A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Programmpfad
Programmpflege
Programmplanung
Programmplanungszeitraum
Programmplatz
Programmpunkt
Programmroutine
Programmsatz
Programmschalter
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Programmplätze
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
In
den
USA
finden
schon
seit
den
70-er
Jahren
Festivals
und
Symposien
zum
Thema
Videotanz
statt
,
In
Frankreich
und
England
stellte
das
Fernsehen
früh
entsprechende
Programmplätze
zur
Verfügung
und
leistete
somit
entscheidende
Entwicklungsarbeit
. [G]
Festivals
and
symposia
on
the
subject
of
videodance
have
been
taking
place
in
the
USA
since
as
early
as
the
1970s
.
In
France
and
England
,
television
slots
were
provided
for
it
early
on
,
thus
boosting
its
development
.
All
diese
Programmplätze
wurden
durch
Beschluss
der
Mabb
ohne
offenes
Vergabeverfahren
vergeben
. [EU]
All
these
channels
were
allocated
by
decision
of
Mabb
without
an
open
procedure
.
Am
23
.
April
2004
entschied
die
Medienkommission
der
LfM
über
die
Zuweisung
der
für
private
Rundfunkanbieter
vorgesehenen
Programmplätze
. [EU]
On
23
April
2004
,
the
Media
Commission
(Medienkommission)
of
LfM
decided
on
the
allocation
of
the
programme
channels
reserved
for
CSBs
.
Auch
die
Berechnung
kann
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
als
objektiv
angesehen
werden
,
da
bei
der
Ermittlung
der
finanziellen
Förderung
für
die
einzelnen
privaten
Rundfunkanbieter
weder
die
zusätzlichen
Programmplätze
für
die
bereits
auf
der
analogen
Plattform
vertretenen
Rundfunkveranstalter
noch
die
aufgrund
ihrer
Präsenz
auf
der
terrestrischen
Plattform
zu
erwartenden
zusätzlichen
Werbeeinnahmen
berücksichtigt
werden
(
siehe
auch
Erwägungsgrund
123
). [EU]
Furthermore
,
in
the
Commission's
view
,
the
calculation
cannot
be
regarded
as
objective
,
given
that
the
determination
of
the
financial
support
for
individual
commercial
broadcasters
does
not
take
into
account
the
increase
in
the
number
of
programme
channels
of
those
broadcasters
previously
present
on
the
analogue
platform
and
the
potential
additional
advertising
revenues
from
the
presence
on
the
terrestrial
platform
(see
also
recital
123
).
Aus
Mangel
an
geeigneten
Bewerbern
wurden
diese
Programmplätze
zunächst
ohne
Ausschreibung
für
die
Dauer
eines
Jahres
an
die
folgenden
Rundfunkanbieter
vergeben:
Eurosport
,
Viva
Plus
,
Deutsches
Sportfernsehen
(
DSF
)
und
SWR
. [EU]
However
,
for
want
of
suitable
tenderers
,
these
programme
channels
were
initially
allocated
for
a
one-year
period
to
the
following
broadcasters [31]:
Eurosport
,
Viva
Plus
,
Deutsches
Sportfernsehen
(DSF)
and
SWR
.
Ausschlaggebend
für
die
direkte
Zuteilung
dieser
Programmplätze
war
,
dass
die
jeweiligen
Rundfunkanbieter
(
RTL-Gruppe
,
ProSiebenSat
.1,
BBC
World
und
FAB
)
bereits
im
analogen
terrestrischen
Netz
vertreten
waren
. [EU]
The
basis
for
the
direct
allocation
of
these
channels
was
that
the
respective
broadcasters
(RTL
Group
,
ProSiebenSat
.1,
BBC
World
and
FAB
)
were
already
present
in
the
analogue
terrestrial
network
[53].
Bereits
an
dieser
Stelle
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
dabei
jedoch
in
Rechnung
gestellt
werden
muss
,
dass
ein
Multiplex
die
vierfache
Übertragungskapazität
eines
analogen
Kanals
aufweist
,
das
heißt
vier
Programmplätze
statt
nur
eines
Programmplatzes
. [EU]
However
,
the
Commission
notes
already
at
this
stage
that
it
must
be
borne
in
mind
here
that
a
multiplex
has
four
times
the
transmission
capacity
of
an
analogue
channel
, i.e.
four
programme
channels
instead
of
only
one
.
Danach
wurde
sowohl
der
RTL
Group
,
die
bisher
über
zwei
analog-terrestrische
Programme
als
auch
ProSiebenSat
.1,
das
ein
Programm
über
die
analog-terrestrische
Plattform
ausstrahlte
,
jeweils
eine
Lizenz
für
vier
Programmplätze
erteilt
. [EU]
As
a
consequence
,
both
the
RTL
group
and
ProSiebenSat
.1
received
a
licence
for
four
programme
channels
instead
of
two
ATT
programmes
in
the
case
of
the
RTL
group
and
one
ATT
programme
for
ProSiebenSat
.1.
Die
Ausschreibung
betraf
die
für
private
Rundfunkanbieter
vorgesehene
Übertragungskapazität
, d. h.
drei
Multiplexe
bzw
.
12
Programmplätze
in
jedem
Zielgebiet
. [EU]
The
tender
covered
the
part
of
the
transmission
capacity
reserved
for
CSBs
, i.e.
three
multiplexes
or
12
programme
channels
in
each
of
the
target
areas
.
Die
Ausschreibung
enthielt
Auswahlkriterien
für
den
Fall
,
dass
es
mehr
Antragsteller
als
Programmplätze
geben
würde
und
eine
Vorrangentscheidung
getroffen
werden
müsste
. [EU]
The
tender
specifications
spelled
out
the
selection
criteria
in
case
there
would
be
more
applicants
than
programme
channels
available
and
a
decision
would
have
to
be
made
between
the
different
applicants
(Vorrangentscheidung).
Die
beschriebene
telekommunikationsrechtliche
Vergabe
der
Multiplexe
an
Sendernetzbetreiber
ist
zu
unterscheiden
von
der
medienrechtlichen
Vergabe
der
Programmplätze
an
Rundfunkanbieter
. [EU]
The
allocation
of
the
multiplexes
to
network
operators
under
telecommunications
legislation
,
which
is
described
above
,
is
to
be
distinguished
from
the
allocation
of
programme
channels
to
broadcasters
under
media
legislation
.
Die
den
Veranstaltern
im
Raum
Düsseldorf/Ruhr
zugewiesenen
DVB-T-
Programmplätze
sind
in
der
Tabelle
nicht
aufgeführt
. [EU]
The
allocation
of
DVB-T
channels
to
broadcasters
in
the
Düsseldorf/Ruhr
area
is
not
presented
in
this
table
.
Die
Gesamtübertragungskapazität
des
DVB-T-Netzes
umfasst
sechs
Multiplexe
,
die
jeweils
für
insgesamt
24
Programmplätze
in
den
Gebieten
Köln/Bonn
und
Düsseldorf/Ruhrgebiet
ausgelegt
sind
. [EU]
The
overall
transmission
capacity
of
the
DVB-T
network
comprises
six
multiplexes
[22]
conceived
to
carry
a
total
of
24
programme
channels
both
in
the
Cologne/Bonn
and
the
Düsseldorf/Ruhr
areas
.
Die
LfM
gewährt
die
beschriebene
Förderung
nur
für
Programmplätze
privater
Rundfunkanbieter
. [EU]
LfM
grants
the
financial
assistance
described
above
only
to
programme
channels
of
CSBs
.
Die
LfM
hat
in
der
Tat
für
alle
DVB-T-
Programmplätze
,
die
für
private
Rundfunkanbieter
vorgesehen
waren
,
ein
offenes
Verfahren
für
die
Vergabe
der
Lizenzen
durchgeführt
(
vgl
.
Erwägungsgründe
24
bis
28
). [EU]
Indeed
,
LfM
organised
an
open
procedure
for
the
attribution
of
the
broadcasting
licences
for
all
DVB-T
channels
reserved
for
commercial
broadcasters
,
as
described
in
recitals
24
to
28
.
Die
RTL-Gruppe
und
ProSiebenSat
.1
erhielten
effektiv
mehr
DVB-T-
Programmplätze
als
sie
zuvor
im
analogen
terrestrischen
Netz
innehatten
. [EU]
RTL
Group
and
ProSiebenSat
.1
were
,
in
fact
,
allocated
more
DVB-T
channels
than
they
previously
had
in
ATT
.
Diesen
Sendern
wurden
Programmplätze
für
die
Dauer
nur
eines
Jahres
beginnend
am
1.
August
2003
zugewiesen
. [EU]
Programme
channels
were
allocated
to
these
broadcasters
for
a
period
of
only
one
year
beginning
on
1
August
2003
.
Die
vorrangige
Behandlung
beschränkte
sich
nicht
auf
die
Gewährleistung
einer
fortgesetzten
Verfügbarkeit
ihrer
analogen
Programme
im
digitalen
Modus
,
sondern
ermöglichte
RTL
und
ProSiebenSat
.1
eine
Vergrößerung
ihres
Programmangebots
im
digitalen
Modus
(
zwei
zusätzliche
Programmplätze
für
die
RTL
Group
und
drei
zusätzliche
Programmplätze
für
ProSiebenSat
.1). [EU]
This
priority
treatment
was
not
limited
to
guaranteeing
a
continued
availability
of
their
analogue
programmes
in
digital
mode
,
but
enabled
RTL
and
ProSiebenSat
.1
to
increase
the
number
of
their
channels
in
the
digital
mode
(two
additional
channels
for
the
RTL
Group
and
three
additional
channels
for
ProSiebenSat
.1).
Drittens
betreibt
T-Systems
die
DVB-T-Multiplexe
,
die
formell
der
regionalen
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalt
RBB
zugewiesen
wurden
.
Dies
verschafft
T-Systems
den
zusätzlichen
Vorteil
,
den
für
die
Übertragung
der
RBB-
und
ARD-
Programmplätze
vorbehaltenen
Teil
des
DVB-T-Netzes
zu
betreiben
. [EU]
Thirdly
,
T-Systems
operates
the
DVB-T
multiplexes
formally
allocated
to
the
regional
public
service
broadcaster
RBB
,
thereby
conferring
on
T-Systems
the
additional
advantage
of
operating
the
part
of
the
DVB-T
network
reserved
for
the
transmission
of
the
RBB
and
ARD
channels
.
Drittens
wurden
die
im
analogen
terrestrischen
Netz
vertretenen
privaten
Rundfunkanbieter
bereits
dadurch
für
ihre
Analogabschaltung
-
falls
nicht
ganz
,
so
doch
zumindest
teilweise
-
entschädigt
,
dass
ihnen
DVB-T-
Programmplätze
zugewiesen
wurden
. [EU]
Thirdly
,
the
CSBs
which
were
present
in
ATT
were
already
,
if
not
completely
then
at
least
partially
,
compensated
for
the
switch-off
of
their
ATT
transmission
by
the
allocation
of
DVB-T
channels
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Programmplätze":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners