DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Jahreszeit
Search for:
Mini search box
 

50 results for Jahreszeit
Word division: Jah·res·zeit
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die genaue Abgrenzung der Zonen gemäß Buchstabe a stützt sich auf solide wissenschaftliche Grundsätze, die Biologie des Schadorganismus, den Befallsgrad, die Jahreszeit und die Verteilung der anfälligen Pflanzen in dem betreffenden Mitgliedstaat. [EU] The exact delimitation of the zones referred to in point (a) shall be based on sound scientific principles, the biology of the specified organism, the level of infestation, the period of the year and the particular distribution of susceptible plants in the Member State concerned.

Die genaue Abgrenzung der Zonen gemäß Nummer 1 stützt sich auf solide wissenschaftliche Grundsätze, die Biologie des Schadorganismus und seiner Vektoren, den Befallsgrad, die Jahreszeit und die Verteilung der Pflanzen in dem betreffenden Mitgliedstaat. [EU] The exact delimitation of the zones referred to in paragraph 1 shall be based on sound scientific principles, the biology of the specified organism and its vectors, the level of infection, the period of the year and the particular distribution of specified plants in the Member State concerned.

Die Intensität des Flugverkehrs zwischen Sardinien und dem italienischen Festland ist jedoch je nach Jahreszeit unterschiedlich, wenngleich dem Mobilitätsgrundsatz zufolge die Bewohner Sardiniens während des ganzen Jahres über genügend Reisemöglichkeiten verfügen sollten. [EU] Connections between Sardinia and mainland Italy are not operated evenly all year round, despite the fact that the mobility principle should adequately and continuously serve the residents of Sardinia all year round.

Die Proben gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b werden vorzugsweise in der in Buchstabe c genannten Jahreszeit entnommen. Werden Proben außerhalb dieser Jahreszeit entnommen, so müssen die entnommenen Austern während eines für die Feststellung von OsHV-1 μ;var ausreichenden Zeitraums unter Bedingungen gehalten werden, die den in Buchstabe c beschriebenen entsprechen, bevor Untersuchungen durchgeführt werden. [EU] The sampling provided for in Article 5(1)(b) shall preferably be carried out in the period of the year described in point c. If samples are collected outside that period of the year, the sampled oysters must be maintained under conditions equivalent to those described in point c for a period suitable for the detection of OsHV-1 μ;var, before being tested.

Die Proben gemäß Artikel 5 Absatz 2 werden in der Jahreszeit entnommen, in der das Vorkommen von OsHV-1 μ;var im jeweiligen Mitgliedstaat oder Kompartiment bekanntermaßen seinen Höhepunkt erreicht. [EU] The sampling provided for in Article 5(2) shall be carried out in the period of the year when prevalence of OsHV-1 μ;var in the Member State or compartment is known to be maximal.

Dieses Problem trat vor allem in der warmen Jahreszeit auf. [EU] This mainly occurs in warm periods.

Die Stichprobenauswahl muss nach Art und Umfang für das Fluggastvolumen repräsentativ sein und muss die Betriebsart, die Häufigkeit der Flüge auf den verschiedenen Flugstrecken, ankommende und abgehende Flüge, die jeweilige Jahreszeit und die Sitzplatzkapazität des Flugzeugs berücksichtigen. [EU] The selection of random samples must by nature and extent be representative of the passenger volume, considering the type of operation, the frequency of flights on various routes, in/outbound flights, applicable season and seat capacity of the aeroplane.

Die Stichproben müssen für das jeweilige Gebiet und die Jahreszeit repräsentativ sein. [EU] The sampling shall be representative for each region and season.

Die Stichproben müssen für das jeweilige Gebiet und die jeweilige Jahreszeit repräsentativ sein. [EU] The sampling shall be representative for each region and season.

Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte u. a. folgenden Wortlaut: "Daily administration of Yestimun® strengthens the body's defence during the cold season" ("Die tägliche Aufnahme von Yestimun® stärkt die Körperabwehrkräfte in der kalten Jahreszeit"). [EU] The claim proposed by the applicant was worded, inter alia, as follows: 'Daily administration of Yestimun® strengthens the body's defence during the cold season'.

Falls eine nicht sesshafte Art in einem Gebiet in mehr als einer Jahreszeit anzutreffen ist, sollten für diese "Populationstypen" gesonderte Einträge vorgenommen werden (siehe Beispiel in Abbildung 3). Da beispielsweise manche Tierarten - insbesondere zahlreiche Vogelarten - wandern, kann das Gebiet für unterschiedliche Aspekte des Lebenszyklus der Art wichtig sein. [EU] Where a non-resident population is present on a site in more than one season entries should be made separate for these 'population types' (see example in Figure 3) e.g. as a number of fauna species, in particular many bird species, are migratory the site may be important for different aspects of the life cycle of species.

Im Zusammenhang mit dem Anstieg der Lagerbestände im UZÜ ist unter anderem zu berücksichtigen, dass CFL-i ein Saisonprodukt sind (mit höherem Absatz vor und während der dunkleren Jahreszeit). [EU] The increase in stocks during the RIP should partly be seen in the light of the fact that CFL-i lamps are a seasonal product (with higher sales volumes preceding and during the darker period of the year).

In der heißen Jahreszeit und bei Krankheit muss Kälbern jedoch stets frisches Trinkwasser zur Verfügung stehen. [EU] However, in hot weather conditions or for calves which are ill, fresh drinking water must be available at all times.

Infolge der äußerst ungünstigen Witterungsbedingungen in Griechenland und insbesondere der für die Jahreszeit weit überdurchschnittlichen Niederschlagsmengen und weit unterdurchschnittlichen Temperaturen haben sich Aufbereitung und Lieferung des Tabaks stark verzögert. [EU] As a result of especially difficult weather conditions in Greece, in particular much higher rainfall and lower temperatures than the seasonal averages, tobacco preparation and delivery operations have been greatly delayed.

in zwei Zeiträumen von mindestens jeweils 30 Tagen erfolgen, wovon ein Zeitraum in der kalten Jahreszeit entsprechend der geografischen Lage, an der die Mischvorrichtung eingesetzt wird, liegen muss. [EU] be carried out during two periods of at least 30 days, of which one must be in the cold season of the year at the geographical place where the mixing device is to be used.

keine Mautgebühr mehr als 100 % über der Gebühr liegt, die während der billigsten Tageszeit, Tageskategorie oder Jahreszeit erhoben wird, oder [EU] no toll is more than 100 % above the toll charged during the cheapest period of the day, type of day or season; or [listen]

Können keine Daten für verschiedene Jahreszeiten eingegeben werden, so geben Sie Daten für die wichtigste Jahreszeit ein (Sammlung oder Überwinterung). [EU] In case that it is not possible to enter data for different seasons, enter data for the most important (either wintering or concentration).

Liegen Daten für die gesamten fünf vorhergehenden Jahre nicht vor, können die Mitgliedstaaten die Ergebnisse von kurzzeitigen Messkampagnen während derjenigen Jahreszeit und an denjenigen Stellen, die für die höchsten Schadstoffwerte typisch sein dürften, mit Informationen aus Emissionskatastern und Modellen verbinden, um Überschreitungen der oberen und unteren Beurteilungsschwellen zu ermitteln. [EU] Where fewer than five years' data are available, Member States may combine measurement campaigns of short duration during the period of the year and at locations likely to be typical of the highest pollution levels with results obtained from information from emission inventories and modelling to determine exceedances of the upper and lower assessment thresholds.

Liegen die Daten für die vorangehende fünfjährige Messperiode nicht vollständig vor, so können die Mitgliedstaaten die Ergebnisse von kurzzeitigen Messkampagnen während derjenigen Jahreszeit und an denjenigen Stellen, an denen wahrscheinlich die höchsten Schadstoffwerte erreicht werden, mit Informationen aus Emissionskatastern und Modellen verbinden, um zu bestimmen, ob die in Absatz 1 genannten langfristigen Ziele während dieser fünf Jahre überschritten wurden. [EU] Where fewer than five years' data are available, Member States may, for the purposes of determining whether the long-term objectives referred to in paragraph 1 have been exceeded during those five years, combine the results from measurement campaigns of short duration carried out when and where levels are likely to be at their highest, with the results obtained from emission inventories and modelling.

nach der Tageszeit, der Tageskategorie oder der Jahreszeit, sofern [EU] the time of day, type of day or season, provided that:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners