A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
notice to vacate
notice with satisfaction
notice 's embarrassment
noticeability
noticeable
noticeably
noticeboard
noticeboards
noticed
Search for:
ä
ö
ü
ß
67
similar
results for
noticeable
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Es
wäre
unlogisch
,
wenn
die
Wettbewerber
der
BAWAG-PSK
mit
Hilfe
der
SPV
vorübergehend
finanzielle
Unterstützung
leisteten
,
wenn
sie
zugleich
aus
der
Bundeshaftung
eine
nennenswerte
Wettbewerbsverzerrung
ableiteten
. [EU]
It
would
be
illogical
for
competitors
of
BAWAG-PSK
to
temporarily
provide
financial
support
for
the
Bank
through
the
SPVs
,
if
they
expect
a
noticeable
distortion
of
competition
from
the
State
guarantee
.
Es
werde
aus
Stierknochenpulver
hergestellt
und
zeichne
sich
durch
einen
hohen
Weißgrad
und
eine
große
Lichtdurchlässigkeit
aus
. [EU]
Made
of
bull
bone
powder
,
its
high
levels
of
whiteness
and
translucency
would
be
noticeable
.
Euro-Banknote
mit
mindestens
einem
visuell
bemerkbaren
Loch
[EU]
Euro
banknote
with
at
least
one
visually
noticeable
hole
Euro-Banknoten
,
die
im
Laufe
der
Überprüfungen
der
Umlauffähigkeit
einen
in
der
nachfolgenden
Tabelle
beschriebenen
Mangel
oder
einen
eindeutig
bemerkbaren
Mangel
bei
einem
der
sichtbaren
Sicherheitsmerkmale
aufweisen
,
sind
nicht
umlauffähig
. [EU]
In
the
course
of
the
fitness
checks
,
euro
banknotes
with
any
defect
as
set
out
in
the
table
below
,
or
with
a
clearly
noticeable
defect
in
one
of
the
visible
security
features
,
are
unfit
.
Ferner
wurde
eine
verstärkte
Automatisierung
im
Bezugszeitraum
festgestellt
. [EU]
A
greater
use
of
automation
was
also
noticeable
during
the
period
considered
.
Für
die
Verbraucher
ergab
sich
nach
Einführung
der
Antidumpingzölle
kein
spürbarer
Preisanstieg
und
den
Ergebnisse
der
nach
dem
UZÜ
durchgeführten
Analyse
zufolge
gibt
es
auch
keine
Anzeichen
dafür
,
dass
die
Verbraucherpreise
künftig
unverhältnismäßig
ansteigen
werden
. [EU]
As
regards
consumers
,
there
was
no
noticeable
price-increase
following
the
imposition
of
the
anti-dumping
duties
and
,
also
taking
into
account
the
results
of
the
post-RIP
analysis
,
there
are
no
indications
that
consumer
prices
will
increase
disproportionately
in
the
future
.
Gleichwohl
ist
der
Anstieg
größtenteils
auf
die
spürbare
Preissteigerung
bei
den
für
die
Herstellung
von
Modellen
des
oberen
Marktsegmentes
verwendeten
Bauteilen
zurückzuführen
. [EU]
Still
,
the
bulk
of
the
increase
is
to
be
attributed
to
the
noticeable
rise
in
the
price
of
components
used
for
the
production
of
models
in
the
upper
segment
of
the
market
.
Gleichwohl
sind
die
Preisunterschiede
zwischen
der
Slowakei
und
der
EU-15
immer
noch
so
erheblich
,
dass
sie
eine
reibungslose
Weiterentwicklung
in
Richtung
Preiskonvergenz
behindern
könnten
. [EU]
Nevertheless
,
the
noticeable
differences
in
agricultural
land
prices
between
Slovakia
and
the
EU-15
are
such
that
they
can
hinder
smooth
progress
towards
price
convergence
.
Gleichwohl
sind
die
Preisunterschiede
zwischen
Lettland
und
der
EU-15
immer
noch
so
erheblich
,
dass
sie
eine
reibungslose
Weiterentwicklung
in
Richtung
Preiskonvergenz
behindern
könnten
. [EU]
Nevertheless
,
the
noticeable
differences
in
agricultural
land
prices
between
Latvia
and
EU-15
are
such
that
they
can
hinder
smooth
progress
towards
price
convergence
.
Gleichwohl
sind
die
Preisunterschiede
zwischen
Litauen
und
der
EU-15
immer
noch
so
erheblich
,
dass
sie
eine
reibungslose
Weiterentwicklung
in
Richtung
Preiskonvergenz
behindern
könnten
. [EU]
Nevertheless
,
the
noticeable
differences
in
agricultural
land
sales
prices
between
Lithuania
and
the
EU-15
are
such
that
they
may
hinder
smooth
progress
towards
price
convergence
.
Hierzu
wird
angemerkt
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
klar
in
der
Lage
sein
würde
,
wie
in
der
Vergangenheit
die
Versorgung
des
europäischen
Betriebs
jedes
Verwenders
zu
gewährleisten
,
weil
die
Vorlaufzeit
zwischen
der
Anberaumung
einer
Ausschreibung
und
der
Auftragsvergabe
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ermöglichen
wird
,
jede
Nachfrage
ohne
nennenswerte
Probleme
zu
befriedigen
. [EU]
In
this
respect
it
is
noted
that
the
Community
industry
would
clearly
be
in
a
position
to
supply
,
as
it
did
in
the
past
,
the
European
operations
of
any
user
,
account
taken
that
the
lead
time
between
scheduling
of
a
tender
and
awarding
of
a
contract
will
enable
the
Community
industry
to
respond
to
any
demand
without
any
noticeable
problem
.
In
dieser
Hinsicht
ist
zu
beachten
,
dass
solche
Unterschiede
nicht
mehr
festzustellen
waren
,
da
die
Ausfuhrpreise
in
die
Union
verglichen
mit
den
Durchschnittspreisen
auf
allen
Nichtunionsmärkten
auf
ähnlichen
Niveaus
lagen
wie
im
UZÜ
. [EU]
In
this
regard
,
it
should
be
noted
that
such
difference
was
no
longer
noticeable
as
export
prices
to
the
Union
when
compared
to
average
prices
to
all
non-Union
markets
were
found
to
be
at
similar
levels
as
during
the
RIP
[6].
Luftverlust
verursacht
wahrnehmbaren
Druckabfall
oder
hörbaren
Luftaustritt
. [EU]
Air
leak
causing
a
noticeable
drop
in
pressure
or
audible
air
leaks
.
Luftverlust
verursacht
wahrnehmbaren
Druckabfall
oder
hörbarer
Luftaustritt
[EU]
Air
leak
causing
a
noticeable
drop
in
pressure
or
audible
air
leaks
.
Sicherheitsverglasungswerkstoff
muss
außerdem
ausreichend
durchsichtig
sein
,
darf
keine
wahrnehmbaren
Verzerrungen
der
Gegenstände
beim
Blick
durch
die
Windschutzscheibe
verursachen
und
darf
zu
keiner
Verwechslung
der
Farben
führen
,
die
bei
Verkehrszeichen
und
Signalanlagen
verwendet
werden
. [EU]
Safety
glazing
materials
shall
in
addition
be
sufficiently
transparent
,
shall
not
cause
any
noticeable
distortions
of
objects
as
seen
through
the
windscreen
,
and
shall
not
give
rise
to
any
confusion
between
the
colours
used
in
road-traffic
signs
and
signals
.
Soweit
Auswirkungen
auf
den
Projektplan
zu
erkennen
sind
,
wird
dies
zusammen
mit
der
Ursache
vermerkt
. [EU]
If
any
repercussions
for
the
project
timetable
are
noticeable
,
they
and
their
cause
should
be
recorded
.
spürbarer
Druckabfall
durch
Luftaustritt
oder
hörbarer
Luftaustritt
[EU]
air
leak
causing
a
noticeable
drop
in
pressure
or
audible
air
leaks
Übersteigt
die
Masse
der
Messeinrichtung
im
Fahrzeug
die
zulässige
Masse
von
25
kg
,
so
kann
sie
durch
Reduktionen
kompensiert
werden
,
die
keinen
nennenswerten
Einfluss
auf
die
Prüfergebnisse
haben
. [EU]
If
the
mass
of
the
measuring
apparatus
on
board
of
the
vehicle
exceeds
the
25
kg
allowed
,
it
may
be
offset
by
reductions
which
have
no
noticeable
effect
on
the
results
of
the
test
.
Veränderte
Verbrauchsgewohnheiten
durch
neue
Produkte
auf
dem
Markt
hatten
keinen
nennenswerten
Einfluss
auf
den
Verbrauch
von
Natriumcyclamat
. [EU]
Changes
in
consumption
patterns
with
the
emergence
of
new
products
on
the
market
did
not
have
a
noticeable
impact
on
consumption
of
SC
.
Visuell
bemerkbare
Ansammlung
von
Schmutz
an
einem
Ort
[EU]
Visually
noticeable
localised
concentration
of
dirt
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "noticeable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners