DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
compare
Search for:
Mini search box
 

333 similar results for compare
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Was steht in der Partitur? Let's compare with the score.

Wie stehen wir im Vergleich zu unseren Mitbewerbern da? How do we compare against our competitors / industry peers?

Das kann man nicht (miteinander) vergleichen. You cannot compare the two.

Es ist interessant, ihre Situation mit unserer zu vergleichen. It is interesting to compare their situation and ours.

Eine Olympiateilnahme ist aber mit nichts zu vergleichen. Nothing, though, will compare with participating in the Olympics.

Fertiggerichte sind kein Vergleich zum Geschmack von frisch gekochtem Essen. Ready meals just can't compare with the taste of freshly cooked food.

Donaueschingen und Darmstadt sind die beiden tragenden Säulen des Festival-Gebäudes (und Hellerau, das zwischen 1912 und 1915 schon einmal ein interdisziplinäres, intellektuelles Kunstforum war, ein pittoreskes Ornament). [G] To compare the new music scene with a building, Donaueschingen and Darmstadt are its two main pillars (while Hellerau, which was previously an interdisciplinary, intellectual forum for the arts between 1912 and 1915, counts as a picturesque ornament).

Mit den Männern können wir uns eben nicht vergleichen. [G] We just can't compare ourselves with the men.

Sie darf vergleichen, sie hat ein Jahr lang in Köln studiert. [G] She can compare: she spent a year studying in Cologne.

Sie zwingt zum Vergleich, relativiert eigene Positionen bzw. Verfahrensansätze und regt Denkprozesse an. [G] They force you to compare, to put your own positions and approaches into perspective and they stimulate a thought process.

Und ich bin sicher nicht der einzige, der diesen Erfolg mit einem Olympiasieg vergleicht. [G] And I am certainly not the only one to compare this success with an Olympic gold medal.

Und mit der Hippness anderer Berliner Ost-Bezirke wie Friedrichshain kann es Lichtenberg nun wirklich nicht aufnehmen. [G] And there is no way that Lichtenberg can compare with the hip scenes to be found in other districts in the east of Berlin like Friedrichshain.

Wenn Sie allein die Ess- und Verweildauer in Restaurants vergleichen. [G] You only have to compare the time people take to eat and the time they spend in a restaurant.

Wie fiel Ihr Vergleich mit der Rhein-Metropole Köln aus? [G] How would you compare it to Cologne, the metropolis on the Rhine?

114 Ein Unternehmen stellt die Anhangangaben normalerweise in der folgenden Reihenfolge dar, die den Adressaten hilft, den Abschluss zu verstehen und ihn mit denen anderer Unternehmen zu vergleichen: [EU] 114 An entity normally presents notes in the following order, to assist users to understand the financial statements and to compare them with financial statements of other entities:

4 % (368 Mio. GBP bzw. 515 Mio. EUR) der insgesamt aufgenommenen Mittel flossen 2003 in Frühphaseninvestitionen, die 2002 einen Anteil von 3 % ausmachten. [EU] For early stage investments 4% of total funds raised in 2003 (GBP 368 million or EUR 515 million) compare to 3% in 2002.

Abgleich der von der Fahrkarte und der Fahrzeugeinheit heruntergeladenen Daten zur Fahrertätigkeit mit etwaigen sonstigen Unterlagen im Fahrzeug sowie den Angaben des Fahrers. [EU] Compare the driver's activities downloaded from the card and the vehicle unit with any other paperwork in the vehicle and driver's statements.

ABl. L 83 vom 27.3.1999, S. 1. [EU] This result can also be seen from the calculations in the annex which show that the cash-flow difference between running the southern runway with and without DHL amounts in 2005 to about EUR [...] (compare the cash-flows in columns (4) and (5) of Table 1).

Am Kontrollposten könnten die Beamten dann die Datei mit detaillierten Geschwindigkeitsdaten über 24 Stunden von der Fahrzeugeinheit herunterladen und rasch die aufgezeichnete Durchschnittsgeschwindigkeit zwischen dem Kontrollposten und dem bestimmten Ort mit der aus der bekannten Entfernung und Zeit zum Erreichen des Kontrollpostens errechneten Geschwindigkeit vergleichen. [EU] At the checkpoint, the enforcers could then download from the vehicle unit the 24-Hour detailed Speed File and compare quickly the average speed recorded between the checkpoint and the specific location with the one calculated from the known distance out of the time needed to reach the checkpoint.

Angesichts dieser Behauptungen erschien es im vorliegenden Fall geboten, auch die Energieeinkaufspreise des Antragstellers mit jenen eines anderen größeren Kaliumchloridherstellers mit ähnlichen Produktionsmethoden, -mengen und natürlichen Vorteilen zu vergleichen. [EU] In view of these allegations, it was considered appropriate in the present case to also compare the applicants' energy purchase costs per unit to those of another major potash producer with similar production methods, output levels and similar natural advantages.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners