A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
anheizen
anheuern
anhimmeln
anhydricus
anhängen
anhängig
anhänglich
anhäufen
anhören
Search for:
ä
ö
ü
ß
1694 results for
Anhängen
Word division: an·hän·gen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
10
Mit
Ausnahme
der
in
den
Paragraphen
13-19
und
den
Anhängen
B-E
beschriebenen
Fälle
ist
ein
Unternehmen
in
seiner
IFRS-Eröffnungsbilanz
dazu
verpflichtet
, [EU]
10
Except
as
described
in
paragraphs
13–
;19
and
Appendices
B–
;E,
an
entity
shall
,
in
its
opening
IFRS
statement
of
financial
position:
(
13
)
Artikel
13
der
Richtlinie
92/65/EWG
enthält
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
für
den
Handel
mit
Tieren
der
Arten
,
die
für
die
in
den
Anhängen
A
und
B
der
Richtlinie
genannten
Krankheiten
empfänglich
sind
,
sowie
für
den
Handel
mit
Samen
,
Eizellen
und
Embryonen
dieser
Tiere
,
die
zwischen
gemäß
Anhang
C
der
Richtlinie
zugelassenen
Einrichtungen
,
Instituten
oder
Zentren
verbracht
werden
. [EU]
Article
13
of
Directive
92/65/EEC
lays
down
the
animal
health
requirements
governing
trade
in
animals
of
species
susceptible
to
the
diseases
listed
in
Annexes
A
and
B
thereto
and
in
semen
,
ova
and
embryos
of
such
animals
consigned
to
and
from
bodies
,
institutes
or
centres
approved
in
accordance
with
Annex
C
thereto
.
18
Ein
Unternehmen
kann
eine
oder
mehrere
der
in
den
Anhängen
C-E
aufgeführten
Befreiungen
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
18
An
entity
may
elect
to
use
one
or
more
of
the
exemptions
contained
in
Appendices
C–
;E.
19
Einige
der
in
den
Anhängen
C-E
aufgeführten
Befreiungen
beziehen
sich
auf
den
beizulegenden
Zeitwert
. [EU]
19
Some
exemptions
in
Appendices
C–
;E
refer
to
fair
value
.
(1)
Artikel
IX
des
Abkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
im
Folgenden
"WTO-Abkommen"
)
regelt
die
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmegenehmigungen
zu
den
multilateralen
Handelsübereinkommen
in
den
Anhängen
1A
,
1B
oder
1C
dieses
Abkommens
und
deren
Anlagen
. [EU]
Article
IX
of
the
Marrakesh
Agreement
establishing
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
sets
out
the
procedures
for
the
granting
of
waivers
concerning
the
Multilateral
Trade
Agreements
in
Annex
1A
or
1B
or
1C
to
that
Agreement
and
their
annexes
.
(1)
Artikel
IX
des
Übereinkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
"WTO-Übereinkommen"
)
regelt
die
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmegenehmigungen
,
welche
die
multilaterale
Handelsübereinkommen
in
den
Anhängen
1A
,
1B
oder
1C
des
WTO-Übereinkommens
und
deren
Anhänge
betreffen
. [EU]
Article
IX
of
the
Marrakesh
Agreement
establishing
the
World
Trade
Organization
(WTO
Agreement
)
sets
out
the
procedures
for
the
granting
of
waivers
concerning
the
Multilateral
Trade
Agreements
in
Annex
1A
or
1B
or
1C
to
the
WTO
Agreement
and
their
annexes
.
(1)
Bis
spätestens
am
30
.
April
jedes
Jahres
legen
die
in
den
Anhängen
I
und
II
genannten
Mitgliedstaaten
der
Kommission
einen
Bericht
über
die
gemäß
den
Artikeln
2
und
3
genehmigten
nationalen
Maßnahmen
vor
. [EU]
By
30
April
each
year
at
the
latest
,
the
Member
States
listed
in
Annexes
I
and
II
shall
submit
a
report
to
the
Commission
on
the
approved
national
measures
referred
to
in
Articles
2
and
3.
2
Bei
einer
Typgenehmigung
für
Heizgeräte
als
Bauteile
muss
im
Anschluss
an
die
Prüfungen
nach
den
Anhängen
5
und
6
sowie
Anhang
7
Absatz
1.3
folgende
Prüfung
durchgeführt
werden:
[EU]
In
the
case
of
type-approval
of
heaters
as
components
the
following
test
shall
be
carried
out
after
the
tests
of
Annexes
5, 6
and
paragraph
1.3
of
Annex
7.
(2)
Teil
I
enthält
die
von
Drittländern
und
Gebietseinheiten
ausgestellten
Reisedokumente
,
die
in
den
Anhängen
I
und
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
539/2001
des
Rates
vom
15
.
März
2001
zur
Aufstellung
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
beim
Überschreiten
der
Außengrenzen
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen
,
sowie
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
von
dieser
Visumpflicht
befreit
sind
,
aufgeführt
sind
. [EU]
Part
I
shall
consist
of
travel
documents
issued
by
the
third
countries
and
territorial
entities
listed
in
Annexes
I
and
II
to
Council
Regulation
(EC)
No
539/2001
of
15
March
2001
listing
the
third
countries
whose
nationals
must
be
in
possession
of
visas
when
crossing
the
external
borders
and
those
whose
nationals
are
exempt
from
that
requirement
[15].
(4)
Bis
zum
15
.
August
2010
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
anhand
der
Muster
in
den
Anhängen
I.A
und
I.B
folgende
Informationen:
[EU]
Before
15
August
2010
,
the
Member
States
shall
transmit
to
the
Commission
the
following
information
using
the
models
set
out
in
the
Annexes
I.A
and
I.B:
(5)
Artikel
24
gestattet
den
Mitgliedstaaten
,
Alternativen
zum
europäischen
Recht
vorzuschreiben
,
die
so
weit
,
wie
es
praktisch
machbar
ist
,
das
gleiche
Maß
an
Verkehrssicherheit
und
Umweltschutz
gewährleisten
wie
die
Vorschriften
in
Anhängen
IV
und
VI
der
Richtlinie
2007/46/EG
. [EU]
Article
24
allows
Member
States
to
impose
alternative
requirements
to
European
law
which
aim
to
ensure
a
level
of
road
safety
and
environmental
protection
which
is
equivalent
to
the
greatest
extent
practicable
to
the
level
set
out
in
Annexes
IV
and
VI
to
Directive
2007/46/EC
.
9
Die
Übergangsvorschriften
anderer
IFRS
gelten
für
Änderungen
der
Rechnungslegungsmethoden
eines
Unternehmens
,
das
IFRS
bereits
anwendet
.
Sie
gelten
nicht
für
den
Übergang
eines
erstmaligen
Anwenders
auf
IFRS
,
mit
Ausnahme
der
in
den
Anhängen
B-E
beschriebenen
Regelungen
. [EU]
9
The
transitional
provisions
in
other
IFRSs
apply
to
changes
in
accounting
policies
made
by
an
entity
that
already
uses
IFRSs
;
they
do
not
apply
to
a
first-time
adopter's
transition
to
IFRSs
,
except
as
specified
in
Appendices
B–
;E.
Ab
1.
Januar
2008
müssen
die
gemäß
Absatz
1
geführten
Register
in
der
Lage
sein
,
alle
sie
betreffenden
Vorgänge
gemäß
den
Anhängen
VIII
,
IX
, X,
XI
und
XIa
auszuführen
. [EU]
From
1
January
2008
,
the
registries
operated
in
accordance
with
paragraph
1
shall
be
capable
of
executing
the
processes
applicable
to
them
in
Annexes
VIII
,
IX
, X,
XI
and
XIa
.
"Abfallgemisch"
Abfälle
,
die
aus
der
absichtlichen
oder
unabsichtlichen
Vermischung
von
zwei
oder
mehr
unterschiedlichen
Abfällen
resultieren
,
wobei
es
für
das
Gemisch
keinen
Einzeleintrag
in
den
Anhängen
III
,
IIIB
,
IV
und
IVA
gibt
. [EU]
'mixture
of
wastes'
means
waste
that
results
from
an
intentional
or
unintentional
mixing
of
two
or
more
different
wastes
and
for
which
mixture
no
single
entry
exists
in
Annexes
III
,
IIIB
,
IV
and
IVA
.
Abgesehen
von
den
Bestimmungen
in
den
Erläuterungen
zu
den
Anhängen
30A
,
37
und
38
gilt
,
dass
die
Angaben
wie
folgt
aufzudrucken
sind:
[EU]
In
addition
to
the
provisions
in
the
explanatory
notes
of
Annexes
30A
,
37
and
38
,
particulars
have
to
be
printed
as
follows:
Abgesehen
von
den
Bestimmungen
in
den
Erläuterungen
zu
den
Anhängen
30A
und
37
gilt
,
dass
die
Angaben
wie
folgt
aufzudrucken
sind:
[EU]
In
addition
to
the
provisions
in
the
explanatory
notes
of
Annexes
30A
and
37
,
the
particulars
of
the
different
boxes
have
to
be
printed
as
follows:
Abgesehen
von
den
Bestimmungen
in
den
Erläuterungen
zu
den
Anhängen
30A
und
37
gilt
,
dass
die
Angaben
wie
folgt
aufzudrucken
sind
,
gegebenenfalls
unter
Verwendung
von
Codes:
[EU]
In
addition
to
the
provisions
in
the
explanatory
notes
of
Annexes
30A
and
37
,
particulars
have
to
be
printed
as
follows
,
if
appropriate
using
codes:
Abgesehen
von
den
Bestimmungen
in
den
Erläuterungen
zu
den
Anhängen
30A
und
37
gilt
,
dass
die
Angaben
wie
folgt
aufzudrucken
sind
,
gegebenenfalls
unter
Verwendung
von
Codes:
[EU]
In
addition
to
the
provisions
in
the
explanatory
notes
of
Annexes
30A
and
37
,
the
particulars
have
to
be
printed
as
follows
,
if
appropriate
using
codes:
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
steht
der
Bereitstellung
von
Versicherungen
oder
Rückversicherungen
für
Eigentümer
von
Schiffen
,
Luftfahrzeugen
oder
Kraftfahrzeugen
,
die
von
einer
in
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
genannten
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
gechartert
bzw
.
angemietet
wurden
und
die
nicht
in
den
Anhängen
II
oder
IIa
aufgeführt
sind
,
nicht
entgegen
. [EU]
Point
(ii)
of
paragraph
1(a)
shall
not
prevent
the
provision
of
insurance
or
re-insurance
to
the
owner
of
a
vessel
,
aircraft
or
vehicle
chartered
by
a
person
,
entity
or
body
referred
to
in
point
(i)
of
paragraph
1(a)
and
which
is
not
listed
in
Annex
II
or
IIa
.
Absatz
1
Buchstabe
c
gilt
nicht
für
die
Bereitstellung
oder
Vermittlung
von
Versicherungen
,
einschließlich
Kranken-
und
Reiseversicherungen
oder
Rückversicherungen
,
für
Privatpersonen
,
mit
Ausnahme
der
in
den
Anhängen
VIII
und
IX
aufgeführten
Personen
. [EU]
Point
(c)
of
paragraph
1
shall
not
apply
to
the
provision
of
insurance
or
brokering
of
insurance
,
including
health
and
travel
insurance
or
reinsurance
,
to
individuals
acting
in
their
private
capacity
,
except
for
persons
listed
in
Annexes
VIII
and
IX
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anhängen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners