DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 similar results for in kurzer Zeit
Search single words: in · kurzer · Zeit
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das Büro sauerbruch hutton architekten wurde 1989 von Louisa Hutton und Matthias Sauerbruch gegründet und hat in kurzer Zeit durch zahlreiche eigenständige Verwaltungs-, Industrie- und Wohnungsbauten einen internationalen Ruf erlangt. [G] The office sauerbruch hutton architects was founded in 1989 by Louisa Hutton and Matthias Sauerbruch. It soon won international acclaim as a result of the many distinctive buildings they designed for administrative, industrial and residential purposes.

Der Ort, ein altes Tanzcafé, an dessen Einrichtung nach der Neueröffnung Mitte der 90er Jahre nicht viel geändert wurde, ist vor allem durch Wladimir Kaminers Russendisko in kurzer Zeit bekannt geworden und inzwischen ein Touristenziel. [G] The location, an old dance café whose appearance has not much changed since its re-opening in the mid 90's, has become swiftly known especially through Vladimir Kaminer's Russendisko (i.e., Russian Disco) and is now a tourist sight.

Man tut gut daran, die Arbeit von PACT Zollverein nicht an Auslastungszahlen zu messen. Dass diese aber über dem Erwarteten liegen, zeigt, dass das Haus in kurzer Zeit ein überwiegend junges, offenes, belastbares und neugieriges Publikum gefunden hat. [G] Although the work of PACT Zollverein should not be measured in terms of capacity utilization, the fact that this figure already exceeds expectations shows that the centre has attracted a public that is in the main young, open-minded, resilient and inquisitive.

Da das Unternehmen nicht alle Schichten voll ausgelastet hatte, kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Produktionskapazitäten in kurzer Zeit erheblich gesteigert werden könnten. [EU] Furthermore, since the company was not fully using all possible shifts, it is concluded that production capacity could be quickly and significantly increased.

Daher sollte die Verpflichtung zur Vorlage einer Einfuhrlizenz für Äpfel des KN-Codes 08081080 in kurzer Zeit abgeschafft werden. [EU] Therefore, the obligation to present import licences for apples falling within CN code 08081080 should cease to apply within a short period of time.

Denn der FMEA erhält dadurch die wichtige Garantie, dass ein IRR von [> 12 %] auf seine Investition in kurzer Zeit erreicht wird (dieser Zinsfuß entspricht den oben genannten WACC von Trèves). [EU] In fact, the FMEA in this way receives a significant guarantee that an IRR of [> 12 %] on its investment will rapidly be attained (this rate corresponds to the WACC of Trèves presented above).

Die Aufrechterhaltung der Maßnahmen dürfte sicherstellen, dass nicht erneut in kurzer Zeit und in erheblichen Mengen Einfuhren aus Indien zu gedumpten Preisen auf den Unionsmarkt drängen. [EU] The continuation of measures can be expected to ensure that the Indian dumped imports do not resume on the Union market in substantial quantities over a short period of time.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass stimmige Listen der Personen an Bord eines Luftfahrzeugs manchmal nur schwer in kurzer Zeit beschafft werden können, aber auch, dass es wichtig ist, eine Frist festzusetzen, innerhalb derer eine Liste bei dem Unternehmen angefordert werden kann. [EU] Experience has shown that reliable lists of persons on board an aircraft are sometimes difficult to obtain in a rapid manner but also that it is important to establish a deadline within which an airline can be required to produce such a list.

Dies würde in kurzer Zeit zu einer Verschärfung des Preiswettbewerbs auf der Ebene von großen Werkverkaufsstellen führen. [EU] This would lead to an increase in price competition within a short period at the level of large discounts outlets.

Die zusätzlichen Unterlagen zeigen nämlich, dass die Gemeinde in kurzer Zeit einen beachtlichen Veräußerungsgewinn erzielt hat. [EU] Indeed, the additional documents demonstrate that the municipality has made a significant capital gain over a short period of time.

Ein akkreditiertes amtliches Labor, das Analysen auf Aflatoxine durchführt, muss sich an einem Ort befinden, an den die Proben in kurzer Zeit befördert werden können. Das Labor muss über geeignete Mahlgeräte verfügen, mit denen 10- bis 30-kg-Proben homogenisiert werden können [14]. [EU] The availability of an accredited official laboratory [13] for aflatoxin analysis, situated at a place to which the samples can be transported within a short period of time; the laboratory must have the appropriate grinding equipment for homogenising 10 to 30 kg samples [14].

Es muss ein amtliches Labor für Analysen auf Aflatoxine vorhanden sein, das an einem Ort gelegen ist, zu dem die Proben in kurzer Zeit hinbefördert werden können, und das in der Lage ist, die Analysen innerhalb einer angemessenen Frist durchzuführen. [EU] The availability of an official laboratory for aflatoxin analysis, situated at a place to which the samples can be transported within a short period of time and which is able to perform the analysis within a due time-limit.

Monophasische Stämme von Salmonella Typhimurium sind in kurzer Zeit einer der am häufigsten nachgewiesenen Salmonella-Serotypen bei mehreren Tierarten und bei humanen klinischen Isolaten geworden. [EU] Monophasic strains of Salmonella Typhimurium have rapidly become one of the most commonly found Salmonella serotypes in several species of animals and in clinical isolates of humans.

Monophasische Stämme von Salmonella typhimurium sind in kurzer Zeit einer der am häufigsten nachgewiesenen Salmonella-Serotypen bei mehreren Tierarten und bei klinischen Isolaten vom Menschen geworden. [EU] Monophasic strains of Salmonella typhimurium have rapidly emerged as one of the most commonly found serotype of salmonella in several species of animals and in clinical isolates from humans.

Übermittlung des Formulars M an alle zuständigen SIRENE-Büros, wenn dies aufgrund der Umstände des Verschwindens angezeigt ist, damit alle die Person betreffenden Daten in kurzer Zeit zur Verfügung gestellt werden können. [EU] forward the M form to all the competent SIRENE bureaux, based on the disappearance circumstances for the purpose of supplying all data concerning the person in a short period of time.

Während die Geschäftsführung von HAMESTA bestrebt war, möglichst große Stahlmengen in kurzer Zeit zu verarbeiten, verfolgt Jahnke das Ziel, anspruchsvolle, komplexe Stahlbauten herzustellen. [EU] While HAMESTA's management aimed to process as much steel as possible in the shortest possible time, Jahnke's objective is to produce high-quality, sophisticated steel structures.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners