A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Raetia
Ragnarok
Raiffeisenbank
Rail
Railway Company
Railways
Raimondi's yellow finch
Raku ware
Raleigh
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
Railway Company
Search single words:
Railway
·
Company
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Bahngesellschaft
,
die
davon
profitieren
könnte
,
zögert
noch
.
The
railway
company
,
which
stands
to
profit
from
it
,
is
reluctant
to
act
.
Von
etwa
50
Millionen
Euro
Schaden
spricht
die
Deutsche
Bahn
für
das
Jahr
2001
,
fünf
Millionen
seien
es
allein
im
bevölkerungsreichsten
Bundesland
Nordrhein-Westfalen
. [G]
Deutsche
Bahn
,
the
railway
company
,
speaks
of
damage
totalling
50
million
euros
in
2001
,
five
million
in
North-Rhine/Westphalia
alone
(the
state
with
the
highest
population
).
Abschluss
der
Umstrukturierung
der
nationalen
Eisenbahngesellschaft
und
Öffnung
des
Bahnmarktes
entsprechend
den
Anforderungen
des
Besitzstands
. [EU]
Complete
the
restructuring
of
the
national
railway
company
and
open
up
the
railway
market
in
conformity
with
the
requirements
of
the
acquis
.
Außer
in
den
Fällen
,
in
denen
die
Waren
zwischen
zwei
in
der
Gemeinschaft
gelegenen
Orten
über
das
Gebiet
eines
oder
mehrerer
EFTA-Länder
befördert
werden
,
legt
die
Eisenbahngesellschaft
des
Landes
,
zu
dem
die
Bestimmungsstelle
gehört
,
dieser
die
Exemplare
Nrn
. 2
und
3
des
Frachtbriefs
CIM
vor
. [EU]
Except
in
cases
where
goods
move
from
one
point
to
another
in
the
Community
through
the
territory
of
one
or
more
EFTA
countries
,
the
railway
company
of
the
country
with
jurisdiction
over
the
office
of
destination
shall
forward
to
the
latter
sheets
2
and
3
of
the
CIM
consignment
note
.
Das
Exemplar
Nr
. 2
des
Frachtbriefs
CIM
oder
die
Exemplare
Nrn
. 1
und
2
des
Übergabescheins
TR
sind
ferner
mit
dem
Sichtvermerk
der
Eisenbahngesellschaft
zu
versehen
,
in
deren
Bezirk
der
letzte
mit
der
Durchführung
des
gemeinsamen
Versandverfahrens
befasste
Bahnhof
liegt
. [EU]
In
addition
,
sheet
2
of
the
CIM
consignment
note
or
sheets
1
and
2
of
the
TR
transfer
note
shall
be
authenticated
by
the
railway
company
responsible
for
the
last
railway
station
involved
in
the
common
transit
operation
.
Die
Bestimmungsstelle
gibt
der
Eisenbahngesellschaft
das
Exemplar
Nr
. 2
unverzüglich
zurück
,
nachdem
sie
es
mit
ihrem
Sichtvermerk
versehen
hat
,
und
behält
das
Exemplar
Nr
. 3. [EU]
The
office
of
destination
shall
stamp
sheet
2,
return
it
forthwith
to
the
railway
company
and
retain
sheet
3.
Die
Eisenbahngesellschaft
desjenigen
Landes
,
über
dessen
Gebiet
die
Sendung
in
das
Gebiet
der
Vertragsparteien
gelangt
,
wird
Hauptverpflichteter
für
das
Versandverfahren
mit
Waren
,
die
von
der
Eisenbahngesellschaft
eines
Drittlands
zur
Beförderung
übernommen
worden
sind
. [EU]
The
railway
company
of
the
country
through
whose
territory
goods
enter
the
territory
of
the
Contracting
Parties
shall
be
the
principal
for
operations
involving
goods
accepted
for
carriage
by
the
railway
s
of
a
third
country
.
Die
Eisenbahngesellschaft
desjenigen
Landes
,
über
dessen
Gebiet
eine
Sendung
in
das
Gebiet
der
Vertragsparteien
gelangt
,
wird
Hauptverpflichteter
für
Beförderungen
gemäß
Artikel
80
,
die
von
dem
Beförderungsunternehmen
in
einem
Drittland
übernommen
worden
sind
. [EU]
For
transport
operations
referred
to
in
Article
80
and
accepted
by
a
transport
undertaking
in
a
third
country
,
the
railway
company
of
the
country
through
which
the
goods
enter
the
territory
of
the
Contracting
Parties
shall
be
the
principal
.
Die
Eisenbahngesellschaft
des
Landes
,
in
dem
eine
Beförderung
gemäß
Artikel
80
durch
das
Beförderungsunternehmen
übernommen
wird
,
wird
Hauptverpflichteter
. [EU]
For
transport
operations
referred
to
in
Article
80
and
accepted
by
a
transport
undertaking
in
a
country
,
the
railway
company
of
that
country
shall
be
the
principal
.
Die
Eisenbahngesellschaft
,
die
Waren
mit
einem
als
Anmeldung
zum
gemeinsamen
Versandverfahren
geltenden
Frachtbrief
CIM
zur
Beförderung
annimmt
,
wird
für
dieses
Versandverfahren
Hauptverpflichteter
. [EU]
A
railway
company
which
accepts
goods
for
carriage
under
cover
of
a
CIM
consignment
note
serving
as
a
common
transit
declaration
shall
be
the
principal
for
that
operation
.
Die
Eisenbahngesellschaft
jedes
Landes
hält
bei
der
(
den
)
zentralen
Verrechnungsstelle(n)
die
dort
geführten
Aufzeichnungen
den
zuständigen
Behörden
ihres
Landes
zu
Kontrollzwecken
zur
Verfügung
. [EU]
The
railway
company
of
each
country
shall
make
the
records
held
at
its
accounting
offices
available
for
purposes
of
control
to
the
competent
authorities
of
the
country
in
question
.
Die
Nachfrageseite
ist
hoch
konzentriert
,
mehr
als
90
%
der
Nachfrage
entfällt
auf
die
Österreichischen
Bundesbahnen
und
die
Wiener
Linien
in
diesem
relativ
kleinen
Markt
,
wo
Ausschreibungen
durchgeführt
werden
. [EU]
The
demand
side
is
highly
concentrated:
the
national
railway
company
ÖBB
and
Wiener
Linien
account
for
more
than
90
%
of
demand
in
that
rather
small
market
,
and
use
tenders
.
die
neue
SNCB
,
das
mit
Schienenverkehrsdiensten
betraute
Eisenbahnunternehmen
. [EU]
the
new
SNCB
,
the
railway
company
in
charge
of
transport
services
.
Die
Zulassung
war
im
Grunde
eine
Produktabnahme
,
die
von
der
nationalen
Eisenbahngesellschaft
beim
Erwerb
eines
Produkts
durchgeführt
wurde
,
während
die
Genehmigung
eine
auf
einer
genau
festgelegten
Reihe
von
Überprüfungen
durch
die
von
der
Regierung
und
der
NSB
benannten
Stelle
basierende
rechtliche
Voraussetzung
dafür
ist
,
dass
ein
Teilsystem
oder
ein
Fahrzeug
in
Betrieb
genommen
werden
kann
. [EU]
Homologation
was
in
essence
a
product
acceptance
carried
out
by
the
national
railway
company
when
purchasing
a
product
,
whilst
authorisation
is
a
legal
requirement
to
gain
permission
to
place
a
subsystem
or
vehicle
in
service
based
on
a
defined
set
of
verifications
carried
out
by
bodies
nominated
by
the
government
and
by
the
NSA
.
Eine
weitere
Option
für
die
gegenständliche
Privatisierung
ist
jene
,
die
beim
Verkauf
der
dänischen
Bahngesellschaft
DSB
gewählt
wurde
. [EU]
Another
option
for
privatisation
under
consideration
is
the
sale
of
the
Danish
railway
company
DSB
.
Stellt
mehr
als
ein
gemäß
Artikel
17
zugelassenes
Eisenbahnunternehmen
oder
-
im
Falle
Irlands
und
Nordirlands
-
ein
anderswo
auf
diese
Weise
zugelassenes
Eisenbahnunternehmen
einen
förmlichen
Antrag
auf
Durchführung
konkurrierender
Eisenbahnverkehrsleistungen
in
,
nach
oder
von
Irland
oder
Nordirland
,
so
wird
nach
dem
Beratungsverfahren
des
Artikels
62
Absatz
2
entschieden
,
ob
diese
Ausnahmeregelung
weiterhin
anwendbar
ist
. [EU]
Where
more
than
one
railway
undertaking
licensed
in
accordance
with
Article
17
,
or
,
in
the
case
of
Ireland
and
Northern
Ireland
, a
railway
company
so
licensed
elsewhere
,
submits
an
official
application
to
operate
competing
railway
services
in
,
to
or
from
Ireland
or
Northern
Ireland
,
the
continued
applicability
of
this
derogation
shall
be
decided
upon
in
accordance
with
the
advisory
procedure
referred
to
in
Article
62
(2).
Versorgungsbezüge
nach
dem
Gesetz
vom
15
.
Februar
1967
über
Renten
für
Bedienstete
der
Niederländischen
Eisenbahngesellschaft
(
NV
Nederlandse
Spoorwegen
)
und
ihre
Hinterbliebenen
(
Spoorwegpensioenwet
) (
Eisenbahner-Versorgungsgesetz
) [EU]
Pensions
awarded
under
the
Law
of
15
February
1967
on
pensions
for
employees
of
the
Netherlands
Railway
Company
(NV
Nederlandse
Spoorwegen
)
and
their
survivors
(Spoorwegpensioenwet) (Railway
Pensions
Act
)
Versorgungsbezüge
nach
dem
Gesetz
vom
15
.
Februar
1967
über
Renten
für
Bedienstete
der
NV
Nederlandse
Spoorwegen
(
niederländischen
Eisenbahnen
)
und
ihre
Hinterbliebenen
(
Spoorwegpensioenwet
) (
Eisenbahner-Versorgungsgesetz
) [EU]
Pensions
awarded
under
the
Law
of
15
February
1967
on
pensions
for
employees
of
the
NV
Nederlandse
Spoorwegen
(Dutch
Railway
Company
)
and
their
survivors
(Spoorwegpensioenwet) (Railway
Pensions
Act
)
Versorgungsleistungen
nach
dem
Reglement
Dienstvoorwaarden
Nederlandse
Spoorwegen
(
Regelung
über
die
Arbeitsbedingungen
bei
den
niederländischen
Eisenbahnen
) [EU]
Pensions
awarded
under
the
Reglement
Dienstvoorwaarden
Nederlandse
Spoorwegen
(Regulation
governing
conditions
of
employment
of
the
Netherlands
Railway
Company
)
Versorgungsleistungen
nach
der
Regelung
Dienstvoorwaarden
Nederlandse
Spoorwegen
(
Regelung
über
die
Arbeitsbedingungen
bei
den
niederländischen
Eisenbahnen
) [EU]
Pensions
awarded
under
the
Reglement
Dienstvoorwaarden
Nederlandse
Spoorwegen
(Regulation
governing
conditions
of
employment
of
the
Netherlands
Railway
Company
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Railway Company":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners