DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for Betrachters
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Schönheit liegt im Auge des Betrachters. [Sprw.] Beauty is in the eye of the beholder. [prov.]

Auf den blanken Oberflächen bricht sich das Licht in Prismen und wiederholt das Spiegelbild des Betrachters - ähnlich dem Echo des Narziss - in unzähligen kleinen Metallquadraten. [G] The blank surfaces break the light into prisms and reiterate the mirror image of the spectator - like the echo of Narcissus - in innumerable small metal squares.

Bebildern sie lediglich den Text, wird es keine visuelle Logik im Raum geben können, obgleich gerade die Bilder die konstitutive Voraussetzung für Ausstellungen sind und die Wahrnehmung des Betrachters dominieren. [G] If the images merely illustrate the texts, there can be no visual logic in the space, even though the images are the constitutive condition for exhibitions and dominate the viewer's perception.

Bilder auf der Bühne, Bilder in der Musik und vermittels der Musik, Bilder im Kopf des zuschauenden und zuhörenden Betrachters. [G] Images on the stage, images in music and by means of music, images in the heads of the spectators and listeners.

Boltanskis Ziel war es, zwischen dem exemplarischen und "authentischen" Ort einerseits und den recherchierten Einzelbiographien andererseits einen "Gedächtnisraum" zu eröffnen, der die reflektierende Eigeninitiative des Betrachters anregen soll. [G] Boltanski's aim was to open up "space for memory" between the exemplary and "authentic" place on the one hand and the researched individual biographies on the other, aiming to encourage the viewer to take the initiative in reflecting on them.

Das Architektur-Fragment ist auf einem Stahlständer in Augenhöhe des Betrachters montiert und löst in ihm das Gefühl der Erleichterung aus, dass er nicht gezwungen ist, diesen hermetischen Kubus betreten zu müssen. [G] The architectural fragment is mounted at eye-level on a steel stand and arouses in the spectator a feeling of relief that he is not compelled to enter this hermetic cube.

Die Fotografin wählt ihren Standpunkt in Augenhöhe des Betrachters, sucht ihren Bildausschnitt und variiert, ohne auf Außergewöhnliches zurückzugreifen, die Perspektive. [G] She shoots at the viewer's eye level, chooses the detail she wants, and varies the perspective without going in for unusual effects.

Die Verbesserung der Computertechnologie und die Verbreitung des Personal Computers gaben KünstlerInnen neue Tools in die Hand und damit die Möglichkeit Konzepte der 60er und 70er Jahre zur Partizipation des Betrachters am Kunstwerk mit technologischen Mitteln neu umzusetzen. [G] Improvements in computer technology and the spread of personal computers have provided artists with new tools and thus with the opportunity to use technology to re-implement in a new way concepts from the sixties and seventies for engaging the viewer in the work of art.

Die Verbesserung der Computertechnologie und die Verbreitung des Personal Computers gaben KünstlerInnen neue Tools in die Hand und damit die Möglichkeit, Konzepte der 60-er und 70-er Jahre zur Partizipation des Betrachters am Kunstwerk mit technologischen Mitteln neu umzusetzen. [G] Improvements in computer technology and the spread of personal computers have provided artists with new tools, and thus with the opportunity to use technology to re-implement in a new way concepts from the sixties and seventies for engaging the viewer in the work of art.

Ebenfalls bleibt es fragwürdig, ob die Einbeziehung des Betrachters durch technologisch gestützte Interaktion und virtuelle Environments das alte Verdikt der Einheit von Kunst und Leben für andere Bevölkerungsgruppen einlösen kann als maximal den KünstlerInnen selbst. [G] It is also doubtful whether the involvement of the viewer by using technology-based interaction and virtual environments can fulfil the old pronouncement that life is art for any groups of the population other than, at best, the artists themselves.

Ich muss selbst erst einmal in die Lage des Betrachters meiner eigenen Hervorbringungen gelangen. [G] I must myself first reach the position of the observer of my own productions.

Im Auge des Betrachters - Der Fotograf Wolfgang Tillmans [G] In the Eye of the Beholder - The Photographer Wolfgang Tillmans

Ohne dass er den Blick des Betrachters pariert, kann man die Gemälde an den Wänden studieren, Dürrenmatts Kleidung, seinen Arbeitstisch. [G] He seems oblivious to the eye of the beholder, allowing the latter to study the paintings on the walls, Dürrenmatt's clothing, his desk.

Seine Aufnahmeserien von urbaner Architektur, zivilisationsfernen Wäldern, Familienportraits und Museumsräumen kommen ohne Dramatisierung des Ortes, ohne spezielle Effekte aus und evoziieren nicht die Emotionen des Betrachters, sondern seine Fähigkeit, präzise zu sehen. [G] His series of photographs of urban architecture, forests far from civilisation, family portraits and museum interiors do not dramatise the places or use special effects, and they do not evoke viewers' emotions, but rather stimulate their clear vision.

So entsteht bei der interaktiven Installation "Der Zerseher" 1991 der Gruppe Art + Com, entwickelt von Joachim Sauter und Dirk Lüsebrink, durch den Einsatz eines Eyetrackers, der den Augenbewegungen des Betrachters eines Monitorbildes folgt, die Transformation eines Renaissancegemäldes in immer abstraktere Formen. [G] One example is the interactive installation Der Zerseher (approximately: The De-seer) (1991) by the group Art + Com, developed by Joachim Sauter and Dirk Lüsebrink, which uses an eyetracker to follow the eye-movements of a viewer on a monitor, thereby transforming a Renaissance painting into ever-more abstract forms.

.1.7 An der Innenseite jeder Kabinentür und in Gesellschaftsräumen muss an auffallender Stelle ein Schaubild angebracht sein, das den Standort des Betrachters zeigt und in dem die Fluchtwege durch Pfeile gekennzeichnet sind. [EU] .1.7 Simple 'mimic' plans showing the 'you are here' position and escape routes marked by arrows shall be prominently displayed on the inside of each cabin door and in public spaces.

Diese kritische Entfernung des Betrachters rm, c errechnet sich nach der Formel [EU] This critical viewing distance rm,c is defined by:

Entfernung des Betrachters vom Monitor (m) [EU] Viewing distance to the monitor (m)

Ermittlung der kritischen Entfernung des Betrachters vom Monitor [EU] Determination of the critical viewing distance of the monitor

Ist die Entfernung zwischen den Augen des Betrachters und dem Monitor aufgrund der Anordnung des Monitors größer als die kritische Betrachtungsentfernung, errechnet sich die Erfassungsreichweite nach der Formel [EU] Detection distance greater than the critical viewing distance. Where, due to the installation, the distance eye-monitor is more than the critical viewing distance, the maximum obtainable detection distance shall be defined:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners