A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for übersandten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Am
12
.
September
2011
übersandten
die
französischen
Behörden
einen
geänderten
Umstrukturierungsplan
. [EU]
On
12
September
2011
,
the
French
authorities
communicated
a
modified
restructuring
plan
.
Am
18
.
Oktober
2011
übersandten
die
französischen
Behörden
der
Kommission
eine
schriftliche
Zusammenfassung
der
Argumente
,
die
im
Zuge
der
verschiedenen
Korrespondenzen
vorgebracht
worden
waren
. [EU]
On
18
October
2011
,
the
French
authorities
sent
a
letter
to
the
Commission
,
summarising
the
arguments
presented
during
the
previous
exchanges
.
Am
21
.
Februar
2000
, 3.
November
2000
und
5.
Februar
2001
übersandten
die
Kommissionsdienststellen
den
französischen
Behörden
zur
Stellungnahme
diverse
Unterlagen
zur
Frage
einer
möglichen
"Lockwirkung"
des
Blauen
Sparbuchs
,
welche
die
Beschwerdeführer
dem
Dossier
beigefügt
hatten
(
siehe
Unterabschnitt
7.2.3,
Erwägungsgründe
110
bis
118
). [EU]
On
21
February
2000
, 3
November
2000
and
5
February
2001
,
the
Commission
sent
to
the
French
authorities
for
comment
various
documents
[4]
submitted
to
the
file
by
the
complainants
concerning
the
potential
'pull
effect'
of
the
Livret
bleu
(see
subsection
7.2.3,
recitals
110-118
).
Am
30
.
September
2010
übersandten
sie
ihre
Antwort
auf
das
Schreiben
der
Kommission
vom
18
.
Juni
2010
. [EU]
On
30
September
2010
,
the
Greek
authorities
replied
to
the
Commission's
letter
of
18
June
2010
.
Am
9.
und
14
.
April
2008
übersandten
die
polnischen
Behörden
Schreiben
an
die
Kommissarin
Neelie
Kroes
.
Die
Kommissarin
beantwortete
diese
am
28
.
April
2008
und
bat
um
zusätzliche
Auskünfte
. [EU]
On
9
and
14
April
2008
,
the
Polish
authorities
sent
letters
to
Commissioner
Neelie
Kroes
,
to
which
the
Commissioner
replied
on
28
April
2008
,
requesting
additional
information
.
Aus
dem
von
Polen
übersandten
Schreiben
folgt
nicht
ausdrücklich
,
ob
es
bei
den
Zahlungen
aller
Verbindlichkeiten
in
den
Fällen
zu
Verzögerungen
gekommen
ist
,
in
denen
die
Verbindlichkeiten
reguliert
worden
sind
. [EU]
It
is
not
clear
from
Poland's
submission
whether
all
payments
actually
effected
involved
delays
.
Bei
Änderungen
,
die
keiner
vorherigen
Genehmigung
bedürfen
,
hat
die
zuständige
Behörde
die
Informationen
in
der
von
der
Organisation
gemäß
ORO
.GEN.130
übersandten
Benachrichtigung
daraufhin
zu
überprüfen
,
ob
die
einschlägigen
Anforderungen
erfüllt
sind
. [EU]
For
changes
not
requiring
prior
approval
,
the
competent
authority
shall
assess
the
information
provided
in
the
notification
sent
by
the
organisation
in
accordance
with
ORO
.GEN.130
to
verify
compliance
with
the
applicable
requirements
.
Bei
Änderungen
,
die
keiner
vorherigen
Genehmigung
bedürfen
,
überprüft
die
zuständige
Behörde
die
Informationen
in
der
von
der
Organisation
gemäß
ORA
.GEN.130
übersandten
Benachrichtigung
daraufhin
,
ob
die
einschlägigen
Anforderungen
erfüllt
sind
. [EU]
For
changes
not
requiring
prior
approval
,
the
competent
authority
shall
assess
the
information
provided
in
the
notification
sent
by
the
organisation
in
accordance
with
ORA
.GEN.130
to
verify
compliance
with
the
applicable
requirements
.
bestätigt
den
Empfang
des
von
der
folgenden
Übermittlungsbehörde
übersandten
Antrags:
[EU]
Acknowledgement
of
receipt
of
dossier
transmitted
by
Beträgt
die
Anzahl
der
ordnungsgemäß
ausgefüllten
und
der
Kommission
übersandten
Betriebsbogen
für
ein
Gebiet
oder
einen
Mitgliedstaat
weniger
als
80
%
der
für
das
betreffende
Gebiet
oder
den
betreffenden
Mitgliedstaat
festgesetzten
Anzahl
der
Buchführungsbetriebe
,
wird
die
Pauschalvergütung
für
die
Betriebsbogen
aus
dem
betreffenden
Gebiet
oder
aus
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
wie
folgt
gekürzt:
[EU]
If
the
number
of
duly
completed
and
forwarded
farm
returns
in
respect
of
a
division
or
a
Member
State
is
less
than
80
%
of
the
number
of
returning
holdings
laid
down
for
that
division
or
for
the
Member
State
concerned
,
the
standard
fee
for
the
farm
returns
from
that
division
or
from
the
Member
State
concerned
shall
be
reduced
by:
Die
an
das
Labor
übersandten
Tierkörper
sind
einer
Schlachtkörperuntersuchung
zu
unterziehen
,
wobei
Proben
aus
folgenden
Organen
entnommen
werden
müssen:
Fäzes
oder
Darminhalt
,
Hirngewebe
,
Luftröhre
,
Lungen
,
Leber
,
Milz
oder
andere
eindeutig
infizierte
Organe
. [EU]
Carcases
submitted
to
the
laboratory
must
be
subjected
to
post
mortem
examination
and
samples
of
the
following
organs
must
be
taken:
faeces
or
intestinal
contents
,
brain
tissue
,
trachea
,
lungs
,
liver
,
spleen
and
other
obviously
affected
organs
.
die
Bankguthaben
durch
Abstimmung
mit
den
von
den
Finanzinstituten
übersandten
Kontoauszügen
[EU]
cash
at
bank
,
by
reconciliation
of
the
statements
of
account
from
financial
institutions
Die
daraufhin
von
der
Kommission
am
15
.
April
, 6.
Mai
und
16
.
Mai
2003
übersandten
Auskunftsersuchen
wurden
mit
Schreiben
vom
15
.
Mai
,
28
.
Mai
und
24
.
Juni
2003
beantwortet
. [EU]
The
Commission
made
further
requests
for
information
on
15
April
, 6
May
and
16
May
2003
,
which
were
answered
on
15
May
,
28
May
and
24
June
respectively
.
die
Entgegennahme
,
Lagerung
und
Pflege
der
vom
Antragsteller
übersandten
Proben
von
Futtermittelzusatzstoffen
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
Buchstabe
f) [EU]
the
reception
,
storage
and
maintenance
of
the
samples
of
the
feed
additive
sent
by
the
applicant
as
provided
for
in
Article
7(3)(f)
Die
Gesamtzahl
der
ordnungsgemäß
ausgefüllten
und
der
Kommission
übersandten
Betriebsbogen
pro
Mitgliedstaat
,
für
die
die
Pauschalvergütung
gezahlt
werden
kann
,
darf
die
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1859/82
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
festgesetzte
Anzahl
der
Buchführungsbetriebe
nicht
übersteigen
. [EU]
The
total
number
per
Member
State
of
duly
completed
and
forwarded
farm
returns
that
is
eligible
for
the
standard
fee
shall
not
be
more
than
the
total
number
of
returning
holdings
laid
down
for
that
Member
State
in
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
1859/82
.
die
ihr
von
den
Buchstellen
übersandten
Betriebsbögen
zu
sammeln
und
anhand
eines
gemeinsamen
Kontrollprogramms
zu
überprüfen
ob
sie
ordnungsgemäß
ausgefüllt
sind
[EU]
assemble
the
farm
returns
sent
to
it
by
the
accountancy
offices
and
to
verify
on
the
basis
of
a
common
inspection
programme
that
they
have
been
duly
completed
Eine
weitere
Bestätigung
hierfür
ergibt
sich
offensichtlich
aus
den
von
Umicore
an
die
ISI
am
11
.
Juni
1999
übersandten
Kopien
von
Unterlagen
,
die
belegen
,
dass
der
Steuerpflichtige
B
Umicore
für
jede
Lieferung
eine
Bestätigung
per
Fax
mit
dem
Namen
der
Spedition
,
des
Fahrers
und
des
Kennzeichens
des
LKWs
übersandte
. [EU]
Moreover
,
it
appears
to
be
possible
to
confirm
this
on
the
basis
of
copies
of
documents
sent
by
Umicore
to
the
Special
Tax
Inspectorate
with
its
letter
of
11
June
1999
which
indicate
that
,
for
each
sale
, a
fax
was
sent
by
taxable
person
B
to
Umicore
to
inform
it
of
the
identification
of
the
transporter
,
the
driver's
name
and
the
lorry's
registration
number
.
Gemäß
der
Aufforderung
,
sich
zu
den
fraglichen
Beihilfen
zu
äußern
,
übersandten
mehrere
Betroffene
der
Kommission
im
Laufe
der
Monate
Dezember
1996
und
Januar
1997
ihre
Stellungnahmen
. [EU]
Interested
third
parties
were
invited
to
submit
their
comments
,
and
these
were
received
in
December
1996
and
January
1997
.
Gleichzeitig
übersandten
sie
mit
Schreiben
vom
5.
April
2005
ein
erneutes
Ersuchen
um
zusätzliche
Auskünfte
zum
verbleibenden
Teil
B
des
Dossiers
, d. h.
zur
Finanzierung
der
in
den
Programmen
Kampaniens
,
Siziliens
und
der
Basilicata
vorgesehenen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Tristeza-Krankheit
. [EU]
At
the
same
time
,
by
letter
dated
5
April
2005
,
it
sent
a
new
request
for
further
information
on
the
remainder
of
part
B
of
the
file
,
in
other
words
the
funding
of
the
tristeza
control
measures
provided
for
in
the
programmes
for
Campania
,
Basilicata
and
Sicily
.
Im
Anschluss
an
die
Aufforderung
,
sich
zu
den
fraglichen
Beihilfen
zu
äußern
,
übersandten
mehrere
Beteiligte
der
Kommission
im
Laufe
der
Monate
Dezember
1996
und
Januar
1997
ihre
Stellungnahmen
. [EU]
Interested
parties
were
invited
to
submit
their
comments
to
the
Commission
,
and
these
were
largely
received
during
December
1996
and
January
1997
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "übersandten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners