A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Grenzübergang der Bahnwaggons
Grenzübergangsschein
Grenzübergangsstelle
Grenzüberschreitung
Grenzübertritt
Grenzübertrittsstelle
Grenzüberwachung
Grenz...
Gretchenfrage
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
Grenzübertritt
Word division: Grenz·über·tritt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Angabe
der
regelmäßig
für
den
Grenzübertritt
benutzten
Zollstellen
. [EU]
Indicate
the
names
of
customs
offices
regularly
used
for
border
crossing
.
Bei
der
Festlegung
des
Verfahrens
zur
Erhebung
der
statistischen
Angaben
verzichten
die
Mitgliedstaaten
darauf
,
Formalitäten
beim
Grenzübertritt
zwischen
Mitgliedstaaten
vorzusehen
. [EU]
When
determining
the
method
to
be
used
for
compiling
statistical
data
,
Member
States
shall
refrain
from
carrying
out
any
formalities
at
frontiers
between
Member
States
.
Beschließt
ein
Mitgliedstaat
,
Grenzbewohnern
den
Grenzübertritt
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
c
zu
erleichtern
,
so
[EU]
Where
a
Member
State
decides
to
ease
border
crossing
for
border
residents
in
accordance
with
paragraph
1(c):
Beschließt
ein
Mitgliedstaat
,
Grenzbewohnern
den
Grenzübertritt
gemäß
Absatz
1
zu
erleichtern
,
so
erleichtert
er
automatisch
auch
allen
in
dem
betreffenden
Grenzgebiet
ansässigen
Personen
,
die
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
Freizügigkeit
genießen
,
den
Grenzübertritt
. [EU]
Where
a
Member
State
decides
to
ease
border
crossing
for
border
residents
in
accordance
with
paragraph
1,
it
shall
,
as
a
matter
of
course
,
ease
border
crossing
for
any
person
enjoying
the
Community
right
of
free
movement
residing
in
the
border
area
concerned
.
Die
bilateralen
Abkommen
nach
Artikel
13
können
vorsehen
,
dass
der
Grenzübertritt
erleichtert
wird
,
indem
die
Mitgliedstaaten
[EU]
The
bilateral
Agreements
referred
to
in
Article
13
may
provide
for
border
crossing
to
be
eased
,
whereby
Member
States:
Die
Erhebung
solcher
Steuern
darf
jedoch
im
grenzüberschreitenden
Handelsverkehr
zwischen
Mitgliedstaaten
keine
mit
dem
Grenzübertritt
verbundenen
Formalitäten
nach
sich
ziehen
. [EU]
However
,
the
levying
of
such
taxes
may
not
,
in
trade
between
Member
States
,
give
rise
to
formalities
connected
with
the
crossing
of
frontiers
.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorbehaltlich
der
Gleichbehandlung
der
von
Steuerpflichtigen
bewirkten
Inlandsumsätze
und
innergemeinschaftlichen
Umsätze
weitere
Pflichten
vorsehen
,
die
sie
für
erforderlich
erachten
,
um
eine
genaue
Erhebung
der
Steuer
sicherzustellen
und
um
Steuerhinterziehung
zu
vermeiden
,
sofern
diese
Pflichten
im
Handelsverkehr
zwischen
den
Mitgliedstaaten
nicht
zu
Formalitäten
beim
Grenzübertritt
führen
. [EU]
Member
States
may
impose
other
obligations
which
they
deem
necessary
to
ensure
the
correct
collection
of
VAT
and
to
prevent
evasion
,
subject
to
the
requirement
of
equal
treatment
as
between
domestic
transactions
and
transactions
carried
out
between
Member
States
by
taxable
persons
and
provided
that
such
obligations
do
not
,
in
trade
between
Member
States
,
give
rise
to
formalities
connected
with
the
crossing
of
frontiers
.
Diese
Bescheinigung
ist
nur
zusammen
mit
einem
beigefügten
Ergänzungsblatt
gültig
,
das
bei
jedem
Grenzübertritt
von
einem
Zollbeamten
abzustempeln
und
zu
unterschreiben
ist
. [EU]
This
certificate
is
not
valid
unless
accompanied
by
a
continuation
sheet
,
which
must
be
stamped
and
signed
by
a
customs
official
at
each
border
crossing
.
Diese
Stichproben
,
Prüfungen
und
Untersuchungen
können
mit
der
gleichen
Wirksamkeit
im
gesamten
Gebiet
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
vorgenommen
werden
;
der
Grenzübertritt
darf
daher
nicht
als
Vorwand
für
die
Durchführung
dieser
Maßnahmen
dienen
- [EU]
Such
checks
,
verifications
and
inspections
may
be
performed
with
equal
efficacy
throughout
the
territory
of
the
Member
States
concerned
and
crossing
the
frontier
should
not
therefore
be
a
pretext
for
carrying
out
such
operations
,
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
oder
die
Weitergabe
von
Technologie
,
wenn
diese
Erbringung
oder
Weitergabe
mit
einem
Grenzübertritt
von
Personen
verbunden
ist
. [EU]
This
Regulation
does
not
apply
to
the
supply
of
services
or
the
transmission
of
technology
if
that
supply
or
transmission
involves
cross-border
movement
of
persons
.
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
die
Leistung
damit
verbundener
technischer
Hilfe
,
wenn
diese
mit
einem
Grenzübertritt
natürlicher
Personen
verbunden
ist
. [EU]
This
Regulation
does
not
apply
to
the
supply
of
related
technical
assistance
if
that
supply
involves
cross-border
movement
of
natural
persons
.
Die
Vertragsparteien
,
die
noch
nicht
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
von
1997
über
die
Annahme
einheitlicher
Bedingungen
für
regelmäßige
technische
Untersuchungen
von
Radfahrzeugen
und
die
gegenseitige
Anerkennung
dieser
Untersuchungen
sind
,
sollten
bestrebt
sein
,
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
innerstaatlichen
und
internationalen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
den
Grenzübertritt
von
Straßenfahrzeugen
zu
erleichtern
,
indem
die
in
jenem
Übereinkommen
vorgesehene
Internationale
Bescheinigung
der
technischen
Untersuchung
akzeptiert
wird
. [EU]
The
Contracting
Parties
,
not
yet
Parties
to
the
Agreement
Concerning
the
Adoption
of
Uniform
Conditions
for
Periodical
Technical
Inspections
of
Wheeled
Vehicles
and
the
Reciprocal
Recognition
of
such
Inspections
(1997),
should
endeavour
,
in
line
with
relevant
national
and
international
laws
and
regulations
,
to
facilitate
the
crossing
of
road
vehicles
across
borders
by
accepting
the
International
Technical
Inspection
Certificate
as
provided
for
in
this
Agreement
.
Eine
solche
Mindestkontrolle
besteht
aus
einer
raschen
und
einfachen
Überprüfung
der
Gültigkeit
des
Dokuments
,
das
dem
rechtmäßigen
Inhaber
den
Grenzübertritt
erlaubt
,
und
der
gegebenenfalls
vorhandenen
Fälschungs-
und
Verfälschungsmerkmale
,
bei
der
gegebenenfalls
technische
Geräte
eingesetzt
und
ausschließlich
die
Daten
über
gestohlene
,
missbräuchlich
verwendete
,
abhanden
gekommene
und
für
ungültig
erklärte
Dokumente
in
den
einschlägigen
Datenbanken
abgefragt
werden
. [EU]
Such
a
minimum
check
shall
consist
of
a
rapid
and
straightforward
verification
,
where
appropriate
by
using
technical
devices
and
by
consulting
,
in
the
relevant
databases
,
information
exclusively
on
stolen
,
misappropriated
,
lost
and
invalidated
documents
,
of
the
validity
of
the
document
authorising
the
legitimate
holder
to
cross
the
border
and
of
the
presence
of
signs
of
falsification
or
counterfeiting
.
"Grenzbahnhof
(
Wagenübergangspunkt
)"
bezeichnet
einen
Bahnhof
,
in
dem
betriebsbedingte
Verfahren
oder
Verwaltungsverfahren
abgewickelt
werden
,
um
den
Grenzübertritt
von
Schienenfracht
zu
ermöglichen
. [EU]
"Border
(interchange)
station"
shall
mean
a
railway
station
where
operational
or
administrative
procedures
are
performed
in
view
of
enabling
a
border
crossing
of
rail
freight
.
Grenzübertritt
von
Beamten
und
anderen
im
internationalen
Schienenverkehr
tätigen
Personen
[EU]
Crossing
of
borders
by
officials
and
other
persons
engaged
in
international
rail
transport
In
dieser
Anlage
,
die
die
Bestimmungen
des
Übereinkommens
ergänzt
,
werden
die
Schritte
festgelegt
,
die
erforderlich
sind
,
um
den
Grenzübertritt
im
internationalen
Schienengüterverkehr
zu
vereinfachen
und
zu
beschleunigen
. [EU]
This
Annex
,
supplementing
the
provisions
of
the
Convention
,
is
intended
to
define
the
steps
that
need
to
be
taken
to
facilitate
and
expedite
the
crossing
of
borders
for
international
rail
freight
.
Überprüfung
,
ob
der
Drittstaatsangehörige
über
ein
für
den
Grenzübertritt
gültiges
Dokument
verfügt
[EU]
verification
that
the
third-country
national
is
in
possession
of
a
document
valid
for
crossing
the
border
Überprüfung
,
ob
der
Drittstaatsangehörige
über
ein
für
den
Grenzübertritt
gültiges
und
nicht
abgelaufenes
Dokument
verfügt
und
ob
dem
Dokument
das
gegebenenfalls
erforderliche
Visum
oder
der
gegebenenfalls
erforderliche
Aufenthaltstitel
beigefügt
ist
[EU]
verification
that
the
third-country
national
is
in
possession
of
a
document
which
is
valid
for
crossing
the
border
and
which
has
not
expired
,
and
that
the
document
is
accompanied
,
where
applicable
,
by
the
requisite
visa
or
residence
permit
Um
den
freien
Warenverkehr
zu
gewährleisten
,
sollte
die
Besteuerung
anderer
als
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
keine
mit
dem
Grenzübertritt
verbundenen
Formalitäten
nach
sich
ziehen
. [EU]
In
order
to
ensure
free
movement
,
taxation
of
goods
other
than
excise
goods
should
not
give
rise
to
formalities
connected
with
the
crossing
of
frontiers
.
Unbeschadet
anderer
gemeinschaftsrechtlicher
Vorschriften
hindert
diese
Richtlinie
einen
Mitgliedstaat
nicht
daran
,
Abgaben
auf
Versicherungsverträge
,
Spiele
und
Wetten
,
Verbrauchsteuern
,
Grunderwerbsteuern
sowie
ganz
allgemein
alle
Steuern
,
Abgaben
und
Gebühren
,
die
nicht
den
Charakter
von
Umsatzsteuern
haben
,
beizubehalten
oder
einzuführen
,
sofern
die
Erhebung
dieser
Steuern
,
Abgaben
und
Gebühren
im
Verkehr
zwischen
den
Mitgliedstaaten
nicht
mit
Formalitäten
beim
Grenzübertritt
verbunden
ist
. [EU]
Without
prejudice
to
other
provisions
of
Community
law
,
this
Directive
shall
not
prevent
a
Member
State
from
maintaining
or
introducing
taxes
on
insurance
contracts
,
taxes
on
betting
and
gambling
,
excise
duties
,
stamp
duties
or
,
more
generally
,
any
taxes
,
duties
or
charges
which
cannot
be
characterised
as
turnover
taxes
,
provided
that
the
collecting
of
those
taxes
,
duties
or
charges
does
not
give
rise
,
in
trade
between
Member
States
,
to
formalities
connected
with
the
crossing
of
frontiers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grenzübertritt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners