DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

287 results for 15. September
Search single words: 15 · September
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

An der documenta 11, die vom 8. Juni bis 15. September 2002 in Kassel stattfand und als bedeutendste Kunstschau der Welt gilt, war Höfer ebenfalls beteiligt. [G] Höfer also took part in the documenta 11 exhibition in Kassel, June 8-September 15, 2002, which is regarded as the world's most significant art show.

Die zahlreichen kleinen und großen Funke-Fans fiebern zurzeit jedoch einem ganz anderen Ereignis entgegen: Am 15. September wird im Dressler-Verlag - und gleichzeitig im Label GoyaLiT als Hörbuch - der zweite Teil von "Tintenherz" erscheinen. [G] However, the numerous Funke fans both large and small are eagerly looking forward to a completely different event at the moment: on 15th September the second part of "Inkheart" will be published at the Dressler publishing house - and at the same time as an audio book under the GoyaLiT label.

15. September für Artikel 57 Buchstabe b) [EU] 15 September for Article 57(b)

15. September für Artikel 83 Absatz 3 [EU] 15 September for Article 83(3)

15. September desselben Jahres im Falle der Mai/Juni-Statistik [EU] 15 September of the same year for the May/June statistics

386 H 0458 86/458/EWG: Empfehlung des Rates vom 15. September 1986 betreffend die Staatsangehörigen des Großherzogtums Luxemburg, die Inhaber eines in einem Drittstaat ausgestellten Diploms als praktischer Arzt sind (ABl. L 267 vom 19.9.1986, S. 30). [EU] 386 X 0458 Council Recommendation 86/458/EEC of 15 September 1986 concerning nationals of the Grand Duchy of Luxembourg who hold a diploma in medicine conferred by a third State (OJ L 267, 19.9.1986, p. 30).

3. bis spätestens 15. September des Folgejahres: [EU] by 15 September of the following year at the latest:

Ab 15. September 2006 geltende Ausfuhrerstattungen für Milch und Milcherzeugnisse [EU] Export refunds on milk and milk products applicable from 15 September 2006

ab dem 15. September 2006 [EU] from 15 September 2006

Abweichend von Absatz 1 können die Gesamtaufwendungen durch eine einzige Zahlung im September 2007 gedeckt werden, sofern vor dem 15. September 2007 [EU] By way of derogation from paragraph 1, the total expenses may be covered by one single payment in September 2007, provided that, before 15 September 2007:

"Abweichend von Unterabsatz 1 wird der in demselben Unterabsatz genannte Zeitpunkt für das Wirtschaftsjahr 2004/05 auf den 15. September des folgenden Wirtschaftsjahres verschoben." [EU] 'As an exception to the first subparagraph, for the 2004/05 wine year the date referred to therein shall be postponed to 15 September of the following wine year.'

"Abweichend von Unterabsatz 1 wird der in demselben Unterabsatz genannte Zeitpunkt für die Wirtschaftsjahre 2004/05, 2005/06 und 2006/07 auf den 15. September des folgenden Wirtschaftsjahres verschoben." [EU] 'As an exception to the first paragraph, for the 2004/2005, 2005/2006 and 2006/2007 wine years the date referred to therein shall be postponed to 15 September of the following wine year.';

Alternativ zu den Bestimmungen in Anhang 4 Anlage 4 dieser Regelung kann beim ETC-Prüfzyklus die NOx-Probe aus dem Rohabgas entnommen werden; dabei ist nach den Vorschriften der Norm ISO FDIS 16 183 vom 15. September 2001 zu verfahren. [EU] As an alternative to the requirements of appendix 4 to annex 4 to this Regulation, the emissions of NOx during the ETC screening test may be sampled using the raw exhaust gas and the technical prescriptions of ISO FDIS 16 183, dated 15 September 2001, shall be followed.

Am 15. September 2003 erhielt Italien zusammen mit zahlreichen anderen Fragen eine Aufforderung zur Äußerung. [EU] The letter was sent to Italy for comments, together with a number of other demands, on 15 September 2003.

Am 15. September 2005 wurde daher die Entscheidung 2005/660/EG der Kommission über eine Finanzhilfe der Gemeinschaft im Rahmen der Dringlichkeitsmaßnahmen zur Bekämpfung der Blauzungenkrankheit in Portugal in den Jahren 2004 und 2005 erlassen. [EU] Therefore, on 15 September 2005 Commission Decision 2005/660/EC concerning a financial contribution by the Community in the context of the emergency measures taken to combat bluetongue in Portugal in 2004 and 2005 [2] was adopted.

Am 15. September 2006 hat der Rat die von der belgischen, der griechischen, der irischen, der zyprischen, der niederländischen, der polnischen, der portugiesischen, der finnischen, der schwedischen und der britischen Regierung vorgelegten Listen sowie eine von der italienischen Regierung vorgelegte Liste mit zwei Kandidaten angenommen. [EU] On 15 September 2006 the Council adopted the lists submitted by the Belgian, Greek, Irish, Cypriot, Netherlands, Polish, Portuguese, Finnish, Swedish and UK Governments and the list containing 22 candidates submitted by the Italian Government [3].

Am 15. September 2008 hat der Rat die Gemeinsame Aktion 2008/736/GASP über die Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien, EUMM Georgia, mit einem finanziellen Bezugsrahmen in Höhe von 31000000 EUR angenommen. [EU] On 15 September 2008, the Council adopted Joint Action 2008/736/CFSP on the European Union Monitoring Mission in Georgia, EUMM Georgia [1], with a financial reference amount of EUR 31000000.

Am 15. September 2008 hat der Rat die Gemeinsame Aktion 2008/736/GASP über die Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien, EUMM Georgia angenommen. [EU] On 15 September 2008, the Council adopted Joint Action 2008/736/CFSP on the European Union Monitoring Mission in Georgia, EUMM Georgia [2].

Am 15. September 2008 hat der Rat seine tiefe Besorgnis über die Akte der Piraterie und die bewaffneten Raubüberfälle vor der somalischen Küste bekräftigt und insbesondere bedauert, dass solche Vorfälle in jüngster Zeit wieder zugenommen haben. [EU] On 15 September 2008, the Council reaffirmed its serious concern at the acts of piracy and armed robbery off the Somali coast, deploring, in particular, their recent resurgence.

Am 15. September 2008 übermittelte die Kommission den betroffenen Parteien einen Zwischenbericht mit ihren vorläufigen Feststellungen bezüglich des Verfahrens, nach denen die Untersuchung zwar das Vorliegen von Dumping, jedoch keine bedeutende Schädigung ergab; im Bericht wurde daher betont, dass eine möglicherweise drohende Schädigung weiter untersucht werden muss. [EU] On 15 September 2008 the Commission disclosed to interested parties an Interim Report setting out its provisional findings with respect to this proceeding, i.e. the fact that the investigation established provisionally the existence of dumping but not that of material injury and underlined the need to investigate further the aspect of possible threat of injury.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners