DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2746 similar results for hrs
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Similar words:
HS-Anlage, HTS-Lampe, HTS-Lampen, HWS-Schleudertrauma, His, RS-Virus, ihrs
Similar words:
has, has-been, hers, his, hors, hos

wie abgesprochen; wie vereinbart; wie ausgemacht [ugs.] as arranged; as has been arranged

abwesenheitsbedingt {adj} due to my/his/her/... absence

Es muss sich etwas ändern, sonst kracht's irgendwann. Something has to give.; Something's got to give.; Something's gotta give. [coll.]

außen {adv} [listen] hors

jds. Panzer durchbrechen; jdn. dazu bringen, sich zu öffnen / aus sich herauszugehen {vt} [psych.] to break down sb.'s reserve; to break through sb.'s reserve; to bring/draw sb. out of his/her shell; to draw sb. out

edidit /ed./; herausgegeben /hrsg./ edited by; published by /ed./

erwiesenermaßen {adv} as has been proved

geschlechtsangleichende Operation {f} [med.] sex reassignment surgery /SRS/

johanneisch {adj} (auf den Apostel Johannes oder seine Schriften bezogen) [relig.] Johannine (relating to the apostle John or his writings)

missliebig {adj} (Person) disfavoured [Br.]; disfavored [Am.]; sb. who has fallen out of favour [Br.] / favor [Am.] (of a person)

periaurikulär; in der Umgebung des Ohrs (liegend/gelegen) {adj} [anat.] periotic

periaurikulär; in der Umgebung des äußeren Ohrs (liegend/gelegen) {adj} [anat.] periauricular

seinetwillen; seinetwegen {adv}; ihm zuliebe for his sake; for him

unbeschriebenes Blatt {n} (Person, die noch nie polizeilich in Erscheinung getreten ist) [übtr.] cleanskin (of a person who has never come to the notice of police)

Die Universallösung für dieses Problem gibt es nicht.; Für diese Problem kann es keine pauschale Lösung geben. There cannot be a one-size-fits-all solution for his problem.

jdn. in seine Schranken weisen {vt} to put sb. in her/his place

wie schon gesagt; wie gesagt (Einschub) as has already been mentioned / stated; as I said (used as a parenthesis)

jdn. zwangsberenten [Dt.]; auf Rente setzen [Dt.] [ugs.]; jdn. zwangspensionieren [Ös.]; jdn. in Pension schicken [Ös.] {vt} to pension offsb. [Br.]; to force sb. to retire (from his job)

Auf Regen folgt Sonnenschein. [Sprw.] Every cloud has a silver lining. [prov.]

Bellende Hunde beißen nicht. [Sprw.] His bark is worse than his bite. [prov.]

Borgen macht Sorgen. [Sprw.] He who does lend, loses his friend. [prov.]

Das Blatt hat sich gewendet. The luck has turned.

Das Blatt hat sich gewendet. [übtr.] The tide has turned. [fig.]

Das Maß ist voll! [übtr.] The worm has turned. [fig.]

Das hat etwas für sich. It has something to be said for it.

Das hat sich so eingefahren. [übtr.] It has just become a habit.

Das spricht für ihn. That speaks in his favour.

Der Abend rot, der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau. [Sprw.] An evening red and a morning grey will set the traveller on his way. [prov.]

Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland. [Sprw.] A prophet has no honour in his own country. [prov.]

Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. The Moor has done his duty, the Moor can go.

Die Katze lässt das Mausen nicht. [Sprw.] A leopard can't change its spots.; The Leopard doesn't change his spots. [prov.]

Die Sache hat sich von selbst erledigt. The matter has sorted itself out / resolved itself.

Eigenlob stinkt. [Sprw.] A man's praise in his own mouth stinks. [prov.]

Ein Mann, ein Wort. [Sprw.] An honest man's word's as good as his bond. [prov.]

Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land. A prophet has no honor in his own country.; A prophet is not without honor save in his own country.

Einen Zimmermann erkennt man an den Spänen. [übtr.] A carpenter is known by his chips.

Er bleibt höflich. He keeps a civil tongue in his head.

Er blies ihr den Marsch. He gave her a piece of his mind.

Er brach sein Wort. He departed from his word.

Er erlitt eine vernichtende Niederlage. He met his Waterloo.

Er gefällt mir nicht. I don't like his looks.

Er ging in die Luft. He blew his top.

Er hat Haare auf den Zähnen. [übtr.] He has a sharp tongue. [fig.]

Er hat den Knigge wohl nicht gelesen. He hasn't read Emily Post. [Am.]; He hasn't read Debrett's. [Br.]; He doesn't mind his P's and Q's.

Er hat den Kopf voll. He's got a lot on his mind.

Er hat einen Vogel. He has bats in the belfry.

Er hat es sich in den Kopf gesetzt. He has taken it into his head.

Er hat ihn völlig in der Hand. He has him on toast.

Er hat kein Recht zu. He has no right to.

Er hat keinen Schwung mehr. He has no kick left.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners