A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for anthropogenen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Sein
langjähriger
Leiter
,
Dr
.
Gerhard
Berz
,
der
in
den
Medien
auch
als
"Master
of
Disaster"
bezeichnet
wurde
,
hat
immer
wieder
eindringlich
auf
den
Zusammenhang
zwischen
den
zunehmenden
Naturkatastrophen
und
der
anthropogenen
Klimaänderung
hingewiesen
. [G]
Dr
.
Gerhard
Berz
,
who
led
the
team
for
many
years
and
was
also
dubbed
the
"Master
of
Disaster"
in
the
media
,
repeatedly
and
insistently
drew
attention
to
the
connection
between
increasing
natural
disasters
and
anthropogenic
climate
change
.
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
der
Beziehung
zwischen
globalen
Umweltfragen
und
regionalen
bzw
.
lokalen
Entwicklungsproblemen
im
Zusammenhang
mit
natürlichen
Ressourcen
,
biologischer
Vielfalt
,
Ökosystemen
,
Landnutzung
,
natürlichen
und
anthropogenen
Gefahren
und
Risiken
,
Klimaänderung
,
Umwelttechnologien
,
Umwelt
und
Gesundheit
sowie
Instrumenten
für
die
politische
Analyse
. [EU]
Particular
attention
will
be
given
to
the
relation
between
global
environmental
issues
and
the
regional
and
local
development
problems
relating
to
natural
resources
,
biodiversity
,
ecosystems
,
land
use
,
natural
and
man-made
hazards
and
risks
,
climate
change
,
environmental
technologies
,
environment
and
health
as
well
as
on
policy
analysis
tools
.
Derzeit
werden
in
unterschiedlicher
Entfernung
von
bekannten
anthropogenen
Quellen
-
wie
beispielsweise
Kernkraftwerken
und
radiopharmazeutischen
Anlagen
-
Messungen
durchgeführt
. [EU]
The
measurements
are
currently
being
performed
at
different
distances
of
known
anthropogenic
sources
,
such
as
nuclear
power
plants
and
radiopharmaceutical
plants
.
Die
Entscheidung
2002/358/EG
des
Rates
vom
25
.
April
2002
über
die
Genehmigung
des
Protokolls
von
Kyoto
zum
Rahmenübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
sowie
die
gemeinsame
Erfüllung
der
daraus
erwachsenden
Verpflichtungen
verpflichtet
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
,
die
Gesamtmenge
ihrer
anthropogenen
Emissionen
von
Treibhausgasen
,
die
in
Anhang
A
des
Kyoto-Protokolls
aufgeführt
sind
,
im
Zeitraum
von
2008
bis
2012
gegenüber
dem
Stand
von
1990
um
8 %
zu
senken
. [EU]
Council
Decision
2002/358/EC
of
25
April
2002
concerning
the
approval
,
on
behalf
of
the
European
Community
,
of
the
Kyoto
Protocol
to
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
and
the
joint
fulfilment
of
commitments
thereunder
commits
the
Community
and
its
Member
States
to
reduce
their
aggregate
anthropogenic
emissions
of
greenhouse
gases
listed
in
Annex
A
to
the
Kyoto
Protocol
by
8 %
compared
to
1990
levels
in
the
period
from
2008
to
2012
.
Die
Mitgliedstaaten
unterscheiden
diese
Informationen
eindeutig
von
Schätzungen
der
anthropogenen
Emissionen
aus
den
in
Anlage
A
des
Kyoto-Protokolls
aufgelisteten
Quellen
. [EU]
Member
States
shall
clearly
distinguish
this
information
from
estimates
of
anthropogenic
emissions
from
the
sources
listed
in
Annex
A
to
the
Kyoto
Protocol
.
"Die
Vertragsparteien
erkennen
an
,
dass
die
Gewässer
in
Europa
unterschiedlichen
anthropogenen
Belastungen
und
Auswirkungen
ausgesetzt
sind
. [EU]
'The
Contracting
Parties
recognise
the
diversity
of
anthropogenic
pressures
and
impacts
on
waters
across
Europe
.
Durchführung
von
mehr
Beobachtungen
des
Radioxenon-Hintergrunds
in
unterschiedlicher
Entfernung
von
den
gemessenen
bekannten
anthropogenen
Quellen
[EU]
To
obtain
more
observations
of
the
radio-xenon
background
at
different
distances
from
the
measured
known
anthropogenic
sources
einen
Multi-/Hyperspektralsensor
,
der
im
VNIR
arbeitet
und
der
Erfassung
von
Merkmalen
wie
anthropogenen
Flächen
,
Vegetationsmustern
und
Vegetationsbelastungen
dient
[EU]
a
multi/hyperspectral
sensor
detecting
in
the
VNIR
to
identify
features
such
as
anthropogenic
surfaces
,
vegetation
patterns
and
stress
"flüchtige
organische
Verbindungen"
(
VOC
)
sind
organische
Verbindungen
anthropogenen
oder
biogenen
Ursprungs
mit
Ausnahme
von
Methan
,
die
durch
Reaktion
mit
Stickstoffoxiden
in
Gegenwart
von
Sonnenlicht
photochemische
Oxidantien
erzeugen
können
[EU]
'volatile
organic
compounds'
(VOC)
shall
mean
organic
compounds
from
anthropogenic
and
biogenic
sources
,
other
than
methane
,
that
are
capable
of
producing
photochemical
oxidants
by
reactions
with
nitrogen
oxides
in
the
presence
of
sunlight
Für
die
Zwecke
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
d)
der
Entscheidung
Nr
.
280/2004/EG
teilen
die
Mitgliedstaaten
in
Einklang
mit
Artikel
3
Absatz
3
des
Kyoto-Protokolls
sowie
den
einschlägigen
Beschlüssen
ihre
anthropogenen
Treibhausgasemissionen
aus
Quellen
und
den
Abbau
durch
Landnutzungsänderungen
und
forstwirtschaftliche
Maßnahmen
gemäß
Artikel
3
Absatz
3
des
Kyoto-Protokolls
mit
und
erfassen
dabei
die
Jahre
zwischen
1990
und
dem
Jahr
vor
dem
Vorjahr
. [EU]
Member
States
shall
,
in
accordance
with
Article
3(3)
of
the
Kyoto
Protocol
and
the
relevant
decisions
adopted
thereunder
,
for
the
purpose
of
Article
3(1)(d)
of
Decision
No
280/2004/EC
report
their
anthropogenic
greenhouse
gas
emissions
by
sources
and
removals
by
sinks
from
land-use
change
and
forestry
activities
under
Article
3(3)
of
the
Kyoto
Protocol
for
the
years
between
1990
and
the
year
before
last
.
Gemäß
dieser
Entscheidung
sind
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
verpflichtet
,
die
Gesamtmenge
ihrer
anthropogenen
Treibhausgasemissionen
,
die
in
Anhang
A
des
Kyoto-Protokolls
aufgeführt
sind
,
im
Zeitraum
von
2008
bis
2012
gegenüber
dem
Stand
von
1990
um
8 %
zu
senken
. [EU]
The
Decision
commits
the
Community
and
its
Member
States
to
reduce
their
aggregate
anthropogenic
emissions
of
greenhouse
gases
listed
in
Annex
A
to
the
Kyoto
Protocol
by
8 %
compared
to
1990
levels
in
the
period
from
2008
to
2012
.
"Hintergrundwert"
bezeichnet
die
Konzentration
eines
Stoffes
oder
den
Wert
eines
Indikators
in
einem
Grundwasserkörper
,
die
keinen
oder
nur
sehr
geringen
anthropogenen
Veränderungen
gegenüber
einem
Zustand
ohne
störende
Einflüsse
entspricht
[EU]
'background
level'
means
the
concentration
of
a
substance
or
the
value
of
an
indicator
in
a
body
of
groundwater
corresponding
to
no
,
or
only
very
minor
,
anthropogenic
alterations
to
undisturbed
conditions
In
den
Städten
beträgt
der
inländische
Anteil
an
der
anthropogenen
Feinstaubbelastung
30-45
%,
wobei
der
Verkehr
eine
der
Hauptverursacher
ist
. [EU]
However
,
in
urban
areas
,
the
anthropogenic
contribution
from
sources
in
the
Netherlands
is
30-45
%,
with
traffic
being
a
significant
source
.
Mitgliedstaaten
,
die
sich
für
Forstwirtschaft
,
Ackerwirtschaft
,
Weidewirtschaft
und
Begrünung
entscheiden
,
teilen
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
des
Kyoto-Protokolls
darüber
hinaus
für
jede
ausgewählte
Tätigkeit
die
anthropogenen
Emissionen
von
Treibhausgasen
aus
Quellen
und
den
Abbau
durch
Senken
mit
und
erfassen
dabei
die
Jahre
zwischen
1990
und
dem
Jahr
vor
dem
Vorjahr
. [EU]
Member
States
that
elect
forest
management
,
cropland
management
,
grazing
land
management
or
revegetation
under
Article
3(4)
of
the
Kyoto
Protocol
shall
in
addition
report
anthropogenic
greenhouse
gas
emissions
by
sources
and
removals
by
sinks
for
each
elected
activity
for
the
years
between
1990
and
the
year
before
last
.
Sie
leistet
einen
Beitrag
zur
Erfüllung
der
von
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
mit
dem
Kyoto-Protokoll
eingegangenen
Verpflichtungen
zur
Reduzierung
der
anthropogenen
Treibhausgasemissionen
,
das
mit
der
Entscheidung
2002/358/EG
vom
25
.
April
2002
über
die
Genehmigung
des
Protokolls
von
Kyoto
zum
Rahmenübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
Klimaänderungen
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
sowie
die
gemeinsame
Erfüllung
der
daraus
erwachsenden
Verpflichtungen
angenommen
wurde
. [EU]
It
aims
at
contributing
towards
fulfilling
the
commitments
of
the
Community
and
its
Member
States
to
reduce
anthropogenic
greenhouse
gas
emissions
under
the
Kyoto
Protocol
which
was
approved
by
Council
Decision
2002/358/EC
of
25
April
2002
concerning
the
approval
,
on
behalf
of
the
European
Community
,
of
the
Kyoto
Protocol
to
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
and
the
joint
fulfilment
of
commitments
thereunder
[4].
Zur
Funktionsweise
von
Klima-
sowie
Erd-
und
Meeressystem
einschließlich
der
Polargebiete
sind
integrierte
Forschungsarbeiten
erforderlich
,
um
die
bisherige
Entwicklung
dieser
Systeme
zu
beobachten
und
zu
analysieren
und
ihre
künftige
Entwicklung
vorherzusagen
;
dies
schließt
experimentelle
Studien
und
fortgeschrittene
Modellbildung
sowie
die
Berücksichtigung
des
anthropogenen
Einflusses
ein
. [EU]
Integrated
research
on
the
functioning
of
climate
and
the
earth
and
marine
system
,
including
the
polar
regions
,
is
needed
in
order
to
observe
and
analyse
how
these
systems
evolved
in
the
past
and
predict
their
future
evolution
including
observations
,
experimental
studies
and
advanced
modelling
and
taking
into
account
the
anthropogenic
forcing
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anthropogenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners