über diese Angaben verfügt. [EU] If an application is imprecise, as referred to in Article 6(2) of Regulation (EC) No 1049/2001, the Agency shall invite the applicant to provide additional information making it possible to identify the documents requested; the deadline for reply shall run only from the time when the Agency has this information.

Beteiligung an einer Gruppe von 50 Männern, die direkt von der ZANU-PF bezahlt wurden, um im April 2007 MDC-Anhänger ausfindig zu machen und zu foltern. [EU] Involved in group of 50 men paid directly by ZANU-PF to locate and torture MDC supporters in April 2007.

dabei behilflich zu sein, den Aufenthaltsort der verpflichteten oder der berechtigten Person ausfindig zu machen [EU] to help locate the debtor or the creditor

dabei behilflich zu sein, den Aufenthaltsort der verpflichteten oder der berechtigten Person ausfindig zu machen, insbesondere in Anwendung der Artikel 61, 62 und 63 [EU] to help locate the debtor or the creditor, in particular pursuant to Articles 61, 62 and 63

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners