DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
noticeable
Search for:
Mini search box
 

67 similar results for noticeable
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Es wäre unlogisch, wenn die Wettbewerber der BAWAG-PSK mit Hilfe der SPV vorübergehend finanzielle Unterstützung leisteten, wenn sie zugleich aus der Bundeshaftung eine nennenswerte Wettbewerbsverzerrung ableiteten. [EU] It would be illogical for competitors of BAWAG-PSK to temporarily provide financial support for the Bank through the SPVs, if they expect a noticeable distortion of competition from the State guarantee.

Es werde aus Stierknochenpulver hergestellt und zeichne sich durch einen hohen Weißgrad und eine große Lichtdurchlässigkeit aus. [EU] Made of bull bone powder, its high levels of whiteness and translucency would be noticeable.

Euro-Banknote mit mindestens einem visuell bemerkbaren Loch [EU] Euro banknote with at least one visually noticeable hole

Euro-Banknoten, die im Laufe der Überprüfungen der Umlauffähigkeit einen in der nachfolgenden Tabelle beschriebenen Mangel oder einen eindeutig bemerkbaren Mangel bei einem der sichtbaren Sicherheitsmerkmale aufweisen, sind nicht umlauffähig. [EU] In the course of the fitness checks, euro banknotes with any defect as set out in the table below, or with a clearly noticeable defect in one of the visible security features, are unfit.

Ferner wurde eine verstärkte Automatisierung im Bezugszeitraum festgestellt. [EU] A greater use of automation was also noticeable during the period considered.

Für die Verbraucher ergab sich nach Einführung der Antidumpingzölle kein spürbarer Preisanstieg und den Ergebnisse der nach dem UZÜ durchgeführten Analyse zufolge gibt es auch keine Anzeichen dafür, dass die Verbraucherpreise künftig unverhältnismäßig ansteigen werden. [EU] As regards consumers, there was no noticeable price-increase following the imposition of the anti-dumping duties and, also taking into account the results of the post-RIP analysis, there are no indications that consumer prices will increase disproportionately in the future.

Gleichwohl ist der Anstieg größtenteils auf die spürbare Preissteigerung bei den für die Herstellung von Modellen des oberen Marktsegmentes verwendeten Bauteilen zurückzuführen. [EU] Still, the bulk of the increase is to be attributed to the noticeable rise in the price of components used for the production of models in the upper segment of the market.

Gleichwohl sind die Preisunterschiede zwischen der Slowakei und der EU-15 immer noch so erheblich, dass sie eine reibungslose Weiterentwicklung in Richtung Preiskonvergenz behindern könnten. [EU] Nevertheless, the noticeable differences in agricultural land prices between Slovakia and the EU-15 are such that they can hinder smooth progress towards price convergence.

Gleichwohl sind die Preisunterschiede zwischen Lettland und der EU-15 immer noch so erheblich, dass sie eine reibungslose Weiterentwicklung in Richtung Preiskonvergenz behindern könnten. [EU] Nevertheless, the noticeable differences in agricultural land prices between Latvia and EU-15 are such that they can hinder smooth progress towards price convergence.

Gleichwohl sind die Preisunterschiede zwischen Litauen und der EU-15 immer noch so erheblich, dass sie eine reibungslose Weiterentwicklung in Richtung Preiskonvergenz behindern könnten. [EU] Nevertheless, the noticeable differences in agricultural land sales prices between Lithuania and the EU-15 are such that they may hinder smooth progress towards price convergence.

Hierzu wird angemerkt, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft klar in der Lage sein würde, wie in der Vergangenheit die Versorgung des europäischen Betriebs jedes Verwenders zu gewährleisten, weil die Vorlaufzeit zwischen der Anberaumung einer Ausschreibung und der Auftragsvergabe es dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ermöglichen wird, jede Nachfrage ohne nennenswerte Probleme zu befriedigen. [EU] In this respect it is noted that the Community industry would clearly be in a position to supply, as it did in the past, the European operations of any user, account taken that the lead time between scheduling of a tender and awarding of a contract will enable the Community industry to respond to any demand without any noticeable problem.

In dieser Hinsicht ist zu beachten, dass solche Unterschiede nicht mehr festzustellen waren, da die Ausfuhrpreise in die Union verglichen mit den Durchschnittspreisen auf allen Nichtunionsmärkten auf ähnlichen Niveaus lagen wie im UZÜ. [EU] In this regard, it should be noted that such difference was no longer noticeable as export prices to the Union when compared to average prices to all non-Union markets were found to be at similar levels as during the RIP [6].

Luftverlust verursacht wahrnehmbaren Druckabfall oder hörbaren Luftaustritt. [EU] Air leak causing a noticeable drop in pressure or audible air leaks.

Luftverlust verursacht wahrnehmbaren Druckabfall oder hörbarer Luftaustritt [EU] Air leak causing a noticeable drop in pressure or audible air leaks.

Sicherheitsverglasungswerkstoff muss außerdem ausreichend durchsichtig sein, darf keine wahrnehmbaren Verzerrungen der Gegenstände beim Blick durch die Windschutzscheibe verursachen und darf zu keiner Verwechslung der Farben führen, die bei Verkehrszeichen und Signalanlagen verwendet werden. [EU] Safety glazing materials shall in addition be sufficiently transparent, shall not cause any noticeable distortions of objects as seen through the windscreen, and shall not give rise to any confusion between the colours used in road-traffic signs and signals.

Soweit Auswirkungen auf den Projektplan zu erkennen sind, wird dies zusammen mit der Ursache vermerkt. [EU] If any repercussions for the project timetable are noticeable, they and their cause should be recorded.

spürbarer Druckabfall durch Luftaustritt oder hörbarer Luftaustritt [EU] air leak causing a noticeable drop in pressure or audible air leaks

Übersteigt die Masse der Messeinrichtung im Fahrzeug die zulässige Masse von 25 kg, so kann sie durch Reduktionen kompensiert werden, die keinen nennenswerten Einfluss auf die Prüfergebnisse haben. [EU] If the mass of the measuring apparatus on board of the vehicle exceeds the 25 kg allowed, it may be offset by reductions which have no noticeable effect on the results of the test.

Veränderte Verbrauchsgewohnheiten durch neue Produkte auf dem Markt hatten keinen nennenswerten Einfluss auf den Verbrauch von Natriumcyclamat. [EU] Changes in consumption patterns with the emergence of new products on the market did not have a noticeable impact on consumption of SC.

Visuell bemerkbare Ansammlung von Schmutz an einem Ort [EU] Visually noticeable localised concentration of dirt

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners