DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

325 results for Männern
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Sie hat einen großen Verschleiß an Männern. She's a man-eater.

Sag den Männern, sie sollen nicht schießen bevor ich den Befehl (dazu) gebe. Tell the men to hold their fire until I give the order.

Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter. The effect is more pronounced in men.

Die Arbeit bestimmt immer noch das Selbstverständnis von Männern. Work still defines a male's sense of identity.

Ich war im Fond des Wagens zwischen den beiden stämmigen Männern eingeklemmt. I was sandwiched between the two burly men in the back of the car.

Den Männern gelang es, der Polizei vier Wochen lang zu entgehen. The men managed to evade / elude the police for four weeks.

Frauen sollten Männern gleichgestellt sein. Women should enjoy a level playing field with men.

Auch unsere Nationalspielerinnen trainieren oft mit Männern. [G] Even our women's national team often trains together with men.

Beeindruckend und ermutigend sind die persönlichen Porträts von Männern und Frauen mit Behinderungen. [G] The personal portraits of men and women with disabilities are impressive and encouraging.

Bis in die 70er- und 80er-Jahre war das öffentliche jüdische Leben von Männern überwältigend beherrscht, und Frauen wurden bestenfalls in Benefizveranstaltungen der WIZO (Women's International Zionist Organisation for an Improved Israeli Society) abgedrängt. [G] Until the 1970s and 80s, public Jewish life was largely dominated by males, with a marginalised female presence at WIZO (Women's International Zionist Organisation for an Improved Israeli Society) charity events, at best.

Dabei gehören K.O.-Siege zum Boxsport wie das Golden Goal zum Fußball - aber eben nur bei Männern. [G] But knock-out wins are to boxing as golden goals are to football - for men, that is.

Damit ist die deutsche Wirtschaft weit davon entfernt, das Ziel der Chancengleichheit von Frauen und Männern am Arbeitsplatz zu realisieren. [G] All this shows that the German economy is far from reaching its goal of achieving equal opportunities for men and women in the workplace.

Dass diese Qualitäten nicht spezifisch weiblich sind, sondern genauso gut für Männer gelten können, ist im vorliegenden Fall durchaus vielsagend: Denn Sybill Storz misst der Tatsache, dass sie eine Frau ist in der von Männern bestimmten Wirtschaftswelt - der Anteil der Frauen im deutschen Top-Management beträgt gerade einmal vier Prozent -, wenig Bedeutung bei. [G] The fact that these qualities are not specifically feminine, and can be applied equally well to men, says quite a lot about her, as Sybill Storz attaches little significance to the fact that she is a woman in a business world dominated by men - the proportion of women in top management positions in Germany is just four percent.

Den Männern hinterher steigen entspricht aber nicht ihrem Naturell. [G] But it is not in her character to follow the men.

Der Schock von damals war heilsam, sagt Jalda Rebling und tut dort etwas, das viele Mitglieder der Jüdischen Gemeinde noch heute erschreckt: Sie legt im Gottesdienst den Tallit um die Schultern, den blau-weiß-gestreiften Gebetsschal, der traditionell ebenso den jüdischen Männern vorbehalten ist wie die Kopfbedeckung Kippa. [G] The shock she experienced then was beneficial, says Jalda Rebling, who does something there that still horrifies many members of the Jewish community today: during the service she lays the tallit around her shoulders, the blue-and-white-striped prayer shawl that, like the head covering known as the kippa, is traditionally restricted to Jewish men.

Die klischeehafte Darstellung von Frauen und Männern erschöpft sich denn auch nicht in deren Aussehen. [G] The clichéd perception of women and men does not stop with their appearance.

Die Serien lassen sich in "Frauenromane" und "Männerromane" unterteilen: Western und Science-Fiction werden fast ausschließlich von Männern gelesen, Heimat-, Liebes- und Arztromane von Frauen. Gruselstorys und Krimis kaufen beide Geschlechter. [G] The series can be roughly broken down in 'women's novels' and 'men's novels'. Western and sci-fi stories are read almost exclusively by men, while the consumers of 'Heimat', romantic and medical novels are largely female. Gothic and mystery novels are bought by either.

Doch auch in anderer Hinsicht ist der DAX aufschlussreich: Wirft man nämlich einen Blick in die Vorstände der 30 Unternehmen, die im DAX vertreten sind, wird man dort unter zahlreichen Männern nur zwei Frauen finden. [G] Yet the DAX is telling in another matter as well: If you take a look at the management boards of the 30 companies listed on the DAX, you will find only two women among the countless men.

In der zweiten Generation der Arbeitsmigranten folgten die Familien den Männern nach. [G] The families that followed the workers to Germany comprised the second wave of immigration.

In vielen Arbeitsbereichen treten Frauen den Männern mittlerweile zahlenmäßig nahezu gleichberechtigt gegenüber. [G] In many areas the number of female workers almost matches that of males.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners