DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
acoustic
Search for:
Mini search box
 

204 results for acoustic
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Akustische Stadtraumgestaltung der Zukunft [G] Acoustic urban design: a vision for the future?

Als eindrucksvolles Beispiel dafür führt er die chilenische Ciudad Abierta auf, in der klangliche Raumwirkungen und die akustische Verbindung zwischen Innen- und Außenraum gezielt geformt sind. [G] He cites the impressive example of Ciudad Abierta which creates acoustic impacts and an acoustic link between indoor and outdoor spaces.

Als Mitgestalter stadträumlicher Klangplanungsprojekte in Florenz und Zürich favorisiert er ein Modell, das sich an Praktiken des Gartenbaus orientiert und dadurch nicht von einer bloßen Beschallung öffentlicher Räume ausgeht. [G] As one of the designers of urban acoustic planning projects in Florence and Zurich, he favours a garden design-based model which does not simply consist of "sound-proofing" public spaces.

Als Resultat dieser Entwicklung kann man heute mit dem Pariser Anthropologen Marc Augé viele städtische Areale als akustische Nicht-Orte beschreiben. An ihnen kann weder der gebaute Raum noch Zeit oder lokale Kultur hörend wahrgenommen werden. [G] In light of this development, it is tempting to agree with Paris-based anthropologist Marc Augé, who describes many areas of cities as "acoustic non-places" - locations where the sonic backdrop gives no clues about the district's history or present, its built environment or local culture.

Daher dürfte die lyrikline in den kommenden Jahren immer internationaler werden und sich allmählich zu einem akustischen Weltatlas der modernen Poesie entwickeln. [G] Thus, lyrikline is set to become ever more international in the years ahead and to develop gradually to become an acoustic world atlas of modern poetry.

"Das Klangideal ist über die Jahrhunderte hinweg konstant geblieben." Greiner beschreibt es als einen Vokalklang, der die menschliche Singstimme imitiert. Doch akustische Forschungen - wie sie beispielsweise auch der Münchner Geigenbaumeister Martin Schleske betreibt - spielen für Greiner bei der praktischen Umsetzung in der täglichen Arbeit kaum eine Rolle. [G] "The sound ideal has remained constant for centuries." Greiner describes it as a vocal sound which imitates human singing, yet acoustic research - as conducted, for example, by Munich master violin-maker Martin Schleske - plays virtually no part in the way Greiner works practically on a day-to-day basis.

Der kanadische Komponist Murray Schafer brachte das Problem in den 1960er Jahren auf den Punkt: Er konstatierte einen fortschreitenden Verlust der akustischen Identität menschlicher Siedlungen, weil die vielerorts dominierende Lärmwand zum Verschwinden akustischer Gestalten, ästhetischer Vielfalt und räumlicher Tiefenstaffelung der Klänge führt. [G] Canadian composer Murray Schafer pinpointed the problem in the 1960s: he noted the progressive loss of acoustic identity in human settlements, where the dominant wall of sound is drowning out acoustic forms, aesthetic diversity and the spatial depth of sound.

Der Weg zu einer akustischen Stadtraumgestaltung weist zwei Schwierigkeiten auf. [G] But a shift towards acoustic urban architecture encounters two problems.

Die jährlich ausgeschriebenen Medienkunststipendien richten sich unter anderem an jene Künstler, die sich mit Sound, Klanginstallationen und elektroakustischen Phänomenen beschäftigen. [G] One of the target groups for the media art scholarships, for which applications are invited annually, is artists who work with sound, sound installations and electro-acoustic phenomena.

Die lyrikline bietet einen akustischen Einstieg ins Werk bedeutender lebender Lyriker deutscher Sprache wie Volker Braun, Oskar Pastior oder Durs Grünbein, aber auch von Klassikern des 20. Jahrhunderts wie Gottfried Benn, Ingeborg Bachmann, Rose Ausländer oder Ernst Jandl. [G] lyrikline offers an acoustic introduction to the work of major living poets writing in German, such as Volker Braun, Oskar Pastior and Durs Grünbein, but also of twentieth-century classics, such as Gottfried Benn, Ingeborg Bachmann, Rose Ausländer and Ernst Jandl.

Die Reaktionsfähigkeit eines Gebäudes - also seine Anpassung an thermische oder akustische Veränderungen - ist doch heute darauf beschränkt, dass man Jalousien oder Sonnenschutzrollos aufzieht oder Klappläden schließt. [G] A building's ability to react - that is to say to adapt to thermal or acoustic changes - is currently limited to pulling up venetian or sun blinds or closing shutters.

Die Stadt hat ein akustisches Problem. [G] Cities have an acoustic problem.

Erstens muss gegen die Dominanz des Visuellen ein Bewusstsein für die akustischen Probleme der Stadt geweckt werden, damit Bauträger und Kommunen Mittel für klanggestalterische Maßnahmen bereitstellen. [G] Firstly, an awareness of the acoustic problems of cities must be created, countering the dominance of the visual, to encourage developers and local authorities to provide funding for acoustic measures.

Für das Katalogbuch zur Klangkunstausstellung 'sonambiente berlin 2006' fragten die Herausgeber daher drei Experten unterschiedlicher Disziplinen nach Konzepten für eine zukünftige akustische Stadtraumgestaltung. [G] When compiling the catalogue for the sonic art exhibition "sonambiente berlin 2006", the editors therefore invited three experts from different disciplines to present their vision of acoustic urban design in the future.

Für die Aufwertung des Akustischen [G] Upgrading the acoustic

In den 30 Jahren seit der Entstehung dieser Projekte entstanden großflächige Analysen städtischer Klangsphären. Künstler wie z.B. Max Neuhaus, Bill Fontana, Christina Kubisch, Ulrich Eller, Ros Bandt, Andres Bosshard, Robin Minard, Bill & Mary Buchen, Sam Auinger, Bruce Odland u.v.a. machten mit Klanginstallationen und musikalischen Interventionen auf die Probleme aufmerksam und legten Vorschläge für die akustische Gestaltung der Stadt vor. [G] In the 30 years since the projects were founded, large-scale analyses of urban soundscapes have been undertaken, with artists like Max Neuhaus, Bill Fontana, Christina Kubisch, Ulrich Eller, Ros Bandt, Andres Bosshard, Robin Minard, Bill and Mary Buchen, Sam Auinger and Bruce Odland creating sound installations and musical interventions to draw attention to the problem and propose innovative solutions for acoustic urban design.

In den Musikstudios und Ateliers erarbeiten Gastkünstler und Wissenschaftler elektro-akustische Produktionen. [G] Visiting artists and scientists work on electro-acoustic productions in the music studios.

In der Versuchssiedlung an der Pazifikküste Chiles ist der Versammlungsraum ohne Dach ausgeführt, um ihn akustisch an die Landschaft anzukoppeln; Wände haben zum Teil konkave Form, um die Schallreflexionen wellenartig zu strukturieren; ein durch das Gebäude geführter Bach und z.B. Windpfeifen und flatternde Dachsegel erzeugen einen die Außenbedingungen widerspiegelnden Geräuschkokon. [G] In a pilot settlement on Chile's Pacific coast, the meeting room is left unroofed so as to establish an acoustic link with the landscape; some walls have concave forms in order to create a wave structure for the reflected sound; a stream running through the building, wind chimes and a fluttering "roof sail" combine to form a cocoon of sound which reflects the conditions outside.

Künstler, die sich sowohl mit Interpretation als auch mit Sound, Klanginstallationen sowie -technologien und akustischen Phänomenen beschäftigen. [G] Artists who are concerned with interpretation as well as with sound, sound installations and technologies, and acoustic phenomena.

Künstler setzen sich schon seit den 1960er Jahren mit der akustischen Gestaltung der Stadt auseinander. [G] Artists have been exploring the acoustic design of our cities since the 1960s.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners