A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Begrüßungsworte
Beguine
Beguss
Begussmasse
Begutachten
Begutachter
Begutachtung
Begutachtungsplakette
Begutachtungsverfahren
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
begutachten
Word division: be·gut·ach·ten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Alle
äußeren
Oberflächen
sind
zu
begutachten
. [EU]
All
external
surfaces
are
to
be
viewed
.
Alle
gemäß
Absatz
2
geänderten
und
aktualisierten
Dokumente
sind
innerhalb
von
sechs
Monaten
zu
begutachten
und
zu
validieren
. [EU]
All
documents
modified
and
updated
pursuant
to
paragraph
2
shall
be
verified
and
validated
within
six
months
.
"Begutachter"
eine
Person
,
die
von
einer
nationalen
Akkreditierungsstelle
beauftragt
wurde
,
allein
oder
als
Teil
eines
Begutachtungsteams
eine
Prüfstelle
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
zu
begutachten
[EU]
'assessor'
means
a
person
assigned
by
a
national
accreditation
body
to
perform
individually
or
as
part
of
an
assessment
team
an
assessment
of
a
verifier
pursuant
to
this
Regulation
Da
die
Käufer
,
insbesondere
die
Tierhalter
,
ihre
Wahl
nicht
nur
an
der
Verkaufsstelle
treffen
,
wo
sie
die
Futtermittelverpackung
begutachten
können
,
müssen
die
Vorschriften
über
die
Kennzeichnung
nicht
nur
für
die
Etiketten
am
Produkt
gelten
,
sondern
auch
für
andere
Arten
der
Kommunikation
zwischen
Verkäufer
und
Käufer
. [EU]
As
purchasers
,
in
particular
livestock
farmers
,
make
their
choices
not
only
at
the
point
of
sale
where
they
can
inspect
the
packaging
of
the
feed
,
the
requirements
concerning
information
provided
on
the
labelling
must
apply
,
not
only
to
the
labels
which
appear
on
the
products
,
but
also
to
other
kinds
of
communication
between
the
vendor
and
the
purchaser
.
Das
CEN
hat
die
Europäischen
Normen
EN
45002
(
"Allgemeine
Kriterien
zum
Begutachten
von
Prüflaboratorien"
)
und
EN
45003
(
"Akkreditierungssysteme
für
Kalibrier-
und
Prüflaboratorien
-
Allgemeine
Anforderungen
für
Betrieb
und
Anerkennung"
)
durch
die
Norm
EN
ISO/IEC
17011
(
"Konformitätsbewertung
-
Allgemeine
Anforderungen
an
Akkreditierungsstellen
,
die
Konformitätsbewertungsstellen
akkreditieren"
)
ersetzt
. [EU]
CEN
has
replaced
the
European
standards
EN
45002
on
'General
criteria
for
assessment
of
testing
laboratories'
and
EN
45003
on
'Calibration
and
testing
laboratory
accreditation
system
-
General
requirements
for
operation
and
recognition'
by
standard
EN
ISO/IEC
17011
on
'General
requirements
for
accreditation
bodies
accrediting
conformity
assessment
bodies'
.
Dem
Begutachtungsteam
gehört
mindestens
eine
Person
an
,
die
über
die
für
den
Akkreditierungsbereich
relevanten
Kenntnisse
auf
dem
Gebiet
der
Überwachung
und
Berichterstattung
betreffend
Treibhausgasemissionen
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
601/2012
sowie
die
notwendigen
Qualifikationen
und
Kenntnisse
verfügt
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
in
diesen
Bereich
fallenden
Prüftätigkeiten
in
der
Anlage
oder
beim
Luftfahrzeugbetreiber
zu
begutachten
,
und
mindestens
eine
Person
mit
Kenntnissen
der
einschlägigen
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
Leitlinien
. [EU]
The
assessment
team
shall
include
at
least
one
person
with
the
knowledge
of
the
monitoring
and
reporting
of
greenhouse
gas
emissions
pursuant
to
Regulation
(EU)
No
601/2012
that
are
relevant
for
the
scope
of
accreditation
and
the
competence
and
understanding
required
to
assess
the
verification
activities
within
the
installation
or
aircraft
operator
for
that
scope
,
and
at
least
one
person
with
the
knowledge
of
relevant
national
legislation
and
guidance
.
Die
Agentur
legt
eine
Stellungnahme
zu
den
nationalen
zehnjährigen
Netzentwicklungsplänen
vor
,
um
deren
Vereinbarkeit
mit
dem
gemeinschaftsweiten
Netzentwicklungsplan
zu
begutachten
. [EU]
The
Agency
shall
provide
an
opinion
on
the
national
ten-year
network
development
plans
to
assess
their
consistency
with
the
Community-wide
network
development
plan
.
Die
Agentur
sollte
ferner
geplante
Änderungen
der
Netzkodizes
begutachten
und
diese
der
Kommission
zur
Annahme
empfehlen
können
. [EU]
The
Agency
should
assess
proposed
amendments
to
the
network
codes
and
it
should
be
enabled
to
recommend
them
for
adoption
by
the
Commission
.
Die
für
die
Erteilung
der
Sicherheitsbescheinigung
oder
Sicherheitsgenehmigung
zuständige
Behörde
muss
neue
oder
geänderte
betriebliche
Verfahren
vor
deren
Einführung
und
vor
der
Erteilung
einer
neuen
oder
geänderten
Sicherheitsgenehmigung/-bescheinigung
begutachten
. [EU]
The
relevant
Competent
Authority
shall
carry
out
an
assessment
of
any
new
or
amended
operational
procedures
and
processes
,
prior
to
implementation
,
before
granting
a
new
or
revised
safety
authorisation/certificate
.
Die
für
die
Erteilung
der
Sicherheitsbescheinigung
oder
Sicherheitsgenehmigung
zuständige
Behörde
muss
neue
oder
geänderte
betriebliche
Verfahren
vor
deren
Einführung
und
vor
der
Erteilung
einer
neuen
oder
revidierten
Sicherheitsgenehmigung/-bescheinigung
begutachten
. [EU]
The
relevant
Competent
Authority
shall
carry
out
an
assessment
of
any
new
or
amended
operational
procedures
and
processes
,
prior
to
implementation
,
before
granting
a
new
or
revised
safety
authorisation/certificate
.
Die
in
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2008
genannte
Stelle
führt
geeignete
Kriterien
und
ein
wirksames
,
unabhängiges
Verfahren
für
die
Beurteilung
unter
Gleichrangigen
ein
,
um
zu
begutachten
,
ob
[EU]
The
body
recognised
under
Article
14
of
Regulation
(EC)
No
765/2008
shall
implement
appropriate
peer
evaluation
criteria
and
an
effective
and
independent
peer
evaluation
process
in
order
to
assess
whether:
Die
Mitgliedstaaten
überwachen
die
Tätigkeiten
und
die
Kompetenz
der
von
ihnen
benannten
Technischen
Bewertungsstellen
und
begutachten
sie
anhand
der
jeweiligen
Anforderungen
nach
Anhang
IV
Tabelle
2. [EU]
Member
States
shall
monitor
the
activities
and
competence
of
the
TABs
they
have
designated
,
and
evaluate
them
in
relation
to
the
respective
requirements
set
out
in
Table
2
of
Annex
IV
.
Die
zuständigen
Behörden
begutachten
die
Sicherheitsargumente
für
von
einer
Organisation
vorgeschlagene
neue
funktionale
Systeme
oder
Änderungen
an
bestehenden
funktionalen
Systemen
,
falls
[EU]
Competent
authorities
shall
review
the
safety
arguments
associated
with
new
functional
systems
or
changes
to
existing
functional
systems
proposed
by
an
organisation
when:
eine
Standortbegehung
des
Antragstellers
,
um
Einsicht
in
eine
repräsentative
Probe
der
internen
Prüfunterlagen
zu
nehmen
und
die
Durchführung
des
Qualitätsmanagementsystems
der
Prüfstelle
und
der
Verfahren
und
Prozesse
gemäß
Artikel
40
zu
begutachten
[EU]
a
visit
of
the
premises
of
the
applicant
to
review
a
representative
sample
of
the
internal
verification
documentation
and
to
assess
the
implementation
of
the
applicant's
quality
management
system
and
the
procedures
or
processes
referred
to
in
Article
40
EN
45002
"Allgemeine
Anforderungen
zum
Begutachten
von
Prüflaboratorien"
[EU]
EN
45002
on
'General
criteria
for
the
assessment
of
testing
laboratories'
EN
45002
"Allgemeine
Kriterien
zum
Begutachten
von
Prüflaboratorien"
;
und
[EU]
EN
45002
'General
criteria
for
the
assessment
of
testing
laboratories'
;
and
ihr
gesamtes
Umweltmanagementsystem
und
das
Programm
für
die
Umweltbetriebsprüfung
und
deren
Umsetzung
begutachten
lassen
[EU]
have
the
full
environmental
management
system
and
audit
programme
and
its
implementation
verified
Im
Übrigen
hat
die
Kommission
bei
der
Verabschiedung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
ihre
Absicht
erklärt
,
eine
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
bestehende
Expertengruppe
einzurichten
,
um
den
Bestimmungen
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Verordnung
nachzukommen
und
die
Fragen
zu
begutachten
,
die
die
Sicherheit
der
Systeme
betreffen
. [EU]
Moreover
,
when
Regulation
(EC)
No
683/2008
was
adopted
,
the
Commission
made
a
statement
in
which
it
expressed
its
intention
to
create
an
expert
group
composed
of
representatives
from
the
Member
States
,
in
order
to
implement
the
aforementioned
provisions
of
Article
13
(1)
of
the
Regulation
and
to
examine
matters
related
to
the
security
of
the
systems
.
In
solchen
Fällen
können
die
genannten
Personen
,
wenn
es
sich
um
unabhängige
Experten
handelt
,
die
an
der
Begutachtung
der
Vorschläge
für
die
fragliche
Aufforderung
teilnehmen
,
von
der
Bewertung
des
betreffenden
Vorschlags
ausgeschlossen
werden
,
sofern
die
ERCEA
weiter
in
der
Lage
ist
,
den
Vorschlag
begutachten
zu
lassen
. [EU]
Under
such
circumstances
,
if
the
person
identified
is
an
independent
expert
participating
in
the
evaluation
of
the
proposals
for
the
call
in
question
,
he/she
may
be
excluded
from
the
evaluation
of
the
proposal
concerned
,
as
long
as
the
ERCEA
remains
in
the
position
to
have
the
proposal
evaluated
.
ISO/IEC
Guide
66:1999
(
Allgemeine
Anforderungen
an
Stellen
,
die
Umweltmanagementsysteme
(
UMS
)
begutachten
und
zertifizieren/registrieren
)
bis
15
.
September
2008
. [EU]
ISO/IEC
Guide
66:1999
(General
Requirements
for
bodies
operating
assessment
and
certification/registration
of
environmental
management
systems
EMS
)
until
15
September
2008
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begutachten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners